Готовый перевод Pirates on Top of the War: I Will Stand In the Sky / Пираты на вершине войны: Я буду стоять На вершине: Глава 12

На этот раз Кузан был особенно резок. Даже несмотря на то, что Ион многократно заявлял, что ему плохо и ему трудно подняться, Кузан не сдавался.

"Ян, это приказ генерала Войны, пожалуйста, не заставляй меня в этом трудном положении", - сказал Кузан холодно, его отношение было совершенно иным, чем в прошлом.

Ян слегка нахмурился, чувствуя, что Кузан, кажется, не в хорошем настроении, и даже этот жест казался более отказом, и он собирался применить силу.

Ион, зная, что он не может отказаться, поэтому мог только принять такую истину, медленно поднялся с кровати и сказал.

"Если так, то я сделаю это сам."

"Хорошо, пойдем."

Кузан кивнул, и он, кажется, не был очень в спешке, но медленно шел к палубе с Ионом.

"Генерал-лейтенант Кузан, кажется, у вас что-то на уме", - спросил Ян.

После короткой паузы Кузан сказал.

"Я только что узнал, что друг мой предал флот и предал справедливость, которую мы всегда защищали в прошлом."

Примерно, Ион догадался, о ком Кузан говорил как о друге.

Хагувал Д. Сауро!

Вице-адмирал, который соглашался с Ку, все еще довольно известен в флоте из-за своего чувства справедливости и оптимистичного и жизнерадостного характера.

В то же время, он также является важным фигурантом предстоящего "Инцидента О'Хара". С чистой эмпатией он добровольно покинул флот и попытался спасти гиганта в О'Хара.

Во всех смыслах, как физически, так и психически, это гигант.

Он готов отказаться от всего, во что верил в прошлом, чтобы спасти других, и даже без колебаний пожертвовать своей жизнью. Хагувал Д. Сауро - такой гигант!

"Да?"

Тон Иона также стал немного низким, и после короткой паузы он продолжил.

"Хотя я не знаю, о ком говорит генерал-лейтенант Кузан, но тот, кого называют другом генерал-лейтенанта Кузана, должен быть человеком с похожим характером, возможно, он не предал справедливость, а, наоборот, преследовал свою собственную справедливость?"

Кузан остановился, его глаза, скрытые за очками, сузились, и он вдруг повернул голову, чтобы посмотреть на Ян.

Просто Ион все еще бледен и слаб, как будто глубокие слова, сказанные только что, были сказаны непреднамеренно.

Смотря в глаза Кузану, Ион с трудом улыбнулся и сказал. "Генерал-лейтенант Кузан, не так ли?"

"Возможно."

Кузан ответил низким и спокойным голосом.

Сразу после этого Кузан не сказал ни слова и вел Иона прямо на палубу.

Ион, который провел неизвестно сколько лет в комнате, был раздражен долгожданным солнечным светом и бессознательно дискомфортно прищурил глаза.

В этот момент по всему боевому кораблю раздались сирены, как будто они получили какие-то важные приказы, и многие морские офицеры и солдаты заняли свои места, как будто они этого ожидали.

"Приказ о поимке демона, он начинается", - сказал Кузан спокойно.

В следующую секунду, звуки артиллерийского обстрела раздались неистово.

"Бам-бам-бам..."

По мере того как Ион постепенно привык к солнцу и восстановил зрение, бесчисленные снаряды покрыли небо, почти как густой дождь, и затем упали на область перед ним, которая выглядела красиво и мирно, и в центре стоял пятитысячелетний на острове Древа Всеведения.

"Бум-бум-бум..."

Бесчисленные артиллерийские снаряды взорвались на острове О'Хара, и почти в мгновение ока этот красивый остров был окутан дымом и огнем.

"Йон, знаешь ли ты о Приказе о поимке демона?" - спросил Кузан.

Ион, чьи глаза отражали огонь, постепенно окрашивающий остров О'Хара, ответил с пустым выражением лица. "Знаю."

Как будто объясняя Иону, как будто убеждая что-то, Кузан сказал спокойно.

"Этот остров - О'Хара, известный как 'Святое место археологии'. Он знаменит во всем мире. Он был уважаемым островом. Жаль, что ученые на острове нарушили табу мирового правительства и изучали тайно. Древний оружие, которое может уничтожить мир."

"Именно из-за этого тяжкого преступления, чтобы избежать распространения этой злой мысли, вызывающей хаос во всем море, Мировое Правительство было вынуждено использовать Приказ о поимке демона, чтобы полностью уничтожить эту злую мысль здесь."

Ион кивнул без эмоций, но не говорил.

На самом деле, основываясь на воспоминаниях из предыдущей жизни, Ион хорошо знал, что ученые О'Хары просто пытались исследовать "Пустые сто лет."

Что касается преступления в изучении древних орудий, когда Мировое Правительство обвинило О'Хару в этом преступлении, на самом деле О'Хара лучше бы имела древние орудия, иначе это был бы только такой конец перед ним.

"Это очень знакомое зрелище..."

С тяжелым сердцем, Ион вздохнул внутренне.

'Однако, гегемония Мирового Правительства такова. Хотя это и есть альянс организаций, состоящий из менее чем 200 стран, название 'Мировое Правительство' достаточно, чтобы объяснить его гегемонию. ’

'К сожалению, ученые О'Хары посвящены академическим исследованиям, но они не понимают силу Мирового Правительства, думая, что даже если их обнаружат, самое большее это будет 'смерть лидера'. ’

'Просто мировое правительство не позволит таким идеям и практикам, которые могут поколебать его гегемонию и власть, появиться, так что весь остров О'Хара будет уничтожен под огнем Приказа о поимке демона. ’

Так как глаза Иона отражали пламя, горящее над О'Хара, и он погрузился в размышления, огромное тело вырвалось из бушующего пламени, зажженного О'Хара.

"Сауро?! Почему он здесь?" - сказал Кузан, не веря своим глазам.

Хотя нынешний Сауро сильно отличается от величественного облика вице-адмирала в прошлом, выглядя рваным, растрепанным и смущенным, Кузан все равно узнал его с первого взгляда.

"Бам-бам-бам!"

С появлением огромного тела Сауро, морские солдаты на корабле бессознательно повернули башни, чтобы целиться в Сауро, и большое количество артиллерийских снарядов упало в сторону Сауро.

На фоне атаки большого количества снарядов, шаги Сауро вообще не останавливались, его руки сжались вместе, как будто что-то защищали, и он принудительно двигался вперед против яростного взрыва.

Однако, даже с невероятным гигантским телосложением Сауро, это все еще было невыносимо под обстрелом большого количества морских кораблей.

"Черт, так что не вини меня за грубость."

Сауро перевернулся и положил на землю маленькую девочку Нико Робин, которую он защищал на ладони, а затем защитил жизненно важные органы руками, и в мгновение ока, он принудительно бросился к морскому кораблю, пришвартованному в море.

В следующую секунду, вместе с возгласами моряков на морском корабле, морской корабль, не зная сколько тонн, был непосредственно поднят Сауро!

http://tl.rulate.ru/book/111870/4677861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь