Готовый перевод Pirates: The Strongest Justice / Пираты: Сильнейшее правосудие: Глава 485

— Остров.

Пиратский корабль пришвартовался у берега.

Донг Донг Донг—! ! !

Корпус корабля затрясло. Толстая женщина, держащая в руке булаву, подошла к борту и коснулась перил своими толстыми пальцами.

"Почему так много пыли..."

Выражение женщины вдруг потемнело, и её толстое лицо стало ещё более зловещим.

"Я... Я очень сожалею, Мисс Альвида! Я повторно отмыл каждый уголок этого корабля от начала и до конца..."

Пират рядом с ней с ужасом тут же объяснил.

"М?"

Выражение Альвиды снова стало немного холоднее.

"Я сразу же его отмою, пожалуйста... пожалуйста, не..."

"Не что?"

"Пожалуйста, не используйте алмазный жезл..."

Вжух! !

Прежде чем пират успел закончить, огромная булава рванула в его сторону.

"Я ещё не хочу умирать!!"

Банг—! !

Прежде чем он успел закончить свои слова, его голова с испуганным выражением мгновенно взорвалась, и красно-белые брызги разлетелись по дрожащему мальчику с розовыми волосами.

"Эй!" Альвида повернулась, не обращая внимания, показала свои большие желтые зубы и с улыбкой сказала: "Кеби, что самое красивое в море?"

Розововолосый мальчик по имени Кеби потел холодным потом. Он удерживал свои слабые ноги и напрягся улыбнуться: "Это... конечно... конечно это вы, Мисс Альвида!! Хахахаха—!!"

Сдерживая отвращение, Кеби натянуто улыбнулся несколько раз.

Однако пиратка по имени Альвида была очень довольна, и её выражение заметно смягчилось: "Верно!! Вот почему я ненавижу эти грязные вещи! Я такая красивая, так что, конечно, у меня должен быть такой же красивый корабль! Правда?"

"Потому что вы знаете больше о навигации, чем другие, вот почему вы сегодня живы." Она вдруг сменила тему.

Кеби тоже смиренно ответил: "Да... да, спасибо, мисс!"

Бум--! !

Внезапно Альвида подняла ногу и наступила на единственное место на голове Керби, которое не было загрязнено, и повозилась с ним несколько раз: "Кроме того, ты бесполезен. Пожалуйста, убери грязь с корабля." !”

"Да... да, я сразу же её уберу!"

"Мисс Альвида, к нашему кораблю плывёт бочонок с вином!" доложил пират из башни наблюдения.

Его обязанность на корабле — следить за всеми движениями вокруг корабля. Многие вещи можно увидеть только с высоты.

Альвида зло scнила пирата: "Тупица! Ты должен докладывать мне такие вещи!"

В море плавает бесчисленное количество таких деревянных бочек.

Если повезёт, это может быть бочка с вином или сокровищами, но скорее всего это какой-то домашний мусор, поэтому пираты обычно не обращают на такие вещи внимания.

"Но……"

Пират снова поднял бинокль, словно хотел подтвердить, что он увидел: "Но... кажется, на бочке сидит Морской пехотинец!"

"——?!!"

Альвида вдруг осторожно выразилась, и она громко прокляла: "Ты, тупица, Морской пехотинец не сказал мне раньше, ты хотел меня убить?"

В последние годы стать пиратом становится всё труднее.

Во всяком случае, у неё нет амбиций идти в Большой маршрут, поэтому она блуждала в фиксированном районе моря.

Не по какой-либо другой причине, а потому что офицеры ближайшего отделения Морской пехоты 153 имеют относительно высокую терпимость к пиратам, поэтому она никогда не подвергалась особенно большому окружению со стороны Морской пехоты.

Теперь перед ней вдруг появился Морской пехотинец, что заставило Альвиду задуматься.

Стоит ли нам предложить этому парню Менгке недавно обсуждаемое сотрудничество?

А с другой стороны.

Молодой человек сидел на бочке с вином с озадаченным выражением лица. Он носил тонкую красную китайскую куртку и старого цвета фуражку на голове. Плащ справедливости развевался за ним, а подол был промок от морской воды.

Где... это? !

Люффи с удивлением смотрел на пустое море, его желудок в это время урчал.

“Так голоден~~”

Люффи слабо наклонил голову, его язык безжизненно провисел.

"Пиратский корабль!"

Вдруг его глаза загорелись, и он почувствовал волнение.

Что касается того, почему он вдруг оказался здесь, Люффи было лень об этом думать. Он просто хотел хорошенько поесть в это время.

"Лунная ходьба!"

Как будто под его ногами были невидимые ступеньки, его тело быстро поднялось в воздух и быстро пошло к пиратскому кораблю.

"Летать... летать!!"

Пираты, которые убирали дом, тоже были в ужасе. Они остановились и с открытым ртом смотрели на Люффи, который пришёл из пустоты.

"Это нелепо! Это просто какие-то фокусы!"

Альвида подавила страх в своём сердце и крикнула своим людям.

Хотя она и была пиратом так много лет, она никогда не видела никого, кто мог бы летать из воздуха, даже Морской пехоты!

Так что на этот раз она действительно испугалась.

Щелк--! !

Как раз когда она испугалась, ладонь вдруг резко положена на лоб Альвиды. Прежде чем она успела среагировать, чёрная тень уже ударила её с силой.

Чёрная тень медленно встала и затянула фуражку на голове. Его короткое тело дало всем присутствующим пиратам неописуемое чувство давления.

"Я чуть не упал. Это шляпа, которую дядя Сакадзуки дал мне."

Прозвучал свист, и солнечный свет попал на молодое лицо, придавая ему юный вид.

"Эй! У вас здесь есть что поесть? Пираты!"

"..."

Пираты посмотрели на Альвиду, которую топтали под ногами и которая уже потеряла сознание. Они вдруг простудились холодным потом, и их колени немного пошатнулись.

"А? Почему вы ничего не говорите? Тогда я могу только пойти и найти это сам. Сначала я отгоняю вас!"

Люффи говорил сам с собой, натянул несуществующие рукава и крикнул: "Резина резина..."

"Пальцевая пушка-ракета!!"

Руки вытянулись, и остаточные изображения соединились вместе, быстро указывая на пиратов!

смех--! !

Кровавые отверстия вырывались одно за другим, и пираты падали, не успев попросить пощады.

"Не убивайте меня! Я не пират!"

"М?"

Над облаками Атлас сидел скрестив ноги, держа в одной руке кусок арбуза и с интересом смотрел на море внизу.

Кажется, я смотрел телесериал "One Piece" в своей предыдущей жизни.

Естественно, он также заметил Люффи, держащего свою шляпу, и вдруг почувствовал себя немного забавным.

Это клятва шляпы между Люффи и Сакадзуки. Они спорили, кто первым станет маршалом Морской пехоты. Если Люффи выиграет, он вернёт шляпу на голове Акаину.

Люффи ничего не дал ему, и нехотя отдал Акаину свои семейные тапочки.

Конечно, он сам высадил Люффи с корабля, иначе как бы он мог быть так удачлив, чтобы встретиться с Альвидой, пакетом опыта внешности.

Эйс, Сабо, Люффи, плюс Куина просто заполняют пробел в Шикай.

Первый для плана очистки четырёх морей, а затем реализации возвращения четырёх морей.

Во-вторых, тренировать этих малышей попутно и использовать достучную рабочую силу.

PS. Предыдущая глава завершена, пожалуйста, не забудьте прочитать.

http://tl.rulate.ru/book/111946/4582031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена