Готовый перевод The Holy Lord In the Comic World / Святой Господь в Мире Комиксов: Глава 198

"Безупречный эксперт вроде вас, старик в нашей деревне может свалить двух одним мотыгой!" — такое предложение Рен И высказал очень властно.

"А?" — крепкий мужчина опешил на мгновение, и только через несколько секунд пришел в себя.

"Вы что, смеетесь надо мной..." — крепкий мужчина злобно уставился на Рен И и шаг за шагом направился к сцене.

"Ой... надо бы позвать охранника..." — Ян в зале тоже заметил эту сцену и понял, что мужчина собирается навредить Рен И, поэтому торопливо огляделся, пытаясь найти здесь охранника.

"Яня, успокойся, этот младший будет в порядке..." — Гао Юйцюань был очень спокоен, на его лице играла едва заметная улыбка.

Будучи гулем, который может превратиться в героя, Гао Юйцюань обладал обонянием, далеко превосходящим обычных гулей. Когда он впервые встретил Рен И, Гао Юйцюань почувствовал на Рен И запах гуля.

На его теле был запах гулей, и, кажется, он не так-то просто исчезнет, что означает, что он либо сам гуль, либо часто сражается или убивает гулей. Обычно невозможно находиться рядом с гулями и иметь такой запах.

Гао Юйцюань подумал об этом и взглянул на Яню рядом с собой.

Но Рен И в это время не знал мыслей Гао Юйцюаня, его мысли были довольно просты.

Что на ужин... стейк? Слишком жирно, суши? Мне все-таки нравятся сильные вкусы, рамен? Кажется, не то...

"Парень!" — когда Рен И размышлял, большой мужчина уже оказался на сцене.

Мужчина попытался схватить Рен И за руку и перекинуть через свое плечо, но... Рен И мог его сдвинуть?

Видно было, как мужчина сзади Рен И напряг все силы, но все равно не смог сдвинуть Рен И ни на йоту.

Странно, неужели этот парень камень? Какой он тяжелый... — мужчина думал бурно.

"Позвольте вам сказать, знаете ли, что очень опасно поворачиваться спиной к врагу?" — Рен И сказал с улыбкой, видя это.

Как раз когда мужчина собирался отступить от Рен И и изменить способ атаки, он вдруг почувствовал огромную силу сзади.

Сразу же видна была лишь идеальная парабола, соединяющая стол с мусорным ведром за окном.

"Это..." — писатели и редакторы в зале замерли, видя эту сцену.

"Учитель, он..." — даже Ян уставился на Рен И с недоверием.

"Действительно... только гуль может обладать такой силой..." — Гао Юйцюань ответил улыбкой и пробормотал тихо.

В это время Рен И стоял на столе, спокойно размышляя о ужине, но не знал, что Гао Юйцюань принял его за гуля...

Несколько дней спустя, внутри Антикварного Кафе.

"Дзинь-дзинь..." Звон колокольчика означал, что в кафе снова заходят посетители.

— Добро пожаловать, — сказал Канеки, стоя за стойкой и вытирая чашку, доброжелательно улыбаясь.

У входа Дикоу с матерью и дочерью сидели, присев, с бледными лицами...

— Вот как... Мистер Дикоу, его преследует организация... — пробормотал без эмоций менеджер магазина Фаньцун.

— Чуши, пойдем со мной и сестрой в соседнюю комнату читать? — Донг Сян натянула добрую улыбку и потащила Чуши за руку в следующую комнату.

— Миссис Дикоу... не волнуйтесь, вы должны доверять мистеру Дикоу, все будет хорошо, — сказал через долгое время менеджер, снова надев свою обычную доброжелательную улыбку.

Миссис Дикоу, казалось, заразилась улыбкой менеджера, и ее беспокойство постепенно улеглось, но глубоко в душе страх все еще присутствовал.

— Сенсей, я иду в книжный магазин. Я слышал, что недавно вышла популярная книга. Хочу купить одну... — сказал Канеки Нисио Джину, переодеваясь в униформу.

— Понял, понял, оставь мне дежурство после обеда, — лениво ответил Нисио Нисики, растянувшись на кофейном столике и лениво махнув рукой.

В этот момент из дома вышли миссис Фуэгучи и Хина.

— Джин Му, миссис Дикоу и компания тоже собираются купить ежедневные вещи. Они будут оставаться здесь в будущем. Отведи их сначала в магазин поставщика, а потом в книжный, — сказал менеджер Фаньцун Джин Му, который собирался уйти.

"Это складской магазин. Я сначала зайду в книжный, а потом заберу тебя?" — сказал Джин Му, стоя у двери магазина, своей матери и дочери.

"Не нужно, мистер Джинму, я отвезу Хина обратно в магазин, так что не беспокойтесь," — ответила миссис Дикоу очень вежливо.

Канеки больше ничего не сказал по этому поводу, хотя и был немного обеспокоен, но миссис Дикоу была старше его, и она намного опытнее его.

Прощаясь с матерью и дочерью Дикоу, Джинму почувствовал нарастающее беспокойство.

Действительно, примерно через полчаса мать и дочь Дикоу, выходя из складского магазина, с радостью готовились вернуться в магазин. В это время на противоположной улице стояли двое мужчин в форме с чемоданами.

"Хина, пойдем," — сказала миссис Дикоу, увидев их, улыбка на ее лице замерла на мгновение, затем исчезла, и она потянулась к антикварному магазину вместе с дочерью.

А те два следователя на противоположной улице...

"Вы видели студента с рыже-желтыми волосами? Какой-то странный, и он умеет летать?" — спросил сотрудник поиска у прохожего серьезно.

"Эм...нет...нет," — ответил прохожий, немного растерявшись.

"Правда..." — те двое ушли, услышав это, и продолжили искать следующего прохожего, чтобы спросить.

Что, черт возьми, делают эти двое следователей... Если бы это не было незаконно, я бы позвонил в полицию и арестовал вас... Прохожий беспомощно посмотрел на уходящих следователей, подумав.

"Это папа..." — как только миссис Дикоу стала тянуть Чи Ши, чтобы быстро идти, Чи Ши вдруг остановилась и прошептала.

"Папа приехал за нами!" — закричала Хина с восторгом.

"Хина, не говори глупостей, пойдем," — оглядываясь в страхе, миссис Дикоу не обнаружила следователя, но все равно была немного обеспокоена и пыталась отвести Хину обратно в магазин.

"Нет, папа где-то рядом!" — Хина стряхнула руку миссис Дикоу и побежала в противоположном направлении от кафе.

"Хинами!" — миссис Дикоу бросила зонтик и бросилась за ней.

В узком переулке тощий старик с седыми волосами, неся чемодан, и крепкий молодой человек бесстрастно смотрели на мать и дочь, несущихся к ним.

"Видишь, вот почему я люблю дождливые дни..." — сказал старик молодому человеку рядом с ним с мерзким ухмылкой, когда увидел эту сцену.

"А? Это ясно...это запах папы...как это может быть..." — лежа на миссис Дигучи, Хинамо уставилась в пустой взгляд на коробку в руке седого старика и прошептала.

http://tl.rulate.ru/book/111995/4574790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь