Готовый перевод Pirates on Top of the War: I Will Stand In the Sky / Пираты на вершине войны: Я буду стоять в Небе.: Глава 2

```

Великий путь, Марин ван Доу.

Военный корабль остановился в порту, и затем массивный морской полковник, ростом более трех метров, прямо с него прыгнул.

«Бум!»

В тот момент, когда он собирался упасть в порт как пушечное ядро, морской полковник ловко приземлился, упершись обеими ногами в землю, что позволило ему сгладить большую часть инерции падения и приземлиться легко.

Странно то, что полковник все еще держал мальчика в объятиях, как принца.

«Лорд Ион, прошу прощения за то, что отправил вас в Маринвандо таким образом», — осторожно сказал морской капитан.

С опущенными веками Ион, носивший наклонные очки, сказал слабо: «Полковник Хоуп, положите... положите меня на землю...»

«Да, Лорд Ион». Полковник Хоуп наполовину присел и посадил Иона на землю.

Ион поднял руки и сказал полковнику Хоупу: «Наручники Хайлоши».

«Это… Приказ генерала периода воюющих государств заключается в том, что наручники Хайлоши нельзя открывать, пока Лорд Ян не будет доставлен в офис». Полковник Хоуп отказался.

«Это Марин Фандо. Вокруг столько боевых кораблей. Я не могу сбежать. Освободите меня». Ион сказал, будто у него не хватало сил.

«Это…» Полковник Хоуп все еще испытывал смущение.

Увидев это, Ион безнадежно вздохнул и сказал: «Я не хочу встречаться со стариком таким смущенным образом, давайте освободим меня».

Услышав это, полковник Хоуп наконец-то согласился и достал ключ из своего кармана, чтобы освободить Иона от наручников Хайлоши.

«Данг бэнг».

Как только наручники Хайлоши были сняты, Ион сразу же засиял. Приведя в порядок очки с черной рамкой на носу, он осторожно потер запястья.

Наручники Хайлоши слишком утомительны для Иона.

В конце концов, очень утомительно притворяться полумертвым и беспомощным. Это настоящий тест актёрского мастерства, и любое подсознательное движение может выдать недостатки.

Хотя полковник Хоуп не выглядел слишком умным, Ион все равно был очень осторожен и напряжён на протяжении всего пути.

«Чтобы старик из периода воюющих государств почувствовал себя в безопасности со мной и не заметил у меня лишних недостатков, он точно не будет чувствовать себя уверенно».

«О, быть приемным ребенком действительно сложно...»

Ион неохотно пожаловался в душе и повернул голову, под легкими вихрями морского бриза, что трепали его растрепанные волосы.

Яркие глаза Иона смотрели на здание, которое стояло на расстоянии, напоминая форму павильона Тяньшоу, с надписью «Морской» на стене, полное величественных построек.

«Это морское командование?»

Ион пробормотал что-то.

С тех пор как он попал в этот мир десять лет назад, блуждая по морю и случайно спасенный подчиненными военного времени, вместе с Корразоном его принимали как приемного сына и оставили за пределами Маринвандо. Это первый раз, когда Ион пришел в Маринвандо.

Полковник Хоуп гордо сказал:

«Лорд Ион, да, это штаб морских сил Маринвандо, символ мира и справедливости на море».

Ион помахал рукой и сказал:

«Полковник Хоуп, я всего лишь простолюдин. Не называйте меня лордом. Это может вызвать недоразумения у других».

«Как же так?»

Полковник Хоуп сказал с недовольным выражением.

«Мастер Ян — сын генерала периода воюющих государств, и он много лет трудился для развития флота, предложив бесчисленные хорошие стратегии и даже отказавшись от своей практики».

«Стоп, стоп, стоп!»

Ион поспешно прервал самую себя и сказал слабо:

«Вы можете называть меня как угодно, но мои прошлые поступки — это секреты, и они строго конфиденциальны, касающиеся старика, и не должны быть раскрыты никому».

В конце концов,

выражение Иона стало крайне серьезным, как будто это было вопросом жизни и смерти.

Полковник Хоуп расширил глаза, сжал кулаки, и, произнеся «треща», ответил по слогам:

«Да, я понимаю, Лорд Ян, я защищу этот секрет ценой своей жизни».

Ион слегка кивнул, а затем не сказал больше ничего, позволяя полковнику Хоупу вести его к офису генерала времен воюющих государств.

На протяжении всего пути Ион слегка наклонил голову и попытался удержать дистанцию от полковника Хоупа, старательно делая вид, что они не очень знакомы, а просто случайные прохожие на одной линии.

Но…

Из угла глаза Ион наблюдал за белыми морскими формами вокруг, в то время как сам он был одет в черную гражданскую одежду.

Немного чернила на белом фоне!

«Так бросается в глаза! Всё из-за этого идиота Хоупа, с глупой улыбкой на лице, который вдруг заковал меня в наручники Хайлоши, а затем не дал мне шанса что-то сказать, не говоря уже о том, чтобы сменить одежду, и просто унес на военный корабль».

В этот момент Ион чувствовал, как его тело вот-вот разорвется.

В его жизненном плане Ион не хотел быть в поле зрения мирового правительства, пока не обретет абсолютную способность к самозащите.

По крайней мере, он пока не имел сил противостоять будущим «трём адмиралам» Акаину, Киаобу и Аокиджи, и прежде чем получить возможность безопасно сбежать, Ион просто хотел оставаться в тени под защитой генерала времен воюющих государств и быть болеющим вторым поколением армии.

Жаль, что Ион старательно оттягивал просьбу старика из периода воюющих государств о вступлении в флот, пытаясь заставить старика понять, что он всего лишь бездельник, который хочет просто лежать.

Неожиданно в итоге он попал в лапы полковника Хоупа, честного человека с улыбкой на лице. Как же неосторожно это было!

«Да ладно, мне уже шестнадцать лет, и Корразона старик уже так долго отправил в море, он действительно в том возрасте, когда не может не заставить меня ехать в Маринвандо».

Ион покачал головой, подавив излишние эмоции, и задумался, какими эмоциями и отношениями ему следует вести себя при встрече снова со стариком из периода воюющих государств.

Быть высокомерным? Прямо ударить его по столу, как «почтительный сын»?

Или быть более уважительным? Приветствовать и вежливо поклониться старику, как деликатный сын?

Ладно, сосредоточусь на том, как раньше притворяться больным.

В любом случае, не правда ли, что я уже не болен около года, как только увижу, что обстановка неуместна, просто прикидываюсь морской болезнью, волновой болезнью и сильной болезнью от молока.

«Тук тук!»

Полковник Хоуп долго вёл Иона, привлекая множество любопытных взглядов от моряков, и остановился перед дверью офиса, осторожно постучал и громко сказал:

«Докладываю генералу воюющих государств, полковник Хоуп, согласно указанию, приводит Лорда Яна к нему».

«Пусть Ион войдет».

Величественный голос генерала воюющих государств раздался, и в мгновение ока выражение полковника Хоупа стало крайне взволнованным, он ответил громко:

«Да».

Ион, покачав головой и вздохнув, открыл дверь и вошел.

Как и в офисе адмирала, здесь не роскошно, но стиль довольно простой, но человек, сидящий за столом, в очках-лягушках и с бородкой, закрученной спиралью, полон несравненной власти.

Адмирал — Будда воюющих государств!

```

http://tl.rulate.ru/book/111870/4676658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь