Готовый перевод The Infinite Journey of the Sage / Бесконечное путешествие мудреца: Глава 105

## Глава 105: Поединок века (Часть 1)

Гермиона ушла, полная сомнений, забрав с собой гору одежды, которую приготовила для нее Килал, и карман с высшего уровня невидимым растягивающим заклинанием, подаренным ей Килалом.

Этот год был годом проведения Чемпионата мира по квиддичу в Великобритании, годом по-настоящему блестящим.

Хотя Англия проиграла Трансильвании со счетом 10-390, Шотландия проиграла Люксембургу, а Уэльс проиграл Уганде, чемпионом и вице-чемпионом этого года стали Болгария и Ирландия. На родине ирландской команды собрались почти все волшебники Великобритании.

Они ликовали и заводили друг друга в предвкушении Чемпионата мира по квиддичу.

Надо сказать, что Британия знаменита своей футбольной культурой, и футбольные хулиганы тоже известны в Европе. Хотя десятки русских однажды одолели тысячи противников, на самом деле, именно британцы чаще всего устраивают потасовки с болельщиками из других стран.

Поэтому меры безопасности на этот раз были невероятно строгими. Авроры в синих костюмах и ярких белых плащах стояли на дорогах. Пост через каждые десять шагов, часовой через каждые пять. За порядком следили очень строго. Среди волшебников также было много таинственных личностей. Сотрудники министерства всегда были готовы обезвредить преступников, затем свистнуть и вызвать Авроров для ареста.

Министерство магии под руководством Килала быстро расширялось. Теперь штат гражданских сотрудников составлял около двух тысяч человек, а штат руководящих кадров уже приближался к четырём тысячам. Эти менеджеры отвечали за тёмных магических существ, магических животных, отдел "Долго и счастливо" и другие подразделения. Все они были отправлены на работу. Сегодня могли отдохнуть только гражданские сотрудники.

Мистеру Уизли посчастливилось получить выходной. Это было связано с его недавним повышением.

Он перешёл из Отдела по борьбе с незаконным применением магловских предметов на пост главы Отдела по изучению магловских предметов. Его считали умеренным руководителем, и он имел возможность напрямую встретиться с Килалом.

Именно поэтому в то время, когда все руководители были вынуждены работать сверхурочно, мистер Уизли всё ещё мог вывести семью на матч по квиддичу.

Встречая коллег, он лишь кивал и приветственно поднимал руку.

Все их палатки были накрыты заклинанием "Бесследное растяжение", и в одной палатке могло разместиться множество людей. Поэтому, даже если бы все волшебники Великобритании, а также волшебники из других стран, собрались здесь, им бы хватило места. Палатки тянулись на километры, образуя сплошной ковер, а барабаны, раздававшиеся на поле, на самом деле были просто звуками десятков тысяч палаток. Каждая палатка представляла собой несколько друзей-волшебников или семей. Если посчитать, то здесь собралось сотни тысяч, а может, и целых двести тысяч человек. Это было грандиозно.

Французы обожают веселиться, немцы тоже любят квиддич, а болгары с радостью проезжают тысячи километров, чтобы поддержать свою команду, поэтому здесь царила невероятная атмосфера.

Килал организовал специальную торговую улицу для Косой аллеи. Здесь можно было увидеть, как различные торговцы Косой аллеи устраивают свои лавочки. За пределами палаток люди здоровались друг с другом, а внутри палатки располагались большие магазины.

Поток иностранных туристов был огромным, что стало прекрасным стимулом для экономики.

"Лорд Килал талантлив", - Артур Уизли стал ярым поклонником Килала, получив повышение и увеличение зарплаты. Финансовое положение их семьи улучшилось, и Артур Уизли, ставший более обеспеченным, стал верным сторонником Килала. Как только Килал звонил, Артур обязательно называл его "Этим взрослым".

Неизвестно, сколько раз он хвалил Килала перед своей женой и детьми.

Рон, сначала разочарованный произошедшими изменениями, наблюдал за улучшениями в жизни своей семьи, и наконец понял, что сделал Килал. Возможно, они были не очень чувствительны к хвалебным речам больших шишек, но к переменам вокруг себя относились очень внимательно.

Одежда и обувь Роны и Джинни были заменены на самые новые, палочка Роны стала премиум-класса - такую выбросил его отец. Семья также купила двух сов, иногда для родителей, иногда для себя - для него и Джинни.

Старая сова дома спокойно проводила свою старость.

Все это началось несколько месяцев назад, когда Килал занял пост министра магии. Перемены были сродни настоящей магии. Будто семья Уизли выбралась из нищеты, в одночасье разбогатела и войшла в число зажиточных людей. Все это сделал Килал.

Поэтому, даже самый огорченный Рон ничего не говорил, а Гарри и Гермиона смотрили с холма на низину, разделенную на ровные клетки, вдоль которых располагались множество маленьких торговых точек. Люди толкали тележки и продавали товары. Создавалось впечатление, что всю Косую аллею перенесли на главную дорогу. Рекламные щиты были выше десяти метров, и здесь четко видно, где находятся магазины.

Семья Рона, взяв с собой Гарри Поттера и Гермиону, побежала вниз.

Амос Диггет и его сын из Отдела по управлению магическими существами, которые по сюжету были с ними, в этом раунде оказались не так везучи. Будучи членом штата руководителей, он сегодня должен был исполнять роль аврора, чтобы защитить сотни тысяч людей от беспорядков.

Поэтому семья Рона могла лишь стремительно бежать к месту, где располагалась их палатка, вместе с Гарри Поттером и Гермионой.

На этот раз они привезли свою палатку, но место для нее было подготовлено заранее. Глядя на свободное пространство, Рону и Гарри Поттеру, как мужчинам, пришлось заняться делами, а женщины, взявшись за руки, отправились по магазинам.

Гермиона и Джинни подружились и теперь покупали вещи вместе, неотступно держась друг от друга. По сравнению с Гермионой, которая имела поддержку Килала и семьи, у Джинни в последнее время все стало получаться гораздо лучше, и она стала увереннее. В том, что девушкам нужно быть богатыми, есть определенная правда.

У них в руках были разные конфеты, в сумочках - мелкие покупки, и обнимались они так тесно, словно близкие сестры. Однако на лбу Гермионы все время затемнялся тревожный взгляд.

После расставания с Килалом её не отпускала таинственная улыбка, и женское чутье подсказывало ей, что со всем этим не все так просто.

Поэтому, несмотря на такое grandiose празднование, она не очень наслаждалась им. К вечеру, когда они вернулись в палатку, у каждого была маленькая палатка, шторы которой можно было опустить, чтобы создать небольшое закрытое пространство для сна. На следующий день их ждал новый большой праздник.

Все веселились до вечера, а затем начали входить на стадион.

Стадион Чемпионата мира по квиддичу был огромен и мог вместить сотни тысяч зрителей, собравшихся вместе. Однако, подъемника нет, и только подъем на самую высокую площадку занимает довольно много времени.

Когда они поднялись на крышу самого высокого здания, перед ними вдруг раскрылся вид, и шум мгновенно накрыл их, волнуя кровь.

Чемпионат мира по квиддичу вот-вот состоится!!!

PS: Второе обновление.

PS1: Пожалуйста, голосуйте за рекомендацию! Уже 12 часов!

http://tl.rulate.ru/book/111834/4231007

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь