Мизуки, выполнив мощный удар, жестоко рухнула на землю, издав отчаянный крик боли. В этот момент Шэнь У не сразу осознал, что произошло. Ведь на предыдущих тренировках их схватки в основном проходили под контролем, и не было никаких таких странностей, как сегодня.
Собравшиеся вокруг люди лишь недоумевали, не понимая сути произошедшего, но видели лишь повергнутую на землю водяную сосну.
— Вздорный мальчишка, что ты наделал?! — в панике пронесся к ним господин Кубо, увидев явные повреждения на теле Мизуки. Такой очевидный след мощного удара, не оставлял сомнений: здесь не обошлось без участия Шэнь У. Он немедленно выместил гнев на сыне.
Слухи о происшествии дошли до Хоумена, Ироха и Ханако, которые, по привычке, наслаждались утренним чаем. Они мчались на место, стараясь скорее помочь пострадавшей водяной сосне.
— У неё перелом на руке, нужно срочно принимать меры! — объявила Ханако, осмотрев повреждение.
Хотя травма не выглядела особенно серьезной, сестра Ханако быстро применяла медицинский ниндзюцу, чтобы унять невыносимую боль. Затем с помощью двух досок и фиксирующего пакета она позаботилась о том, чтобы рука Мизуки осталась неподвижной.
Существовала поговорка: если ты получил травму, надо хорошенько отдохнуть. В процессе перевязки Шэнь У испытал на себе суровый урок от господина Кубо. В свою очередь, Рухуази удивленно смотрела на Мизуки.
— Как же так, мисс? Что произошло, как ты могла получить травму? — не понимала она.
Ханако, одна из немногих, кто знал способности Мизуки, не могла поверить своим ушам. Неуязвимое тело алмазного человека трудно было повредить даже оружием, как же мог её сокрушить всего один удар?
— Я тоже не понимаю, — призналась Мизуки, присмирев. — В тот момент всё казалось нормальным, как обычно. Но как только мы начали схватку, сила в теле словно иссякла, и я оказалась повержена.
Мизуки четко чувствовала, как её энергия утекает. Этого ощущения она никогда не испытывала, кроме как в моменты максимального напряжения, когда чакра вот-вот иссякала. Но они ведь обе хорошо отдыхали перед боем, так что странность ситуации порождала лишь недоумение. Если уж искать объяснение, то, похоже, проблема была в самой Мизуки.
После того, как её травмы были обработаны, Шэнь У вновь подвергся строгой отеческой выволочке. Видя его искреннее раскаяние, нельзя было не пожалеть, ведь на самом деле оба они контролировали силы в схватке, просто сегодня произошла непредвиденная авария.
— Не стоит так строго его ругать, — мягко вмешалась Мизуки. — Что бы ни случилось, он не хотел этого. Мы лишь тренировались, ничем не рискуя друг другу.
Однако господин Кубо не согласился с её словами, покачав головой:
— Это нужно исправить. Это моя ошибка, я не могу оправдать своего сына. Я должен извиниться перед госпожой Низу!
Люди из клана Такетори, по своей сути, всегда были прямолинейными. Ошибка есть ошибка, и здесь не было места оправданиям. В отличие от трехмерного мира, где родитель мог бы заступиться за своего ребенка.
После того самого инцидента Мизуки лишь вздохнула, позволив господину Кубо расправиться с Шинго, так как её уговоры оказались бесполезными. Если бы он был опытным бойцом, ему, возможно, было бы лучше оказаться на battlefield. Так уж вышло, что противостояние между кланом Такетори и Страной Травы не прекращалось.
Видимо, это решение не сулило ничего хорошего. Хотя Страна Травы и мала, это всё равно независимое государство с деревнями ниньзя, и в боях неизбежны потери. Мизуки грустила, вспоминая о своем учителе и двух партнерах, но, в конце концов, это был сын господина Кубо.
Тем временем Шинго намеревался оправдать свое решение:
— Не переживай, главное, чтобы ты была в порядке. Мы, мужчины из клана Такетори, рано или поздно отправимся на battlefield. Думаю, я тоже хочу внести свою лепту в дело семьи.
Не оставалось иного выбора, как принять его решение. Защитить его от самого себя не имело смысла. Вскоре после этого к ним прибыла весть от Страны Огня, что деревня достигла тайного соглашения со Страной Земли, подтвердив, что проблем не будет.
И вот, задача была выполнена, настало время возвращаться домой!
http://tl.rulate.ru/book/111904/4631460
Сказали спасибо 0 читателей