Готовый перевод Raise a glass to ignite the world of One Piece / Поднимите бокалы, чтобы воспламенить мир One Piece.: Глава 36

Долгое время пройдет, прежде чем замерзшая поверхность моря вернется к норме. Четыре гигантских Нептуна всё ещё плывут по морю, словно смерть. Когда Уэйн снова увидел Хэнкока, члены пиратского банды Девяти Змей переносили припасы на Парфюмную Змею.

— Этот остров не так уж далеко от Острова Девяти Змей, но урожай здесь очень богатый, — заметил он.

Красавица Хэнкок и красивый Уэйн прогуливались вдоль берега вдвоем. Уэйн был на голову выше Хэнкока и, по сравнению с ней, не выглядел слишком броским.

— Так вот, моя наложница время от времени будет приплывать сюда и на другие острова, чтобы пополнить запасы мяса, трав и других необходимых стране припасов.

Это не походило на встречу лидеров двух сил, скорее, как на свидание двух молодых влюбленных. Это заставило Уильяма, Карла, Сандэрсонию и Мариголд, наблюдавших издалека, невольно задуматься.

Хэнкок сейчас всего двадцать три или четыре года, а Уэйн на три года старше её. Но умственный возраст Уэйна далеко превосходит двадцать шесть или семь. Хотя он и был поражен Хэнкок, это не было настолько сильно, чтобы он не мог себя контролировать. Это не только из-за его силы и стойкости перед искушениями, но и потому, что после постановки цели "наслаждаться миром", мирские соблазны "питья, секса и богатства" стали для него очень безразличны.

— О? Я думал, вы просто пополняете запасы грабежом, — заметил Уэйн.

Уэйн мало что знал о Кибухай, так как, строго говоря, Кибухай и штаб-квартира Военно-морского флота находятся на одном уровне. Они являются учреждениями под одной мировой правительственной структурой.

— Моя наложница вела пиратскую группу в море грабить, чтобы пополнить запасы, которые не могут быть самообеспечены, — объяснил Хэнкок, изо всех сил стараясь сохранить холодный и высокомерный вид.

Причины, по которым он решил встретиться с Уэйном на пляже, были просты: море всё ещё было замёрзшим. Хотя холодный морской ветер был ничтожен для такого сильного человека, как он, это помогало ему оставаться спокойным.

— Как президент Уэйн, раньше бывший 'праведным' военно-морским офицером, боюсь, не одобряет образ жизни моей наложницы? — спросила Хэнкок, невинно подняв левую руку, чтобы причесать свои прекрасные длинные волосы.

— 'Праведный'? — Уэйн посмотрел на бескрайнее море, затем, усмехнувшись, покачал головой: — 'Праведность' меняется в зависимости от своего положения и окружения.

Хэнкок, казалось, впервые слышала такую теорию и стала ещё более любопытной к этому "Убийца Драконов", который смел убить Тэнронжэнь публично. Она внезапно осознала, что её симпатия к нему исходила из-за убийства Тэнронжэнь.

— Так ты нагло убил Тэнронжэнь? Что ты думал тогда? — спросила она.

Уэйн улыбнулся и помахав руками, ответил:

— Я ещё не сошёл с ума. Просто я убил морлока два года назад, и хотя у нас были разногласия, это произошло по определенной причине. Хотя Джинбэй был опечален, он не стал меня за это осуждать, учитывая позиции обеих сторон.

Уэйн заметил, что лицо Хэнкока стало сложным, и легко покашлял:

— Главная причина в том, что во время Мировой Конференции я выполнял задание по охране Мари Жойя.

Хэнкок вдруг попытался успокоиться, но Уэйн даже не смотрел на неё. Его голос погрузился, словно он не замечал аномалии Хэнкока:

— Ваше Высочество Хэнкок, как один из Сибиряков, вы, должно быть, тоже имели возможность побывать в Мари Жойя. Но я думаю, что не многие будут усердно распространять свои знания там, верно?

Хэнкок, положив руку на грудь, изо всех сил сдерживала сердцебиение. Она напряглась, едва слыша свой собственный голос:

— Моя наложница...никогда не была в Мари Жойя, и Сибиряки не обязаны обращать внимание на большинство призывов правительства.

Её лицо стало немного нормальным, и голос Хэнкока также вернулся к норме:

— Но, действительно, как вы сказали, Мари Жойя могла бы сама раскрыть цвет знаний, и, кажется, нет необходимости усердствовать.

— Это то, что я сделал, — улыбнулся Уэйн.

И, к сожалению, мой цвет знаний довольно особенный, и я могу воспринимать эмоции цели до определенной степени.

Хэнкок снова изменилась в лице. Она услышала голос Уэйна, как ледяной ветер:

— Это ужасно, действительно ужасно...

Уэйн поднял руку и прижал её к лбу. Казалось, он вспоминал трагические сцены, которые заставили его задержать дыхание:

— Около восьми лет назад Фишер Тайгер поджёг Мари Жойя и освободил многих рабов. Я был тогда всего лейтенантом и тоже слышал об этом событии, потрясшем мир. После повышения в звании я изучил дело об этом инциденте — освобожденные рабы в том инциденте, сотни и тысячи.

Хэнкок начала бледнеть, и холодный пот выступил на её лбу. Но, к счастью, Уэйн, казалось, был погружён в свои эмоции и "не заметил".

— Однако, Ваше Высочество Хэнкок, во время Мировой Конференции я следовал за генералом 'Синей Павлиной' Кузаном почти по всему городу Пангу и жилищу Тэнронжэнь. Основываясь на моих знаниях, рабы различных рас, контролируемые Тэнронжэнь, не только тысячи, но и десятки тысяч!

— Что! — Хэнкок раскрыла глаза в недоверии.

— Ты знаешь, Хэнкок. Когда тысячи 'голосов', крайне мучительных, жизнь хуже смерти, оцепенение и отчаяние, даже как ходячие мертвецы, почти исчезающие колебания настроения, льются в мою голову...

Его голос был спокоен, как вода, но Хэнкок чувствовала бескрайний гнев под ним:

— Как 'Правое Военно-Морское', я почти потратил всю свою выдержку в жизни, чтобы выполнить задание по охране. Но на островах Шамборд, этот дерьмо Тэнронжэнь фактически обнаружил, что среди тех 'голосов' есть мои бывшие коллеги!

Уэйн медленно открыл глаза, они были красными, и подавляющая аура вокруг него заставила Хэнкок, которая была высокомерна, невольно отступить на два шага!

— Да, это мусор, который я когда-то служил как 'Правое Военно-Морское', небесные драконы.

Аура вокруг него постепенно успокоилась, и его глаза постепенно вернулись к обычной нежности и ясности.

— Так что я просто убрал кусок мусора.

Уэйн медленно повернул голову, посмотрел на неожиданно пораженную Хэнкок и улыбнулся:

— То, что я думал тогда, было, как прекрасен был бы мир, если бы вообще не было такого мусора.

http://tl.rulate.ru/book/112079/4453934

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь