```html
На обратном пути двое не решились сесть на поезд. Причина проста — все знают о магии убийцы драконов.
— Домой, маленький дьяволенок! — Хм, живой! — вздохнул с облегчением Изана и продолжил: — Джозеф такой мелочный. Похоже, мне придется быть осторожнее с Фантомом в будущем. Я только что убил магов S-класса! Хоть и подписан договор, не знаю, не подсуетится ли он сзади.
— Хм! Все из-за тебя, маленький призрак. На этот раз он поссорился с Фантомом и сказал, что больше не будет посещать регулярные собрания гильдии.
— Но я видел, как ты был счастлив тот день! Улыбался от уха до уха, не так ли, Харрис?
— Да! Президент был так счастлив, что не мог перестать улыбаться!
— Как я мог?! Вы, малыши, больше никогда не говорите об этом! — вспылил Макаров.
— Но Изана, маг по имени Пэй Ди, которого ты убил мгновенно в тот день, был очень сильным, но ты все равно убил его мгновенно! Можешь рассказать, как ты это сделал? — посмотрел на Изану Макаров.
— Сильный? Он, в лучшем случае, второразрядный маг. Джура, Иея и Баггс могут его победить. Разве сложно убить его за секунды?
— Или ты хочешь узнать подробности того, что произошло?
— Что за чепуха! Конечно, хочу узнать подробности. Никто из присутствующих тогда не знает деталей, только ты, инициатор, знаешь!
— Ничего особенного, просто влил немного своей магической силы в его тело.
— Твоя магия? Разве магия убийцы драконов такая страшная?! — спросил Макаров, опешив.
— Да, чего еще? — Хотя внутри он подумал: "Ха-ха... Влитое — не просто магическая сила, а сила, рожденная моей магией убийцы богов!"
— Мне очень интересно, какова твоя истинная сила, и ты, кажется, намеренно сдерживаешь свою магическую мощь! — сказал Макаров Изане, идущему перед ним.
— Хе-хе... Мы все партнеры и члены семьи гильдии, разве у каждого нет своих маленьких секретов? Но не волнуйся, я не причинил вреда Феечке!
— Хм! Изана, будь осторожен, чтобы не атаковать своей же магией, и всегда следи за своей безопасностью!
— А... знал!
— Пойдем, Харрис, и поспешим обратно в гильдию! Забудь о том старом человеке!
— Угу!
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — раздался смех вдвоем.
— Вы, два маленьких проказника, подождите меня! Разве вы не знаете, что значит уважать стариков и любить детей? Я так зол!
— Изана и я вернулись! — сказал Харрис, открывая дверь гильдии.
— Добро пожаловать домой, Изана и Харрис! — одновременно произнесли Грей и Кана.
— Эй, Изана и Харрис вернулись, а где президент? — спросил Макао.
— Позади него, но он просто не дождался его! Старик каждый день не в деле, наверное, заглядывает под юбки какой-нибудь красотки! — пошутил Изана.
— Макао, разве президенту нужно беспокоиться о таком новичке, как ты? — подколол Вакаба, курящий рядом.
— Ты не лучше меня, Вакаба!
— Что ты сказал? Макао!
— Хочешь подраться?
— Буду с тобой до конца!
— Почему Эрза не пошла поздороваться? — посмотрела на Эрзу и спросила Кана.
Грей тоже подошел и с недоумением посмотрел на Эрзу.
— Грей, одевайся!
— Ааа! Когда?
— Всегда чувствую, что он меня не принимает, он всегда холоден и не разговаривает, — Эрза ползла по столу, отвечая на вопрос Кана.
— Лоб... Эрза, ты слишком беспокоишься. Хоть у Изаны и странный характер, он все же добрый человек!
— Да, Эрза, хоть у Изаны и странный характер и темперамент, он добрый человек! Он был тем, кто взял Кана и меня в город на задание! Но этот негодяй сказал президенту, что Кана может объединяться с другими, а мне еще наблюдать год! — Грей становился все злее, а затем пошел драться с Изаной.
— Где Изо? Выходи и получай! — закричал Грей.
— Кто меня звал? — Изана разговаривал с Макао и Вакабой о красотках, когда услышал крик Грея.
— Это Грей, что происходит?
— Ааа! Ледяная битва: боевой топор!
По мере приближения магии Изана раздробил лед Грея голыми руками, а затем в том же положении и действии бросил Грея к потолку.
— Я сейчас не свободен, Грей. Приди ко мне на дуэль, когда освобожусь. Обязательно хорошо поборюсь с тобой.
— Это! Все кончено! — сказала Кана с неловкой улыбкой и подергиванием уголка губ.
— Давай! Макао, Вакаба, за здоровье! — Изана продолжал хвастаться и болтать о красотках с Макао и Вакабой, как будто ничего не произошло.
— Вы, два маленьких проказника, действительно оставили меня, старика, и вернулись сами! — громко закричал Макаров.
— Мы не хотели тебя выставлять, Президент. Ты наверняка видел красивую женщину на улице и не мог идти! В противном случае, как бы ты так долго задерживался на таком коротком расстоянии?
Лицо Макарова покраснело от разоблачения, и он пошел прямо к бару и сел, но увидел, что Эрза сидит там, не разговаривая и не общаясь с другими.
— Кана, Эрза, идите сюда!
— Что случилось, Президент?
— Ты привыкла к гильдии? — спросил Макаров.
— Привыкла. Люди в гильдии очень милые. Они все талантливы и говорят приятно. Мне здесь очень нравится!
— Тогда почему ты одна сидишь, чувствуя себя несчастной? — спросил Макаров.
Эрза чувствовала, что Иса всегда холоден и не любит разговаривать, будто ее не принимают.
— Я вижу! Эрза, ты слишком беспокоишься. Иса на самом деле очень легко ладит, но у него странный характер. Он не тот, кто не принимает кого-либо или холоден к кому-либо. Почему бы тебе не пойти и не поздороваться с ним? — поощрил Макаров.
— Так можно? — Эрза все еще была немного напугана.
— Конечно, я однажды его победила!
```
http://tl.rulate.ru/book/111964/4475167
Сказали спасибо 3 читателя