Готовый перевод Douluo: The Legendary Hegemony of Douluo / Дуло: Легендарная гегемония Дуло: Глава 1

Ранним утром Чен Сюэр с оптимизмом начал новый день. Каждый раз, глядя на себя в зеркало, он не мог не улыбнуться, восхищаясь собственной красотой.

— Почему я такой красивый? — прошептал он, купаясь в лучах утреннего солнца.

Но его жизнерадостность внезапно испарилась, мир вокруг померк, и все замерло.

— Бах! — раздался оглушительный взрыв, и Чен Сюэр рухнул на пол.

— Он умер! — пронеслось в голове. — Какой он все-таки был красивый…

И в ту же секунду его тело взорвалось.

— Черт возьми, какой же он был красавец! — раздавалось из толпы.

Чен Сюэр очутился в теле молодого человека в земле Башу. Это был наследник семьи Сяо, одной из трёх самых влиятельных семей в мире боевых искусств. Его постигла трагическая судьба: его навыки были уничтожены, его брак был разрушен, а в конце концов он был убит врагом и упал с обрыва.

Чен Сюэр, заняв его тело, медленно поднимался по склону горы.

— Я попал в прошлое? — пробормотал он, осматривая окрестности.

Впереди виднелась пещера. По логике вещей, там должен был обитать старик с могущественной внутренней силой, готовый передать её новому хозяину. Чен Сюэр, не раздумывая, вошел внутрь.

В пещере царила темнота, слышался тихий плеск воды.

— Молодой человек, согласен ли ты принять наследство старика? — раздался древний голос из глубин пещеры.

Чен Сюэр не был удивлен — это был стандартный сюжет боевых романов.

— Старший, я готов принять ваше наследство! — крикнул он, опустив кулаки в знак уважения.

— Хорошо! Продолжай идти и разбей первую каменную плиту, которую увидишь, — ответил голос. — Я буду ждать тебя внутри.

Чен Сюэр, без тени сомнения, двинулся дальше и вскоре обнаружил огромную каменную плиту.

Он ударил ногой по плите, и она разлетелась на мелкие осколки, словно хрупкий фарфор.

За плитой скрывалась тайная дверь, ведущая в просторную пещеру. В центре сидел старый человек, чья жизнь подходила к концу.

— Молодой человек, прими моё наследство и уничтожь всё потомство рода Тан для старика! — закричал старик, полный гнева.

— Извини, но я отказываюсь, — мягко ответил Чен Сюэр.

— Ах, зачем? — спросил старик, не скрывая недоумения.

— Зачем? Потому что я не буду убивать людей ради какого-то наследства! Я хороший парень из нового времени! — честно ответил Чен Сюэр.

— Ты ведь сказал, что готов принять наследство, а теперь передумал! Ты издеваешься надо мной, стариком?! — закричал старик.

Лицо старика побагровело от злости. Он резко бросил руку в сторону Чен Сюэра, и тот был отброшен силой невидимой силы. Старик схватил Чен Сюэра за голову.

— Я предупреждаю тебя, раз уж ты здесь, не думай о том, чтобы уйти! Ты должен принять моё наследство и убить всех учеников рода Тан! — кричал старик.

Чен Сюэр чувствовал боль от нежной ручки старика и в отчаянии воскликнул:

— Старик, отпусти меня! Ты же "сильный человек, сжимающий человека", ты разве не знаешь?!

— Ха-ха! — усмехнулся старик. — Не сопротивляйся! Чем сильнее ты сопротивляешься, тем больше удовольствия я получаю! После стольких лет я наконец-то встречаю живое существо!

Старик был так воодушевлен, что случайно пережал голову Чен Сюэра, тем самым оглушив его.

— Да уж, нелегко, — пробормотал старик. — Я сейчас помогу ему подняться, и вложу в него немного внутренней энергии, — но вдруг...

Чен Сюэр резко сел и открыл свои глаза.

В его глазах царила непроглядная тьма, даже белочков не было видно.

Вместо этого он смотрел на мир кроваво-красными зрачками, полными насмешки.

На уголках его губ играла странная улыбка.

— Что с тобой? — спросил старик, слегка напуганный.

Неужели этот парень освоил какую-то запретную технику и сошел с ума? Его глаза стали такие красные!

— Старший, я готов принять ваше наследство, — сказал Чен Сюэр, растянув губы в ухмылке.

Старик кивнул, не понимая, что происходит.

Он был в недоумении от того, что Чен Сюэр, который еще недавно отказывался, теперь вдруг изменил свое решение. Старик решил, что парень одумался, и с удовольствием принял его.

— Хорошо, садись рядом со мной, — сказал он.

Чен Сюэр, с красными глазами, послушно сел в позу лотоса перед стариком.

— Старший, не волнуйтесь, я обязательно истреблю всех потомков рода Тан, от малого до большого. Если род Тан не будет уничтожен, я, Чен Сюэр, не умру! — сказал Чен Сюэр, не скрывая злобы.

— Прекрасно, я не ошибся в тебе! Старик передаст тебе все мои навыки. Этот обрыв называется "Горой призрачного меча", и на его вершине расположен род Тан. Ты можешь прямо забраться на верх "Горы призрачного меча" и убить всех собачьих сынов рода Тан. Не мямли! — крикнул старик, передавая Чен Сюэру всю свою силу.

В мгновение ока Чен Сюэр почувствовал, как по его телу прошлись волны тепла.

В его голове вспыхнули схемы создания разных скрытых оружий, а также "Пять истин" из сокровищницы рода Тан, "Небесной тайны".

Вся жизненная сила старика перешла к Чен Сюэру. Старик, бывший, как утренний туман, упал на землю.

Чен Сюэр медленно встал, растянулся, чтобы снять напряжение, и глянул на умершего старика с забавно-презрительной улыбкой:

— Идиоты помогут тебе убивать людей? Конечно, у меня свои планы.

— Но сначала я должен забраться на верх и проверить, смогу ли я свободно использовать свои навыки.

С этим словами Чен Сюэр активировал технику движения "Призрачный веер", и, не оглядываясь на умершего старика, взобрался на уступ.

На краю обрыва были видны след человеческих рук, позволяющие взбираться на верх.

Не раздумывая, Чен Сюэр начал подъем.

Он двигался с потрясающей ловкостью и уже почти достиг верхушки обрыва.

Внезапно сверху донесся магнитный голос:

— Я знаю, что проникнуть в внутреннюю часть секта и украсть тайные знания секта - самое непростительное преступление, которое не прощает устав секта.

— Но Тан Сан может клясться небом, что никогда не раскроет тайны секта, которые он тайком узнал, внешнему миру.

— Я сказал это не для того, чтобы добиться прощения старейшин, а просто чтобы сказать старейшинам, что Тан Сан никогда не забывал свои корни, ни в прошлом, ни в будущем.

Настроение Тан Сана было calm, возможно, самым calm в его жизни.

Он смотрел на большой древний двор рода Тан на склоне горы.

Чувствуя воздух, принадлежащий роду Тан, глаза Тан Сана налились влагой.

Чен Сюэр появился из-за уступа, и перед ним стояла огромная каменная плита.

На плите были высечены три большие кровяно-красные иероглифа.

Призрак!

Смотри!

Печаль!

Увидев эти три иероглифа, Чен Сюэр вдруг вспомнил стихотворение из своей предыдущей жизни:

Девятьнадцать звуков камня, падающего в глубокую реку, — это один уровень выше ада.

Призраки печалятся, призраки печалятся!

Не дождавшись, пока Чен Сюэр сможет как следует осознать их смысл, он услышал "бах".

Из тела Тан Сана вырвалось белое свечение, и все старейшины рода Тан одновременно отступили назад, чтобы избежать несчастного случая.

Но к их удивлению, они увидели Тан Сана, голого и окруженного белым сиянием.

Один из старейшин в шок прошептал:

— "Небесная тайна", он действительно научился высшей внутренней силе рода Тан — "Небесной тайне"!

Тан Сан улыбнулся — его улыбка была яркой:

— Пришел голым, ушел голым: "Гнев Будды, Тан Лянь" — мой последний подарок роду Тан. Теперь, кроме меня, я ничего не забрал из рода Тан.

— Рукописи лежат под первым кирпичом в двери моей комнаты. Я возвращаю все роду Тан, — сказал Тан Сан.

Тан Сан повернулся спиной к старейшинам и расставил руки, обнимая небо Башу.

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — Тан Сан засмеялся громким, безудержным смехом, и отправился к "Горе призрачного меча" быстрым шагом.

Все старейшины рода Тан поняли, что у них нет времени его остановить.

Тело, окруженное белым светом, стремительно мчалось к "Горе призрачного меча".

— Бряк! — прозвучал тупой звук.

Чен Сюэр еще не успел насладиться видом с верхушки обрыва, как его лицо ступило в голую ногу.

— Я убью тебя, дядя!

Тан Сан чувствовал, что он ступил на что-то, но он не придал этому значения.

Дело сделано.

Тан Сан медленно закрыл глаза, приготовившись к смерти.

Подождите!

Что происходит с человеком, который падает быстрее его?

Тан Сан был в растерянности.

Чен Сюэр также увидел человека, который сбросил его с обрыва.

Это был человек, который был не таким красивым, как он, но который ступи на его красивое лицо!

— Твой дядя, если будет загробная жизнь, я отмщу тебе!!! — Чен Сюэр поднял к Тан Сану средний палец и заорал в бешенстве.

Но не договорив, он с невероятной скоростью полетел вниз.

— Ты торопишься еще больше, чем я, эй, ~ — вздохнул Тан Сан.

— Но что значит средний палец?

Тан Сан задумался о причине, по которой он случайно потерял сознание из-за того, что показал средний палец.

И в тот момент, когда они оба падали, старейшины на "Горе призрачного меча" внезапно потеряли их из виду.

Туман на "Горе призрачного меча" был очень густым, влажный воздух забирал солнечный свет.

А также забрал Тан Сана, который готов был посвятить всю свою жизнь роду Тан и скрытым оружиям.

Он даже забрал Чен Сюэра, который переместился в прошлое всего на три часа.

Время словно остановилось. Тан Да, нынешний глава рода Тан, дрожащими руками держал перед собой три лотоса.

Его глаза налились влагой.

— Тан Сан, о Тан Сан, зачем ты так поступил? Ты поднес нам слишком много сюрпризов.

— Брат. — второй старейшина вышел вперед. — Зачем беспокоиться о этом предателе?

Глаза господина Тан Да мгновенно потемнели, все тело наполнилось холодом, и он яростно уставился на второго старейшину.

— Кто ты сказал предатель? Ты когда-нибудь видел предателя, который не бежит после получения высшей секретной книги секта?

— Ты когда-нибудь видел предателя, который доказывал свою волю смертью?

— Ты когда-нибудь видел человека, который владеет непревзойденным скрытым оружием, способным уничтожить любого мастера рода Тан, но отдал его роду Тан в качестве последнего подарка?

— Тан Сан не предатель, он самый выдающийся гений нашего секта за последние двести лет.

Лицо второго старейшины выражало недоумение:

— Но он тайно изучал секта...

Господин Тан Да вдруг перебил его:

— Если ты тоже можешь сделать "Гнев Будды, Тан Лянь", меня не волнует, что ты украл!!

— Ты ошибался, и я ошибался. Всего несколько мгновений назад мы смотрели, как снова уходит из рук шанс на славу рода Тан!!

Все старейшины сгрудились вокруг, и на их лицах отражались разные эмоции.

Смятение, печаль, вздохи и еще большая досада.

— Вы не слышали, что сказал Тан Сан перед тем, как прыгнуть с обрыва?

— Лоб...

— Кажется, что...

— "Я ри тебя"...

— Может быть, это сигнал, который Тан Сан оставил нам? "День" каким-то образом связан с солнцем?

— Это должен быть сигнал, который Тан Сан оставил нам, давайте постараемся разгадать эти три иероглифа.

Господин Тан Да как будто увидел надежду:

— Передай мой приказ, отправь всех учеников нашего секта на поиски Тан Сана на "Горе призрачного меча"!

— Живого — привести, мертвого — найти. В то же время, с этого момента Тан Сан будет переведен в ученики внутреннего круга нашего секта. Если он еще жив, он будет единственным наследником моего поста главы!

— Да, глава. — Все старейшины одновременно поклонились и подчинялись.

Конечно, если бы они знали, что "Я ри тебя" — это часть фразы "Я ри тебя, дядя".

Ну, возможно, это была бы совсем другая история.

Тан Сан никогда не знал, какой взаимосвязь он создал с этим ударном ногой!

Из-за его удара Континент Ду-Люо был в беспокойстве целый день, люди были в панике, а поколение лидеров Совершенных Духов отравило одну сторону.

Даже через сто тысяч лет яд, который Чен Сюэр оставил на Континенте Ду-Люо, не исчез.

Один за одним за одним за одним за одним за одним за одним за одним за одним за одним за одним за одним

Характер главного героя — абсолютно рациональный, осторожный, любит смотреть театры.

Кроме того, если он не лижет Тан Сану, характер героя не фальшивый. Если вы прочитаете лишь несколько глав, вы не увидите настоящего героя.

Поэтому, те, кто не читал темный текст, будьте осторожны!!!

Я виноват, что причиняю вам дискомфорт.

ps: В этой книге нет двойной личности.

http://tl.rulate.ru/book/111835/4291502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь