Готовый перевод Dragon Warrior: Building a Dynasty from the Lion's Roar / Воин дракона: Построение династии из львиного рыка: Глава 3

Мастер, прежде чем успеть обучить По, был словно выжат из сил, выглядел старше на несколько лет. Чжоу смотрел на одинокую фигуру мастера и чувствовал непонятную боль в груди. Он злился, что тот так же пал духом, как Канбао.

— В те времена Енот подобрал двух "котят" у ворот Нефритового дворца. — Чжоу с горечью вспоминал прошлое. — С тех пор, как они обрели сознание, они росли в любви мастера, он был для них отцом, но из-за его равнодушия они оказались лишены братства. Как же им с Канбао не ненавидеть его? Неважно, что мир предаёт тебя, но когда даже отец втыкает нож в спину...

В глубине души Чжоу надеялся, что мастер встанет на их сторону. Он думал, что уже отпустил эту историю, но при встрече со старыми друзьями воспоминания о прошлом заставляли сердце биться сильнее.

— Двадцать лет прошло, ты постарел, — заметил мастер.

Чжоу нашел место для посадки. Пятеро героев замешкались, не зная, как продолжить разговор. Их отношения с мастером и Чжоу были намного глубже, чем их собственные. Им просто нечего было сказать по этому поводу.

— Не стоит, возвращайтесь, — решительно махнул рукой Бай Ши, спуская Зань У Чжа. — Не вздумайте сражаться с Канбао, вы ему не соперники.

Атаковать Нефритовый дворец было глупо. В порыве гнева, Бай Ши успел остыть. Он знал, что Черепаха всегда действовал расчетливо и предусмотрел план действий на этот случай. Бесчисленное количество сильных воинов было заперто старым Черепахой.

Чжоу был прирожденным стратегом, и до того, как убедиться в безопасности, он не торопился вступать в бой. В то же время, он отговаривал Зань У Чжа от самоубийства. Даже если Канбао был самым слабым из Пяти легендарных героев, одетый в "Пять Непревзойденных", он мог легко "сделать пентакилл".

— Есть, старший брат, — У Чжа, утащив неохотного Тигра, поспешил удалиться.

Встретив легендарных героев, они поняли разницу в силе между ними. Канбао был им не по силам.

— Генерал Цзэн, собери войска, готовимся к вторжению в государство воинов Китань. — После двадцати лет планирования Чжоу решил атаковать Тьемутай первым.

В молодости, став мастером кунг-фу, он был назначен кунг-фу комитетом повелителем одного из городов. Но после бунта против Нефритового дворца, его титул был отменен. Он не мог вернуться во дворец, а возвращаться в Лвиную долину не было смысла, поэтому ему нужно было найти новое пристанище. И Тьемутай, очевидно, оказался "счастливым" объектом его внимания.

— Отлично, маршал, — генерал Цзэн, пылая праведным гневом, собирался вернуться, чтобы сосчитать солдат и "уничтожить их страну". — Всё это время я не мог простить Китань!

Генерал Цзэн побежал домой, не умолкая, призывая своих "молодых телят".

— Мастер, я докажу, что Черепаха был неправ! — рычал Чжоу. — А вы, которые верили в Черепаху, ошибались! Очень сильно ошибались!

Белый лев сжал кулак, глаза его блестели. За эти годы, он стал шестигранной звездой, воином с незаурядным талантом. В атаке у него было двенадцать смертоносных техник: "Львиный рык", "Новогодние хлопушки", "Монгольский огненный шар", а в обороне - "Серебряное золотое тело" и "Львиный танец". Его перемещения — "Шаг львиного танца", внутренняя сила — Цигун, "Возвращение жизни", а также глубокая медитация, переданная мастером Яо. Это были лучшие техники, а помимо всего прочего Чжоу владел всеми восемнадцатью видами боевых искусств. Он также пробудил "Семя Дао", которое позволяло ему преодолеть ограничения людских возможностей. Сегодня он был настоящим драконом, чьё появление сулило перемены!

— Я давно не был в Нефритовом дворце, но сейчас не время для встречи. — Чжоу хитро улыбался, глядя на долину мира под луной. — Я уверен, вам понравится следующая сцена. Дракон-воин, толстый панда бьёт хромого леопарда.

Он сел в позу лотоса на вершине горы, его глаза, полные интереса, следили за происходящим.

— Ха-ха-ха, интересно! — воскликнул Аджин, плюхнувшись рядом с Чжоу. — Толстый панда бьёт хромого леопарда... Прекрасный сюжет. Не могу дождаться.

— Фукси, принеси еду, — повелел белый лев, закрывая глаза для медитации.

Он сидел на утесе в позе лотоса, яркая луна озаряла его белое тело, придавая ему сияние. С луны падали искры, оседая на теле льва и растворяясь в нём. "Метод Сердца Лунного Льва"!

Десятилетия назад, в ходе "Чудес ради Мудрости", Чжоу получил от мастера Яо метод медитации, который он модифицировал, создав комплекс упражнений, идеально подходящих ему. Он мог поглощать лунную энергию, чтобы совершенствовать свою Ци. В полнолуние этот метод был особенно эффективен. По сравнению с методом Черепахи и Тьенша, "Метод Сердца Лунного Льва" был значительно превосходящим.

— Хорошо, Чжоу, еда готова! — Фукси, проявив чудеса ловкости, притащил толстого кабана с огромными ушами.

Этот кабан был жителем Долины мира. Фукси ненавидел её обитателей, поэтому у него не было никаких моральных терзаний, ловя для Чжоу уже второго кабана.

Спящий кабан вдруг почувствовал, что его жизнь прервалась. Но он спал безоглядно, как убитый, громко храпя.

Чжоу собирался съесть этого кабана. В природе львы едят свиней, это нормально. Но в мире "Кунг-фу Панды" такое деяние было сродни каннибализму. Он действительно был самым злым мастером кунг-фу в Шеньчжоу.

— Сильный охотится на слабого, мне ничего не остаётся, как делать это. — Чжоу медленно встал, на его лице играла добродушная улыбка, а в лунном свете блестели его клыки. Лев ведь не может есть лапшу, правда?

Ослепительный холодный свет разбудил кабана.

— Ааааааа!!! — заорал кабан, глядя на близко расположенную кровавую пасть. От страха он тут же потерял сознание.

— Клыки-лезвия! — прорычал лев, раскрывая пасть. Его клыки были остры, как бритва, и мгновенно прервали жизнь кабана. Две короткие ноги, которые не умолкая дергались, свидетельствовали о том, что жизнь ушла.

— Чжоу убивает и ест людей! — в темноте глаза короля обезьян резко сузились, когда он увидел эту сцену. Он жалел, что вернулся за инструкциями. — Не стоит смотреть, ты ведь потом ночами кошмары будешь видеть.

— Оставь это мне, Чжоу. — Аджин взял убитого кабана и начал разделывать его. Хотя Чжоу был львом, это не значило, что он любил есть сырое мясо и пить кровь. Дичь нужно было запечь перед едой. В прошлом Аджин часто помогал белому льву готовить, поэтому он уже хорошо разбирался в таких делах.

Через некоторое время он принес ароматную жареную свиную ножку.

— Я действительно с нетерпением жду встречи с Канбао. — Чжоу смеялся, пожирая жареную свиную ножку. — Думаешь, он будет злиться на нас за то, что мы не спасли его за эти двадцать лет?

— Пусть сидит в Таганге двадцать лет. — Чжоу засмеялся еще громче.

Как человек, он воплощал инстинктивное презрение и ненависть к животным. Он совершенно не думал о их жизни. Его интересовали только те животные, которые были необычайно вкусны.

После бунта против Нефритового дворца он три года воевал на землях Китая, попробовал все возможные деликатесы морской и горной кухни: обезьяньи мозги, медвежьи лапы, оленьи хвосты... Он зарекомендовал себя как самый злой мастер кунг-фу в истории. Он завоевал славу, которая заставила трепетать огромное количество животных.

Возможно, именно потому, что Чжоу в глубине души презрительно относился к жизни, Черепаха, прозревая его злые намерения, отказался присвоить ему звание "Дракон-воин".

http://tl.rulate.ru/book/111839/4276695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь