Готовый перевод Pirates: The wages are in place and the Yonko will be kicked out. / Пираты: Заработная плата установлена, а Йонко будет выгнан.: Глава 97

На самом деле, когда Порусалино узнал, что отряд Прогрессивных Пиратов, которых он воспитал в манере притворяться агентами Королевского Агента, имел в своем распоряжении лишь одного заключенного с наградой (Капитана Бальди) с головой, оцененной в 500 000 Бейли, он не испытал большого удивления.

Больше его одолевали безмолвная беспомощность и растерянность...

Даже если через тридцать лет произойдет инфляция и сумма награды значительно возрастет, полмиллиона бели — это все равно слишком мало... Разве твое имя — "Тони Тони Бальди Чоппер"?

— Порусалино хотел схватить Бальди за воротник и задать ему такой вопрос, но подумал и понял, что это ни к чему не приведет, кроме как разозлит его еще больше, и отказался от этой идеи.

После того как он попросил Джиона использовать телефонный жучок для связи с ответственными за дальнейшее задержание пиратов в штабе военно-морского флота, Порусалино приказал матросам связать железными цепями и деревянными кольями тридцать с лишним пиратов и выставить их на центральной улице города Залан.

После нескольких слов с трезвым владельцем бара (следите за ними, не дайте им сбежать, и когда придет флот, скажите, что награда должна быть записана на полковника Порусалино), Порусалино вернулся на "Мою" с тридцатью матросами и Джионом.

"Всего полмиллиона Бейли?"

Вице-капитан и капитанский секретарь, контр-адмирал Фина, нахмурился, "Это слишком мало. Мы хотим поймать пирата с общей наградой в 300 миллионов бели..."

"Слишком мало," Порусалино безнадежно пожал плечами, "Хотя я и говорил давно, что те, кто приходит на этот остров, чтобы устроить беспорядок, не будут крупными пиратами, но это... действительно слишком мало."

"Так что же нам планировать дальше? Полковник Порусалино,"

Джион посмотрел на него взглядом, который говорил: "Все зависит от того, что ты захочешь". Он спросил: "Должны ли мы продолжить к следующему острову, который нужно проверить, или мы..."

"Намерение учителя Зефы на самом деле очень ясно. Общая сумма награды — 300 миллионов бели. Если мы будем ловить таких мелких пиратов, как сегодня, то, не говоря уже о четырех месяцах, этого хватит на целый год."

Порусалино улыбнулся и сказал: "Так что нам нужно найти правильный фокус и сосредоточиться на крупных пиратах с наградами в десятки миллионов бели. Если они будут такого уровня, нам достаточно поймать несколько. Этого хватит на 300 миллионов бели."

(Давайте сначала получим несколько крупных голов, чтобы выполнить задание, а затем оставшиеся острова, которые нужно проверить, будем осматривать медленно в форме туризма... В любом случае, через четыре месяца, если не половим рыбы, то не половим, и если не поедем за счет государства, то не поедем...)

"Полковник Порусалино, ваша идея действительно хороша, но где нам найти так много пиратов с высокими наградами на головах?"

Джион спросил, запутавшись.

"Конечно, мы пойдем туда, где пираты наиболее активны, Сио Джион..." Генерал-майор Фина улыбнулся и ответил за Порусалино: "В конце концов, все хотят попасть на Большую Ленту. Все пираты мира."

"Точно,"

Порусалино также улыбнулся и кивнул: "Я всегда хотел побывать на островах Шампуа!"

Острова Шампуа, хотя и называются архипелагом, не являются обычными скоплениями островов, которые Порусалино видел до своего перехода. Вместо этого они состоят из 79 гигантских мангровых деревьев в мире — Яркиманского мангрова, самого большого мангрова в море. Каждое дерево — это "остров", всего 79 островов. И поскольку острова Шампуа сделаны из деревьев, сами острова не имеют магнетизма, и компас, используемый для указания направления в пиратском мире, не работает здесь.

Помимо огромных размеров, Яркиманские мангровые деревья, составляющие острова Шампуа, также обладают чрезвычайно странным свойством — их корни выделяют специальную натуральную смолу в результате дыхания, а затем смола расширяется из-за воздуха, образуя пузыри, и, наконец, взлетает в небо.

Эти пузыри, обладающие отличной эластичностью, устойчивостью к давлению и другими характеристиками, дали жизнь особому "культуре пузырей" на островах Шампуа — пузырьковым автомобилям, пузырьковым колесам обозрения и домам, построенным на пузырях, пузырьковым покрытым (пленкой) лодкам...

Однако, поскольку такой пузырь подходит только для существования в климатическом диапазоне Яркиманского мангрова, как только пузырь покидает климатический диапазон островов Шампуа, компонент смолы взорвется, потому что не может полностью проявить свою силу.

Многие предприимчивые жители острова обманывают новичков-туристов, продавая им пузырьковые автомобили. Это автомобиль с установленным в смоляном пузыре приводом. Он поставляется в различных цветах и дизайнах и считается особым средством передвижения на островах Шампуа. Если арендовать, стоимость составляет 500 бели в день, а цена покупки — 10 000 бели.

Многие иностранные туристы были обмануты на эти 10 000 Бейли...

Кстати, хотя на островах Шампуа 79 островов, каждый из этих островов имеет свой номер. От 1-го ГР до 79-го ГР есть мост, соединяющий ГР и ГР, так что запомните номер, и вы не заблудитесь.

Разные ГР имеют свои уникальные здания и сооружения, но в целом они примерно делятся на несколько зон:

1ГР до 29ГР — беззаконные зоны, где свирепствуют пираты и охотники за головами, а также работают площадки для аукционов рабства. В это время Порусалино хотел захватить большое количество пиратов в этой зоне и получить волну голов и наград.

30ГР до 39ГР — парк развлечений Шампуа, с множеством пузырьковых развлекательных сооружений; 40ГР до 49ГР — туристические зоны, полные магазинов и сувенирных лавок (44ГР — общественный вход). Так что, как правило, эти две зоны являются самыми безопасными — конечно, при условии, что вы не столкнетесь с какими-нибудь играющими Космическими Драконами.

50ГР до 59ГР — местоположение верфи и завода по обработке защитной пленки; 60ГР до 69ГР — входы и выходы регионального штаба военно-морского флота и правительства мира (дом, который получил Порусалино, находится в 66ГР); 70ГР до 79ГР — отельные улицы (Порусалино думает, что здесь может быть квартал красных фонарей, поэтому он планирует проверить водомер от имени правительства мира)...

На следующую ночь "Мою", на которой находились Порусалино и другие, успешно прибыла на 60ГР в островах Шампуа. Как и в крупных городах, которые он посещал раньше, оживленные острова Шампуа даже в это время были ярко освещены, словно днем.

После того как они четко изложили свои намерения и связались с военно-морским флотом, расположенным на острове, Порусалино и другие успешно переехали в базу военно-морского флота под安排安排.

Стоит отметить, что хотя он и знал заранее, что это может быть результатом, когда Порусалино предложил идею "играть в напряженную Лото всю ночь" перед сном, он встретил отказ от Фины, которая хотела сразу лечь спать, и капитана Джиона, и он все еще чувствовал себя немного неудобно и смущенно.

— Эта долгая ночь, игра в Лото всю ночь — такая прекрасная вещь! Почему вы не сражаетесь? И действительно легли спать? Можете ли вы хорошо спать в таком юном возрасте? Нет надежды!

Очевидно, Порусалино совершенно забыл, что он был "Ноби Нобита", который хотел спать весь день на подушке...

На следующее утро.

"Ууу, эти большие канальные булки такие вкусные!"

Следуя за Порусалино, держа свою младшую сестру Джион на руках, Генерал-майор Фина ел булки с надписью "счастье" на лице, "Я забыл купить их в прошлый раз, когда приезжал на острова Шампуа, на этот раз я должен наесться!"

"Довольно хорошо."

Порусалино кивнул с удовлетворением, поедая булку с надписью "Первая половина Большого канала" на упаковке — он весьма одобрял сладкий вкус и мягкую текстуру.

Волна ГН — 8 баллов!

"Тогда можем ли мы купить больше и взять на корабль? Полковник, я думаю, это довольно подходит для поедания на корабле!"

"Хорошо, эти булки не дороги в любом случае, и их можно хранить три месяца. Мы можем уведомить Шеф-повара Джессику о покупке, когда уедем."

Хотя капитан Порусалино должен оплачивать покупки, выходящие за рамки списка снабжения для плавания, он всегда готов тратить деньги на еду. При наличии условий он никогда не будет относиться к себе или своим людям скупо.

"Тогда... Полковник, можем ли мы купить еще несколько устриц и шоколада?"

Джион взглянула на Генерал-майора Фину, которая безумно подмигивала ей, и спросила немного смущенно.

"Конечно."

Порусалино не указал на милую взаимодействие между девушками. Он улыбнулся и кивнул, но втайне жаловался на что-то другое.

(Булки Большого канала называются Вэй Бао, а рис и шоколад Большого канала — Вэй сэнбей и шоколад... А как насчет таких красавцев, как я, которые приехали на острова Шампуа Большого канала? Краткие имена...)

"Что? Полковник Порусалино, у вас есть недвижимость на островах Шампуа?!"

После возвращения на базу военно-морского флота Контр-адмирал Фина уставился на Порусалино, который сидел на диване с спокойным видом. В отличие от 15-летней Джион, Генерал-майор Фина считается "взрослой работающей женщиной", которая должна учитывать свое существование, и она хорошо понимает, что представляет собой дом на Шампуа.

"А, есть квартира."

Порусалино, казалось, бесцельно махнул рукой, но уголки его рта не могли не подняться — унижение до перехода во времени наконец обменялось на небрежную демонстрацию в этой жизни! Пусть этот день больше не сможет закрыть мои глаза!

"Но это не очень хорошее местоположение, это только 66ГР~ Пойдем посмотрим в полдень, а потом я куплю немного мебели..."

"Босс, эта кровать, этот диван, этот стол и стулья, эти два вазо

http://tl.rulate.ru/book/112063/4501061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь