Готовый перевод After the real young master broke off the relationship, they all regretted it / После того, как настоящий молодой мастер разорвал отношения, они все пожалели об этом: Глава 45

Монитор с сомнением посмотрел на завуча, господина Чжао: — Учитель, кто это сообщил?

Завуч, господин Чжао, нахмурился, немного подумал и медленно сказал: — Скоро начнется урок, все возвращайтесь на свои места, я разберусь с этим делом.

После этого он вышел из класса.

Как раз, когда он собирался выйти за дверь, он, намеренно или нет, бросил взгляд на Цзянь Ци.

Цзянь Ци усмехнулась насмешкой и знала, что такой исход неизбежен. В прошлой жизни именно так его и подставили. Ян Цянь взял вину на себя, и в конечном итоге это косвенно привело к смерти бабушки Ян Цяня.

Поэтому сегодня утром он заранее принял меры. Он поменялся местами с двумя девочками с заднего ряда и пригласил монитора быть свидетелем. Более того, перемещая предметы, он специально позволил им увидеть состояние его и Ян Цяня портфелей и парт, чтобы полностью очистить их от подозрений.

Завуч вошел в кабинет с удрученным видом. Там уже ждали директор класса и Лу Цзянь, а также классный руководитель Лу Цзяня, господин Лю.

Он прошептал завучу: — Завуч, я проверил, в его парте ничего нет. Сигареты были найдены в парте представителя английского языка нашего класса. Но так как наш монитор тоже здесь, он может свидетельствовать за них. Сигареты, должно быть, положили, когда ученики делали утреннюю зарядку.

Затем он обратил свой взгляд на Лу Цзяня, с ноткой сомнения в голосе: — Ты этого не делал, да?

У Лу Цзяня была история подставы Цзянь Ци, что затрудняло его не подозревать.

Из осторожности он не выступал, а попросил господина Чжао, завуча 10-го класса, проверить лично. В конце концов, последний инцидент вызвал много шума и даже заинтересовал директора. Он также получил много критики за это.

Лу Цзянь никогда не ожидал, что все пойдет так. Он думал, что на этот раз все сделал идеально. Завуч только что пообещал ему, что если сообщенные им факты окажутся правдой, его наказание будет пересмотрено.

Неожиданно, такой тщательно продуманный план все же потерпел неудачу.

Но он все же заставил себя успокоиться, посмотрел на завуча и объяснил: — Учитель, это был не я. Разве господин Чжао не сказал, что кто-то мог положить их во время перерыва, когда в классе никого не было? Во время перерыва вы и я были здесь все время.

Завуч потрогал подбородок, нахмурившись: — Это странно. Вещи положили во время перерыва, но ты сообщил об этом до того, как они были положены. Как так? Ты можешь предсказывать будущее?

Лу Цзянь замолчал: — Это, это, это...

Завуч резко посмотрел на Лу Цзяня и сказал: — Лучше скажи мне правду. Ты что-нибудь имеешь против этого дела?

Лу Цзянь сглотнул и ответил дрожащим голосом: — Нет, нет... Он обратился за помощью к своему завучу, господину Лю... Я был... Невиновен...

Однако господин Лю отвернулся, будто не заметил его призыва о помощи.

В этот момент он не хотел больше влезать в какие-либо неприятности.

— Хватит! — заорал завуч, махнув рукой, чтобы прервать возражение Лу Цзяня: — Лу Цзянь, Лу Цзянь, я не ожидал, что ты будешь так дерзким и нераскаявшимся! Во-первых, ты осмелился запугать своего одноклассника Цзянь Ли, чтобы замышлять против одноклассника из 10-го класса, Цзянь Ци.

http://tl.rulate.ru/book/111967/4462956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь