Готовый перевод Harry Potter \ The Last Peverell / Гарри Поттер \ Последний Певерелл: Глава 10

Не так уж часто люди пытались найти милых непонятливых существ, какими были Трестралы. Олливандер натянуто улыбнулся. "Моя дорогая, эта палочка - одна из немногих, которые я сделал не сам. Ее подарил мне друг много лет назад".

Жасмин готова была поклясться, что почувствовала холодную руку Смерти на своем плече, и сдержала дрожь, которая хотела пробиться по позвоночнику. Казалось, Смерть подстраивает все за кулисами. По крайней мере, на этот раз ей кто-то помогал.

"А, понятно. Ну, когда увидишь его снова, передай ему от меня спасибо. Это прекрасная палочка", - ответила она, засовывая палочку в кобуру, которую потребовала надеть Эуфемия, потому что ни один ребенок под ее опекой не будет носить палочку в штанах. Жасмин чуть не лопнула от смеха, подумав, не обучит ли она Муди когда-нибудь в ближайшем будущем.

"С вас пять галеонов, но поскольку я не сама его сделала, то не вижу причин брать с вас полную цену". Эвфемия кивнула, положила золотые монеты на прилавок и вывела Жасмин из магазина.

Когда они уходили, выглянуло солнце - приятная перемена по сравнению с постоянным дождем, который не прекращался последние несколько недель. "Жасмин, почему бы нам не сделать тебе настоящий подарок на день рождения? Я знаю, что твой день рождения только через неделю, но пока мы здесь, я думаю, стоит тебе что-нибудь подарить".

Слова "в конце концов, у тебя так мало всего" остались без комментариев. Жасмин попыталась сообразить, чего бы ей хотелось. Уже более шести лет ее не спрашивали, что бы она хотела получить в подарок. С тех пор как тетя подарила ей на девятый день рождения чучело волка.

"Я бы не отказалась от домашнего животного, если вы не против. Я знаю, что у Джеймса его нет, поэтому у кого-то может быть аллергия, но..."

"У Джеймса есть чудесная амбарная сова по имени Альфред. Вы его не видите, потому что о нем заботятся домовые эльфы. Есть ли какой-то определенный вид питомца, которого вы хотели бы завести? В Хогвартсе разрешены жабы, совы и кошки, так что выбирайте с умом".

Эвфемия хихикнула, положила крепкую руку на плечо Жасмин и повела ее в тот же магазин, куда Хагрид водил ее на протяжении многих ее жизней. Ее красавицы Хедвиг не будет еще долго, и Жасмин считала, что, купив сову, она обманет свою еще не родившуюся снежную сову. Она подождёт до 1991 года и заберёт Хедвиг тогда, но пока этого не произошло, ей нужно было найти нового компаньона, с которым она могла бы проводить свои одинокие дни.

Поэтому она тяготела к кошкам, особенно к черным. Они считались предзнаменованием несчастья, и, похоже, Смерти они пришлись по душе. Ему всегда нравились умные животные. Конечно, в магазине были десятки котят, но ни один из них не пришелся ей по вкусу. Они были милыми, но в них не было того интеллекта, который она нашла в Хедвиг.

В конце концов она заметила маленького черного котенка в самом конце магазина, который прятался на книжной полке, заставленной различными видами корма для животных. Это маленькое существо было еще совсем юным, возможно, только-только достаточно взрослым, чтобы продаваться в магазинах. У него были такие же несовпадающие глаза, как у нее самой: один зеленый, другой серый. Оно не было полностью черным, у него была одна белая лапа и белый кончик колышущегося хвоста.

На мгновение они встретились взглядами, после чего котенок спрыгнул вниз и грациозно приземлился на плечи Жасмин, впившись маленькими коготками в ее кожу.

"Ах, она спустилась за тобой? Эта кошка была настоящим мучением с тех пор, как приехала сюда. Мы привезли это маленькое чудовище из Австрии, видимо, ее скрестили с каким-то магическим леопардом, и она была самым маленьким из помета", - объяснила хозяйка магазина, настороженно глядя на маленькую кошечку, которая мурлыкала и пробиралась сквозь волосы Жасмин. Неужели эта женщина ожидала, что котенок в любой момент набросится на нее?"Этот котенок опасен?" с недоверием спросила Евфимия, когда Жасмин нежно погладила его по спине. Котенок едва не лишился костей от блаженства.

"Он может быть опасен, если почувствует угрозу. Леопард, с которым он ел хлеб, был известен тем, что исчезал в снегу и разрывал свою добычу. Но я сомневаюсь, что эта тварь сильно вырастет. Я продам его за десять серпов, - ответила она, в ее глазах появился обнадеживающий блеск при мысли о том, что животное уйдет из ее лавки.

Жасмин пришлось сдержать ухмылку, которая хотела расползтись по ее лицу. Этот маленький котенок может прятаться под плащом-невидимкой, как она сама? Идеальный компаньон для Мастера Смерти. "Я назову тебя Ро, - сокращение от Ровена в честь Ровены Рейвенкло, ибо те, кто не спрашивает о ее имени, никогда не узнают о его значении. Котенок мурлыкнул в ответ, и Жасмин почувствовала, как на нее повеяло магией, прохладой, словно свежевыпавший снег, а котенок посмотрел на нее знающими глазами.

Хорошо, эта кошка знала, с чем имеет дело. Трудно было бы объяснить животному, что оно живет с Мастером Смерти. Животные, как правило, чувствовали в ней что-то врожденное, в то время как люди барахтались и не замечали разницы. Ну, пока не станет слишком поздно.

Тем не менее они заплатили за котенка и кое-какие принадлежности, чтобы он был счастлив, и, к удивлению хозяина магазина, без шума вернулись в поместье. Когда они вошли в главное фойе, их встретил большой сундук, а также обветренный и измученный Сириус Блэк, Джеймса нигде не было видно. Он пришел на три с половиной часа раньше, и, судя по обеспокоенному выражению лица Эуфемии, это было не совсем обычным явлением.

"Сириус, что ты здесь делаешь? Твоя мама знает, что ты здесь?"

Сириус издал звериный рык, но в его глазах стояли непролитые слезы. "Меня отреклись, вычеркнули из семейного гобелена. Так что нет, моя мать не знает, где я, но ее это не волнует".

Эуфемия бросилась к нему и заключила в крепкие объятия. Жасмин увидела, как дрожат его плечи, и вышла из комнаты. Сириус не хотел, чтобы она видела его в таком состоянии. Поэтому она сделала следующий шаг и отправилась на поиски Джеймса.

Правда, на полпути к своей комнате она вспомнила, что в руках у нее большая кошачья переноска, пакеты с наполнителем и кошачьим кормом. Жасмин сначала впустила Ро в свою комнату, чтобы дать котенку привыкнуть к новой обстановке, а затем продолжила поиски кузена.

Найти его было несложно. Как и в случае с его отцом, нужно было только прислушиваться к взрывам или громким звукам, и они, как правило, находились неподалеку. Черт!", а затем еще один грохот, и она поняла, что находится в нужном месте.

Жасмин решила, что, хотя стучать вежливее, Джеймсу действительно может понадобиться помощь. Она неуверенно положила руку на дверную ручку, потянувшись за магией, чтобы проверить, не наложил ли он на дверь какие-нибудь чары, но он не наложил, поэтому она повернула ручку и открыла дверь.

Ей пришлось прикусить губу, чтобы не разразиться хохотом. Кто-то ошибся с превращением в Анимага, потому что у Джеймса на макушке красовался довольно внушительный рог. Он стоял перед зеркалом, направив палочку на рога, но ничего не происходило.

http://tl.rulate.ru/book/112013/4230145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь