Готовый перевод My Private Marvel System / Моя личная система Marvel: Глава 124

Семь дней спустя, в таверне под названием "Пылающие Крылья" в Ротске, распахнулась фан-дверь, и вошел огромный подросток, неся с собой тело, равное своему размеру. Двойной рюкзак, огромный рюкзак и выпирающий живот подростка создали резкий контраст, и на время привлекли внимание всех посетителей таверны.

И молодой человек, игнорируя удивленные взгляды всех присутствующих, легко вздохнул, вытер пот с лба и оглядел таверну, словно искал кого-то. Через некоторое время маленький толстячок, взглянув на Ляо, отряхнул рюкзак и протискивался к углу паба.

Наконец-то выбравшись из шумной таверны, маленький толстячок швырнул свой рюкзак на винный столик, уселся и обратился к трем молодым людям и девушке, сидящим за столом: "Ах, я измотан! Доле, разве ты не отправился к дяде Тарику за магическим свитком? Почему? Разве тебе не удалось его достать?"

Рядом с маленьким толстым мужчиной сидел красивый молодой человек, который забрал тусклый взгляд, устремленный на рюкзак из безупречного романа с сайта www.quled, и с неподдельным удивлением произнес:

— Эй, не волнуйся, ты уже все понял, но, Корри, разве ты не переместил бы всю коллекцию дяди Карста?!

В этот момент красивая девушка, сидящая напротив, бросила презрительный взгляд в сторону Кори и сказала: "Он жадный парень, наверняка он взял большую часть вина, которое дядя Карст спрятал!"

"Хм, разве старик не говорил, что можешь взять, если найдешь? Как ты можешь быть достоин моего тощего мяса в эти дни, если не возьмешь больше", — сказал Кори естественно, а затем добродушно погладил свой живот. По его мнению, этот пухлый живот, когда-то набитый до краев, уже стал заметно тоньше.

"Ха-ха. Ладно. Доле, сейчас купим более красивое космическое кольцо и все это нарядно украсим!" В этот момент другая девушка тоже подняла глаза, взглянула на свою добычу и рассмеялась. — Сказала она.

Конечно, эти четверо — Дол, Кори, Аллен и Лилит. О, теперь и Аллен восстановился в роли дочери. Но все началось, когда эти четыре человека прибыли в Ротск.

Оказалось, что после того, как они трое только что завершили свою миссию в Лесу Киносов и доставили Лилит в Ротеско, они столкнулись с Аланом, вице-президентом Королевской Академии Магии Империи Уик, который прибыл в Ротеско навестить городскую браму. Магистр и его спутники изначально должны были быть двумя командами, которые не встречались. Корли, удивленный тем же именем, любопытно посмотрел и случайно упал перед городской брамой, заслонив собой Магистра Алана и его свиту. Это была всего лишь мелочь, но то, что поразило и Дола, и Корли, было то, что Магистр Эллен на самом деле взял Эллен с глубоким взглядом на ее лицо. После этого двое узнали, что этот партнер, с которым они были вместе целый месяц, на самом деле была девушкой, и Мией Аллен, дочерью Магистра Эллен.

После этого, когда сила Эллен возросла, Магистр Эллен лишь ненадолго отчитал его, удивившись при этом возросшей силе своей дочери. Я был так счастлив, что они пригласили Дола и Лилит, которых Магистр Эллен опознал, отправиться в город Луо. В особняке правителя города Тоск состоялся банкет, но когда компания направилась к особняку правителя, Дол и Кори сначала вернулись к Мастеру Марису, где узнали, что Магистр Аллен навестил Мастера Мариса. После вздоха о совпадении судеб Мастер Марис повёл его на банкет в особняк правителя.

Позже, узнав, что его дочь уже считалась внучкой Мастера Мариса, Магистр Эллен был вне себя от радости и пообещал Мие остаться с Мастером Марисом для обучения. Также Лилит, кузина Мии, после некоторого пребывания, четверо юношей и девушек стали учениками под руководством Мастера Мариса и стали отличными партнерами. На второй день Мастер Марис предложил четверым отправиться в Гильдию Добытчиков и зарегистрироваться в группе, состоящей минимум из четырех человек. Это была группа первоклассного охотника за головами — Звездный Свет.

Однако на следующей неделе, поскольку сила Дола была признана мастером Карста — гномом, а трое других не проявили достаточных способностей, чтобы отправиться в город Пелиос вместе с Долом, их одобрил мастер Карста. Была разработана программа дьявольских тренировок, где тренировки были и жизненно важными, и смертельными, но эффект был очевиден. Дол стабилизировал свою силу как младшего воина и вершинного мага, и впервые овладел своим несформированным полем, а Кори и Аллен также достигли пика. Уровень мага у них лишь на шаг от возможности ступить на путь мастера элементов — мага, но сила Лилит уступала лишь Долу. Сила вершинного воина и вершинного мага однажды поразила Корину. Эгоистичное сердце.

Таким образом, получив одобрение от Мастера Мариса и Мастера Карста, четверо из них отправились в путешествие к городу Пелилос, но на этот раз они отправились как группа охотников за головами.

"Ладно, этот Митриловый Кольцо-Магическое Прядение должно справиться с этими вещами. Они уже готовы на стороне каравана, просто ждут нас!" — сказал Дол, и он с Кори покинули большой магазин магического снаряжения. Когда они вышли наружу, глядя на болезненное лицо Кори, две женщины, ожидавшие их в таверне, разразились смехом. Не думай об этом, Кори, наверное, опять заплатил за кольцо.

— Теперь я, Кори, являюсь финансовым опекуном нашей четверки, — воскликнул он, — "Золотые монеты — это нечто важнее моей жизни, как вы могли их разрушить!"

Сразу после того, как Дол расставил все оборудование, четверо из них вышли за городские ворота. На этот раз их миссия заключалась в сопровождении каравана до города Пейлос. Однако, возможно, никто из них и представить себе не мог, каким будет этот путь. Таким простым.

И вот, как только четверо отправились в путь, в Алхимическом Гильдии Ротск неожиданно раздался гневный рев, принадлежащий гномам.

— Ах, парни, Кори и Дол, вы, пьянчуги, даже ячмень, который я положил вчера, уже закончился, вам конец!

На обширной равнине Юю ветерок играет, и тусклое солнце, которое еще недавно пекло, скрылось за облаками, позволяя прохладе проникнуть в каждую щель этой безграничной просторной земли.

Начинаясь от города Ротск и простираясь на запад через равнину Кайас, тянется горный хребет, протянувшийся на десятки миль, известный как Ахерисские горы. Именно этот горный массив разделяет две самые процветающие равнины Империи Век. Это также единственный путь из города Ротск в город Пеилос в это время. Внутри Ахерисских гор медленно движется небольшой караван по горной дороге в сторону западного выхода из горного хребта.

Я наблюдал, как две юные подростки скачут на Ароме впереди каравана. В конце каравана медленно следовали за ними двое, также верхом на Ароме. В самом караване пожилой человек, похожий на старого дворецкого, управлял запряженной повозкой и следовал за молодой девушкой впереди, тянувшей за собой эту повозку. За ней шла тяжелая грузовая повозка, а позади неё — две другие, на которых ехали стражники каравана и слуги.

В этот момент молодой человек, идущий впереди, поднял голову и взглянул на неумолимо ухудшающуюся погоду. Он нахмурился и обратился к девушке, которая скучающе ехала рядом с ним:

— Миа, видишь, как быстро меняется небо? Может, нам стоит сначала найти место для лагеря? В любом случае, до темноты еще несколько часов, так что давай продолжим путь завтра утром!

Девушка услышала слова, подняла голову и взглянула в небо, а затем с легким одобрением обратилась к юноше: — Хорошо, я пойду поговорю с караваном.

После разговора он направил своего коня к карете, запряженной старым мужчиной, и, войдя в неё, обратился к даме:

— Мадам, погода, кажется, изменится. Думаю, нам стоит найти место для лагеря пораньше. Ведь горы после темноты труднопроходимы, а дождь всё ещё льёт. Боюсь, что может возникнуть некоторая опасность.

После услышанных слов девушки из кареты вытянулась рука, поблескивавшая как белая нежная яшма. Она нежно подняла занавеску, открывая немного аристократическое лицо. Хозяйка этого лица взглянула на прекрасную всадницу, проезжавшую мимо кареты, затем подняла взгляд к небосклону, постепенно темнеющему, и с легкой улыбкой обратилась к девушке: "Только послушай тебя, Миа."

Услышав ответ от прекрасной молодой женщины перед собой, девушка улыбнулась схожим образом, кивнула ей, а затем тут же обратилась к юноше, который вёл путников.

Спустя некоторое время, небо тоже стало всё более тяжеловесным, и легкий ветерок с небольшим количеством водяного пара дул в горном хребте Акерис. Караван уже остановился на более высокой земле. Несколько слуг разгружают грузовые повозки и укрывают их огромным брезентовым покрывалом. На другой стороне, караванные стражи, следуя указаниям Кори, устанавливают палатки, в то время как Доле предстоит организовать некоторые защитные меры поблизости. Ведь в горных дорогах, которые должен преодолеть караван, ночь не столь мирна, как в городе.

И вот два других члена группы "Звездная Награда" беседовали в экипаже юной дамы. Пространство в экипаже было необычайно просторным. Юная дама сидела и болтала с Мией о каких-то пустых темах, а Лилит безнадежно смотрела на маленькую девочку, которая лежала на спине и хихикала.

"Эй, Лиа, не ложись на спину сестры," — предупредила девушка, заметив, как маленькая девочка собиралась высунуть голову из окна машины. Она извинилась улыбкой перед Лилит, под которой лежала малышка, и обняла её по крепче.

В этом вагоне молодая женщина и маленькая девочка — издатели наградной миссии Доле Фоур. Молодую женщину зовут Нисс Массат Смит, а маленькую девочку — Лиа Смит. Они отправились с некоторыми товарами, чтобы послать Илоса на поиски мужа молодой женщины и отца маленькой девочки, маркиза Алето Смита.

"Хи-хи, Лиа была очень непослушной с самого детства, не удивляйтесь," — сказала молодая женщина, держа в руках маленькую девочку, которая неистово двигалась, и ласково погладила её голову. Она обратилась к Миа и Лилит, которые улыбались, глядя в сторону.

В этот момент капля дождя ударила по крыше кареты. Миа подняла занавески, взглянула на погоду снаружи, затем извинилась улыбкой и сказала юной женщине: "Сестра Ниси, давай сначала установим алхимические убежища. Дождь, разговор позже."

Молодая женщина тоже заметила устрашающую погоду на улице, улыбнулась и кивнула, затем увидела, как Миа и Лилит вышли из кареты и направились к стоянке, где Кори и стражники только что установили палатку. Но Доле до сих пор не возвращался.

— Что за **** такой этот Доле, почему так долго никого не видела, — немного пожаловалась Миа, но когда она заметила ухмылку Лилит на лице, ее лицо вдруг залила краска.

— Сестра Миа, почему ты краснеешь? — с хитрой улыбкой спросила Лилит, подмигивая своему собеседнику.

В этот момент из леса на окраине лагеря неожиданно выскочил черный силуэт и вдруг оказался перед двумя женщинами. Они внимательно посмотрели и узнали, что это был Дол, о котором они только что говорили.

— Скоро пойдет дождь, поторопись и устрои алхимический дождевой укрытие, эх. Mia. Почему ты так красна?! — внезапно замолчал Доле. Он почувствовал мельчайшую каплю дождя на своем лице и спешно обратился к двум женщинам, но вскоре был удивлен красным лицом Мии.

"Хи-хи, ха-ха!" — не сдержавшись, Лилит вырвалась громким смехом после слов Дола. Миа, немного успокоившись, строго посмотрела на смеющуюся Лилит и, отойдя на шаг, коснулся рукой ожерелья на груди. Вспыхнула слабая вспышка света на ожерелье, и перед троицей возник алхимический аппарат, напоминающий конус треножника.

Несмотря на то, что Доле еще было непонятно, что за представление устроили две женщины, он заметил темную тучу, касающуюся земли, и поспешно вынул обычный магический кристалл второго порядка из своей наградной медали. Он поместил его в алхимическое устройство. Сверху яркий свет начал подниматься из магического кристалла, медленно текущий по магическому узору, выгравированному на устройстве, и вдруг с устройства исходило полукруглое синее поле, которое в одно мгновение покрыло весь лагерь. Через некоторое время вся территория лагеря оказалась в объятиях этого силового щита.

В тот момент, когда синий щит только что сформировался, с неба и земли раздался громовой удар. Весь хребет Акерис мгновенно окутал туман. Ливень обрушился с неба, но все капли были остановлены щитом, за исключением тонкой струйки воды, медленно стекающей по его поверхности.

"Доле, Мие, Лилит, дядя Лиард спросил нас, что у нас на ужин?" — внезапно сказал Кори, когда трое из них были удивлены бледно-голубым щитом, покрывающим весь лагерь. Дядя Лиард, о котором он упомянул, был охранником маркиза Смита, обычно отвечающим за безопасность госпожи Смит и Лии, а также лидером каравана охранников.

"Пойдем, я пойду к тебе, дядя Лиард и другие приготовили что-то вкусное." Услышав слова Кори, Дол оторвал удивленный взгляд, вспоминая, что давно не видел еды. Он сглотнул и ответил Кори:

— Пойдем, я с тобой.

Вскоре мрак между небом и землей сгустился до предела. Лишь непрерывный шум дождя напоминал о том, что проливной дождь все еще не прекращался. В это время в лагере возвышалась большая круглая кастрюля. В центре стоянки из нее исходил восхитительный аромат, а по сторонам разгорались небольшие костры, на которых жарились свежие желтые сардины.

— Ну что за мастерство у дяди Лиарда! Этот суп просто восхитителен! — воскликнула Лилит, держа в руках большую миску с только что поданой горячей жидкостью.

— И Майя, находясь рядом, тоже попробовала восхитительный горячий суп, на лице её появилось удовлетворённое выражение. Она собиралась воскликнуть что-то, но тут же увидела, как Кори хватает большой свиной лопатку и сразу же начинает грызть её, и, не удержавшись, выплёвывает суп прямо на стол.

— Однако Миа не ожидала, что сидящим напротив неё окажется Дол, который как раз собирался попить суп. И вот, Дол очень жалко обрызгался.

В результате Миа покраснела, и она спешно нашла тряпку, чтобы помочь Доле убрать суп с лица, затем взглянула на унылого Долу с виноватым и добродушным улыбкой. Дола заметила, как Миа приняла невинную позу. Этот нежный жест внезапно унял её раздражение, и она немного опешила, так как это напомнило ей о первой встрече с Миа, когда та, оглядываясь на лошади, улыбнулась.

Под удивлённым взглядом Дола, Миа сразу покраснела и тут же укрылась за спиной Лилит, которая наблюдала за этим, смеясь. Быстрое движение заставило его заметить охранников и Кори, здесь. Люди смеялись.

Но, когда все смеялись, никто не заметил, как черная тень прорвалась сквозь защиту ливневого дождя и исчезла за несколькими грузовыми вагонами.

Однако, как только черная тень исчезла, сквозь таинственное око промелькнуло едва заметное сияние. Казалось, что что-то почувствовано, но владелец этого ока не проявил никаких необычных реакций, лишь весело смеялся вместе с окружающими его людьми.

По прошествии некоторого времени, ливень, несомненно, утихнет, но на подходе грозит более мощная буря, о которой мало кто осведомлен.

Солнце второго ри поднялось над дальним горизонтом, и клубы дыма устремились прямо в небо. Новый день начался в лагере Нуо Да. Стражи, только что пробудившиеся, собирали оборудование каравана и палатки. Старый управляющий также разбудил спящую молодую женщину, и четверо из них зевая и потягиваясь, вышли на утреннее солнце.

Костер в центре кемпинга давно погас, оставив лишь слабую струйку зеленого дыма, медленно поднимающуюся в небо, а солнце неумолимо усиливало свой свет, будив всех в лагере. Кори вместе с охраной собирает палатки. Разберите их, и Дол уходит за защитными устройствами. Миа и Лилит же беззаботно бродили по лагерю.

Примерно полчаса спустя. Дорр вернулся из леса с серьёзным выражением лица. Увидев, что караван уже собрал свои вещи и готов к отправке, Доле пришлось осмотреться в караване, словно он здесь уже неделю. Затем он хорошо скрыл своё настроение и молча подошёл к двум странникам, стоящим рядом с женщиной.

— Эй, Доль, ты вернулся? Тогда давай готовиться к отправке.

Увидев возвращение Доля, лицо Мии приобрело едва заметную натянутость. Похоже, фарс прошлой ночи еще не окончен.

"Подожди, на этот раз я вышел и нашел кое-что." Как только Миа закончила, он услышал торжественный тон Дола, и тогда удивленно посмотрел на Дола, в то время как Лилит рядом с ним была не менее удивлена и спросила:

— Что именно ты нашел?

"Что случилось?"

"Я только что проверил защитное устройство, установленное прошлой ночью, и обнаружил, что два защитных устройства на юго-западе пропали, а на месте их пребывания остались лишь мелкие пепельные следы. Если бы не высокое расположение, которое я выбрал, дождь, пожалуй, смоет эти следы без остатка", — прошептал Дол, завистливо оглядываясь на оживленный лагерь.

— Тогда ты хочешь сказать, что что-то пробралось сюда прошлой ночью? — спросила Лилит, услышав слова Дола, и вдруг её охватил холодок, она задрожала.

"Нет, кажется, кто-то проник в фургон. Я осмотрел окрестности двух устройств и не обнаружил никаких очевидных следов, да и дождя, смывающего их, не было. В общем, это точно не было что-то вроде 'Варкрафта' или чего-то подобного. Я вошел в лагерь и немного проверил землю внутри него, и нашел что-то в юго-западном углу. Думаю, кто-то вломился и еще не ушел." Дол задумался на мгновение, затем обратился к двум женщинам.

"Если так, то что же хочет нарушитель? Я только что проверила, и все в лагере на месте, никто не сообщал о каких-либо аномалиях." — сказала Миа серьезно, и эти слова вдруг удивили всех троих, заставив задуматься о цели нарушителя.

"Поскольку в лагере нет никаких аномалий или потерь, мы будем делать вид, что совсем ничего не знаем, — не пугайте змею. Тот человек, должно быть, все еще скрывается где-то в караване. Нам остается только ждать, когда он обнаружится." Он скрыл выражение своего лица, затем поздоровался с двумя женщинами и направился в сторону Кори.

Спустя некоторое время, лагерь был приведен в порядок. С мягким напитком Доле, караван медленно отправился в новый день путешествия. Под сильным солнцем караван медленно продвигался между горными дорогами. Большая тень осталась, но неизвестно, скрывается ли что-то в этих тенях.

Проехав около полудня, караван и его спутники пересекли Акерисские горы и оказались на стороне, обращённой к равнине Сию. Дорога здесь стала более каменистой и неровной, и во многих местах требовалось снижать скорость до минимума. Осторожно продвигаясь, караван медленно вкатывался вверх по извилистой горной дороге, словно улитка.

"Мы примерно в двух часах езды от Али Тушен Рифта, Миа, иди поговори с Кори и Лилит позади, скажи им быть внимательнее." Доле медленно перевел взгляд на заднюю часть каравана, который мчался вперед. Он снова взглянул на карту в руке, нахмурился и, заметив яркую красную отметку на карте, обратился к Миа.

Али Туосен Рифт, известный как Пещера Дьявола в горах Акерис, — это место, где вокруг него расположены многочисленные лагеря разбойников разного размера. Почти каждый день здесь проходят несколько караванов, и опыт грабежей в окрестностях стал обычным явлением. Единственное правило здесь таково: все разбойники грабят только деньги, то есть не насилуют и не убивают. Именно это правило считается первым и непререкаемым для всех разбойников в целом регионе гор Акерис. Благодаря этому правилу, разбойники гор Ачерсис избегали чисток со стороны Империи Вик снова и снова.

Однако иногда удача бывает коварной. В тот момент, когда Дол и остальные оказались в своей нынешней ситуации, они заметили караван и группу людей, медленно продвигающихся к другому концу каньона. Внезапно лицо одного из них изменилось, и он спешно остановил движение лошади. Он протянул руку, чтобы остановить Мию, и весь караван тотчас же ускорил темп, так как Миа вела себя странно. Внезапно и его лицо изменилось, и он спешно посмотрел на груды камней по обе стороны каньона.

"Ха-ха, я и не ожидал встретить такого молодого парня, но мы всё же восхищаемся этой чуткой восприимчивостью!" — вот что воскликнули другие участники каравана, когда удивились выступлению Дола и Мии. Легкий смех вдруг пронесся по чуть-чуть пустынному каньону.

Я заметил, что после скалы, которой так восхищались Доле и Миа, неожиданно появились бесчисленные разбросанные фигуры. Каждая из них обладала аурой, гораздо более сильной, чем у обычных людей, а самая слабая из них была на уровне вершины ученического мастерства. (Продолжение следует...)

http://tl.rulate.ru/book/112047/4463520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь