Готовый перевод Pirates: The Strongest Justice / Пираты: Сильнейшее правосудие: Глава 265

Великая Лайн.

Огромный остров-корабль плыл упорядоченно, за ним следовали пиратские корабли Невезучих Девяти Змей. Черный гигантский силуэт, проходящий время от времени, напоминал всем на борту военного корабля.

— Все еще в Спокойном Поясе!

Сила островного корабля не в парусной системе, а в системе, созданной Корпусом Науки Морпехов. Атлас не был уверен в конкретном принципе. Похоже, что это реактивная тяга.

Но сейчас Атлас управлял действиями Сирожи, используя силу Петушьего Талисмана. Он изначально хотел поднять в воздух корабли Невезучих Девяти Змей.

Но Хэнкок строго отказался.

Но и здравый смысл говорит о том, что хоть у Атласа и много способностей, которые она не понимает, она не осмеливается быть невнимательной, когда речь заходит об управлении.

Она также слышала о способностях великого пирата Золотого Льва.

Неприятно чувствовать, что жизнь в руках кого-то другого!

На корабле Невезучих Девяти Змей.

Санджерсия и Маригольд стояли по обе стороны от Хэнкока, с запутанными выражениями.

"Сестра, ты правда хочешь подчиняться приказам того человека?"

Санджерсия осторожно бросила взгляд на Белого Коралла перед собой, убедившись, что мужчина не заметил их разговора, затем проглотила и спросила осторожно.

Не то чтобы она стала робкой, просто она была в зале дворца раньше.

Убийственный взгляд того человека был смешан с Хаки Покорителя, и такой психический шок чуть не оставил у нее психологическую тень.

С тех пор, как Атлас отправился в плавание, бесчисленные пираты потеряли свои жизни.

Не преувеличение сказать, что он убивает на ходу.

Хоть и три сестры Санджерсия довольно способны, их опыт с Мариджойс оставил большую дыру в их сердцах.

Если Хэнкок из-за этого развила высокомерный и параноидальный характер, то Санджерсия и Маригольд, очевидно, испуганы.

В конце концов, эти двое не обладают качествами Покорителя.

"Того человека амбиции... достаточно, чтобы перевернуть мир!!"

Выражение Хэнкока оставалось неизменным, и он, казалось, не был недоволен просьбой Атласа.

Хоть и нет четкого ответа...

Но она чувствовала, что этот человек обязательно сбросит тех Небесных Драконов с пьедестала в будущем!

Обсуждение Атласа здесь набирает обороты, а на Белом Клыке.

Атлас орал в телефонного жучка в руке:

"Что ты сказал?! Старик Сэнгоку, ты хочешь, чтобы я развлекал тех Сичбукай?"

Какая шутка!

он! Заместитель Адмирала Военно-морского штаба, что он вообще должен развлекать?

Он даже мог бы подумать о том, чтобы побить Сичбукай.

"Не думай, что я не знаю. Кроме Бартоломью Кума, другие двое более или менее связаны с тобой. Они просто знакомые, чтобы развлечь. Когда придет время, ты можешь просто привести Боа Хэнкока прямо в маленький конференц-зал в Мариджойс."

"и……"

Сэнгоку на мгновение замер, его выражение немного странное.

"Дракуле Михоук принял участие в этом наборе и предложил условие——"

“Тогда надеюсь увидеть тебя в Мариджойс!!”

"..."

Когда Атлас услышал это, уголки его рта непроизвольно подергивались.

Не ожидал, что это будет подстава от того парня Соколиный Глаз!

"Хорошо, я возглавлю эту встречу Сичбукай тогда."

…………

Время медленно шло, и существующие Сичбукай прибыли в Мариджойс в срок.

Красная Линия, Мариджойс.

В великолепном конференц-зале ряд морских пехотинцев выстроился вдоль стены, стоя с ружьями в руках, внимательно глядя, не отвлекаясь на сцену в центре конференц-зала.

В центре конференц-зала три огромных фигуры занимали всю конференц-стол.

Совсем не было движения, как будто три скульптуры были неподвижны.

Наверху сидела старушка с седыми волосами и куриной кожей, и за ней стоял отряд полностью вооруженных морских офицеров. Судя по их погон, все они имели звание майора и выше.

Старушка выглядела спокойной и осмотрела людей перед собой, испускающих опасные ауры.

Один рыбак, два человека.

Разница в размерах огромна, но их жизненные ауры почти одинаковы.

Самый крупный человек был одет в черно-белую куртку с животными следами, и на его голове была фетровая шляпа, похожая на уши медведя. Его длинные кудрявые волосы свисали с плеч, и он держал в рукаве тяжелую книгу.

Он время от времени просматривал ее, и вокруг него витал аромат чернил.

——[Тиран] Бартоломью Кум!

Первоначальная премия составляла 296 миллионов Бейли!

Но вице-адмирал Цап знал, что сила этого парня намного превышает эту сумму.

Его происхождение слишком странное. Он пошел в море стать пиратом без видимой причины. Премия росла все выше и выше, а затем он добровольно стал Сичбукай.

Цель слишком сильна!

“Когда Атлас прибудет в Мариджойс?”

Среди трех человек Михоук бросил острый взгляд на вице-адмирала Цап, сидящего на месте, и спокойно заговорил, нарушив тишину конференц-зала.

Его голос был глубоким, характерным для мужчин, и также пронизывал острым чувством, как его фехтовальное искусство.

"Гулу——!!"

Прежде чем вице-адмирал Цур

http://tl.rulate.ru/book/111946/4576569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена