Готовый перевод Superhero Comic – Overlord’s Path / Супергеройский комикс – Путь Повелителя: Глава 26

```html

В ночном Готэме, на перекрестке узкого острова и городской зоны, старая пикап-машина совершила почти идеальный дрифт на скорости, совершенно несоответствующей её громоздкому корпусу. Я ощутил волнение, принесенное стремительной ездой. Конечно, если бы не крутой парень в черном, которого он пристегнул ремнем безопасности к пассажирскому сидению, Сайбер не пожалел бы гонять на экстремальных скоростях в этом уже совершенно тихом городе. Но сейчас он стремился использовать максимальную скорость, чтобы спасти сына Готэма.

Вращая руль, Сейбер краем глаза посмотрел на состояние Брюса Уэйна. Оно было ужасным. Его дыхание было настолько прерывистым, что пугало. При каждой волне автомобиля его голова покачивалась из стороны в сторону. Судя по частоте дрожания век, он явно находился в особом состоянии. Он боролся со своим внутренним страхом! Сейбер сам испытывал это чувство сегодня рано утром, поэтому не удивился состоянию Брюса. Судя по его самочувствию, страх, которым он был охвачен, был гораздо сильнее, чем то, что испытывал Сейбер ранее. Иначе этот сын Готэма, обладая отличным здоровьем, не оказался бы в таком слабом состоянии. Надо отметить, что несколько дней назад он встретился с Сейбером лицом к лицу. Это не под силу обычному человеку!

Когда он столкнулся с ядовитым газом, он уже знал, как он действует. Он усиливает чувства жертвы, стимулирует дыхательную систему и, в конце концов, влияет на нервную систему. В состав ядовитого газа входят токсины, но по отдельности лишь два аспекта могут быть действительно смертельными — это отравление и дыхательные судороги. Что касается отравления, Сейбер может использовать свою особую способность к восстановлению, чтобы его устранить, но энергетические затраты на удаление токсина из организма не намного больше, чем на заживление ножевой раны. То есть этот токсин должен действовать медленно, не резко, и в тот момент, когда пикап въехал в причальную зону, Сейбер заметил, что грудная клетка Брюса начала быстро подниматься и опускаться. Поспешно он нажал на тормоза.

— Черт возьми! — крикнул он, открыв дверь автомобиля. Он вытащил Брюса из машины, уложил его на землю и пнул пожарный гидрант на улице. После четырех ударов из него потекли ледяные воды. Сейбер подтащил Брюса, чья глотка начала поддаваться судорогам, под поток, позволил холодной воде брызнуть рядом с его головой, закрыл ему рот левой рукой, заставил его дышать через нос, а затем непрерывно и ритмично похлопывал его по спине холодной водой.

В прошлом Сейбер изучал методы первой помощи, и это было лучшее, что он мог придумать. Через несколько минут ритм дыхания Брюса Уэйна восстановился, вероятно, благодаря холодной воде, которая его стимулировала. Благодаря усиленным чувствам он открыл глаза из хаотичного состояния, но в них не было фокуса; очевидно, он еще не избавился от галлюцинаций. Сейбер счел это опасным: Брюс вдоволь вдохнул ядовитого газа, и если это продолжится, его жизнь окажется под угрозой!

Он рылся в одежде Бэтмена левой рукой и наконец нашел мобильный телефон странной формы. Открыв его, он заглянул в адресную книгу и нашел номер, подписанный как "Афу". Он слышал от своего отца, что старый дворецкий Брюса Уэйна, Альфред, не просто старик, а тот, кто десятилетиями служил семье Уэйн и полностью заслуживает доверия.

— Хорошо, что ты не поставил пароль, Брюс. Эта хорошая привычка может спасти тебе жизнь. — пробормотал Сейбер, нажимая кнопку вызова, продолжая нажимать на грудь Бэтмена, чтобы поддерживать ритм его дыхания.

— Господин, когда вы вернетесь? Я уже велел слуге разогреть ужин…

— Стоп! Слушай меня! — резко прервал его Альфред, который начал бессвязно говорить после подключения. Сейбер громко перебил его, и Альфред сразу понял, что на другом конце не его юный господин.

— Кто вы? Вы в безопасности, господин?

— Слушай, черт возьми, я Сайбер Хоук, клерк в баре Папы Кристиана. У господина Брюса небольшая неприятность в его вечернем развлечении, он отравлен. Я делаю все возможное, чтобы держать его дышащим, он в плохом состоянии. Как можно быстрее доберитесь до Старой Пушки! Ты знаешь, где это, верно?

После того как Сайбер закончил говорить, он услышал, что Альфред на другом конце линии запыхался, с нотками настойчивости в голосе.

— Спасибо, господин Сайбер. Пожалуйста, держите юного господина в безопасности. Я поспешу туда как можно быстрее!

— Я сделаю все, что в моих силах. Он в плохом состоянии! — ответил Сайбер перед тем, как повесить трубку.

Пригнувшись к Брюсу Уэйну, он протянул левую руку и потряс ею перед его глазами. Внезапно рука Брюса схватила его за запястье с силой, и эта реакция заставила Сейбера вздохнуть с облегчением. Самым страшным для него было бы, если парень потерял бы сознание.

— Эй, слушай, приятель, я сейчас отвезу тебя в безопасное место. Если ты еще можешь меня слышать, пожалуйста, сотрудничай! — сказал он, похлопывая Бэтмена по лицу, пытаясь вернуть его к сознанию. Но Брюс казался одержимым, повторяя одно слово:

— Летучая мышь… нет! Не подходи! Летучая мышь…

— Летучая мышь? — Сейбер застыл на мгновение, затем подсознательно взглянул на свою одежду и сделал некоторые расплывчатые предположения о личности Бэтмена в своем уме. Вообще говоря, если люди хотят выбрать что-то, чтобы представить себя, у них есть две возможности: либо то, что им очень нравится, либо то, что их пугает больше всего. Первое представляет любовь, а второе, в большинстве случаев, олицетворяет страх.

Любовь и страх всегда являются двумя эмоциями, вызывающими внутренние волнения человека, и они также являются единственными двумя чувствами, способными заставить человека проявить невероятную силу или готовность принять смерть. Эти эмоции представляют две крайности человеческой природы.

```

```html

По мнению Бо, страх оказывается более эффективным, ведь разрушительная сила любви никогда не сравнится с силой страха. Можно заставить человека бояться вас своими угрозами или словами, но заставить его влюбиться в себя таким образом невозможно. Что касается Брюса Уэйна, то ему абсолютно невыносимо выбирать летучую мышь из-за любви.

— Ты боишься летучих мышей, Брюс? — Сайбер задумался на минуту, затем тихо прошептал Бэтмену на ухо, — Ты боишься момента, когда они выскакивают из темноты?

В состоянии психического хаоса все голоса, которые слышал Брюс Уэйн, искажались. Для него голос Сайбера звучал, как заклинание из ада. Подтолкнутый этим голосом, перед его глазами вновь возникла сцена детского страха. Это было, когда он играл со своей детской подругой Рейчел и случайно упал в заброшенную скважину на поместье Уэйнов. Его нога была повреждена, и, будучи семилетним мальчиком, он не мог пошевелиться. Он мог лишь ждать помощи в темной глубине заброшенной скважины, но перед ним простиралась каменная пещера с неровными стенами, откуда доносился жужжащий звук. Он испугался так, что схватил камень и попытался защитить себя. Однако, охваченный растущим ужасом, в конце концов бросил камень в темный вход пещеры, словно в ад, и звук разозлил существа, скрывающиеся в ней. Они вылетели из тьмы, как звери, и устремились на него.

— Летучие мыши! Тысячи летучих мышей! Темнота словно шторм! — закричал он. — Ах! Уходи от меня! Уходи от меня!

Тело Брюса начисто охватил ужас, и Сайберу пришлось вырваться из его хватки, положить руки на его тело и громко сказать ему в ухо:

— Проснись! Брюс Уэйн! Ты Бэтмен, черт возьми! Не позволяй этому пустяковому страху сбить тебя с толку!

Внезапный звук заставил Брюса пробудиться от воспоминаний о детском ужасе. Его глаза резко моргнули.

— Летучие мыши... помоги мне прогнать... их! Помоги мне...

— Подумай о хороших вещах! Подумай об Афу, подумай о своих родителях! — напомнил Сайбер, вспоминая, как сам справлялся со страхом. Он схватил Брюса за плечи, поднял с земли и швырнул его в сторону автомобиля, этот удар заставил сознание Бэтмена проясниться на мгновение.

— Подумай о чем-нибудь ещё! Избавься от этих темных воспоминаний и подумай о... думай о Рейчел, она тебе нравится, не так ли? Вспомни моменты, проведенные с ней, подумай о своем дворецком Фу, о том, что делает тебя счастливым, что трогает тебя! Не думай о страхе!

Сайбер продолжал держать его за плечи и тряс.

— Не поддавайся страху! Подпустив его, ты сдаешься, и это значит, что ты трус!

— Разве ты не хочешь бороться со злом? Как ты можешь быть трусом?

— Ты должен победить свой страх и овладеть им, чтобы внушать страх другим! Подави его чем-то другим! Не позволяй ему сбить тебя с толку! Я сейчас отвезу тебя в безопасное место, но ты должен научиться защищать себя! Сопротивляйся! Понял? Борись с ним!

— Сражайся со страхами с помощью других эмоций! Оставайся в здравом уме, черт возьми! Я не хочу спасать плачущего идиота!

Эти слова, возможно, не вызвали бы никаких колебаний в Брюсе Уэйне в другое время. Однако его опыт за последние семь лет изменил многое.

```

http://tl.rulate.ru/book/111872/4475538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь