Готовый перевод The Big Boss Behind Hogwarts / Большой Босс, стоящий за Хогвартсом: Глава 5

– У-у-у, – вожак снеговиков, умевший брызгать водой, поднял голову и тихонько заскулил, а выжившие снеговики поковыляли к нему.

Вожак снеговиков повёл сородичей, чтобы те преклонили колени перед Мориарти. В его глазах плескалась благодарность, из горла доносилось булькающее «глю-глю», а руками он показывал то на Мориарти, то на маленького снеговичка.

Локхарт почесал в затылке:

– Э-э, думаю, снеговик благодарит тебя за спасение их детёныша.

Мориарти холодно посмотрел на них, а затем отвёл взгляд. Если бы он не взял ожерелье Ледяной Луны, боюсь, он использовал бы этих снеговиков для отработки заклинания Смерти.

Конечно, то, что тёмный волшебник убил множество снеговиков, тоже сыграло свою роль, и племя йети заплатило высокую цену.

Мориарти просто хотел мести, а не быть убийцей.

Снеговики хотели было спросить об ожерелье Ледяной Луны, но их отпугнули змеиные слова, сорвавшиеся с губ Мориарти. Ужас, наведённый двенадцатью ледяными змеями, был намного страшнее смерти.

Локхарт от страха чуть не наложил в штаны, рухнул на землю и посмотрел на Мориарти с недоверием.

– Ты... ты никогда не говорил мне, что умеешь разговаривать со змеями! И ты убил троих! Ты тёмный волшебник? И... и эти заклинания? О Мерлин... кто ты вообще такой?! – завопил Локхарт, лёжа на земле, и в своём воображении уже видел, как Мориарти его убивает.

Мориарти фыркнул и направил палочку на Локхарта.

– Боже мой! Пожалуйста, не убивай меня, я никому не скажу ни слова о том, что сегодня произошло! – взмолился Локхарт, упав на колени перед Мориарти. – Пожалуйста, я расскажу тебе все свои секреты, только, пожалуйста, не убивай!

– Твои секреты? – насмешливо рассмеялся Мориарти. – Ты имеешь в виду, что ты на самом деле лжец, и все твои книги – это плагиат чужих приключений? Или ты хочешь сказать, что у тебя вообще нет никакой серьёзной магии, и самое лучшее, что ты умеешь, – это заклинание забвения?

– Откуда ты всё знаешь!

Локхарт смотрел на Мориарти как на инопланетянина, его тело неконтролируемо дрожало.

— Это талант, мистер Локхарт! — Мориарти с улыбкой опустил палочку. — Вполне нормально, что вы этого не понимаете. Но мне любопытно, почему вы не использовали заклинание забвения, пока я отдыхал?

— Я был слишком слаб и, возможно, не смог бы противостоять вашему мощному заклинанию забвения, — проанализировал Мориарти за Локхарта. — Просто подумайте, мистер Локхарт, всего лишь взмах палочкой, и вы получите еще одну причудливую историю! Соберете урожай детеныша йети у злого темного волшебника и завоюете дружбу племени йети! Я уверен, что эта книга будет иметь оглушительный успех!

Мориарти пристально посмотрел на безучастные глаза Локхарта:

— Так почему же вы этого не сделали?

— Я не смею, — горько улыбнулся Локхарт. — Вы слишком могущественны и загадочны. Я уже говорил, что боюсь, что вы меня убьете.

— Верно, — Мориарти понял его и улыбнулся Локхарту. — Много лет спустя вы будете благодарны за то, что не применили ко мне заклинание сегодня.

Локхарт почувствовал слабую надежду на выживание, но она тут же исчезла, потому что Мориарти снова поднял свою палочку! Локхарт закрыл глаза…

— Уборка.

— А? — Локхарт пришел в себя и обнаружил, что на его теле нет никаких следов борьбы, а штаны сухие. — Мориарти, почему ты не убил меня?

— Какой смысл тебя убивать! Для меня ты приносишь больше пользы живым, чем мертвым.

Мориарти изменил тон, чтобы не звучало так страшно. Локхарт медленно кивнул:

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Что сделать? Как все может быть так просто! — Мориарти поднял подбородок Локхарта своей палочкой. — Я хочу, чтобы ты сдался мне и был верен мне!

— Ты… Ты хочешь стать третьим Темным Лордом? — робко спросил Локхарт.

— Темный Лорд? — смех Мориарти был полон презрения. — Не пугайтесь Гриндевальда и Волдеморта, они неквалифицированные волшебники!

Мориарти серьезно сказал:

— Небо магии безгранично, и квалифицированный волшебник должен стремиться к магии всю свою жизнь.

В европейском магическом мире было два поколения Тёмных Лордов. У обоих был шанс взойти на трон богов благодаря их талантам, но что из этого вышло?

Один хотел возвысить статус магов, другой – править магическим миром.

Когда они связаны этим миром, они уже не просто волшебники.

В отличие от них, я ясно вижу магический небосвод и стремлюсь свободно парить в небесах.

Сила, статус, деньги, репутация... это всего лишь платформы, которые помогают мне плавно взлететь."

Мориарти поднял Локхарта, посмотрел ему в глаза и произнёс:

– Просто задумайся, Локхарт, твоя верность – будущему Богу Закона.

– Признаю, меня привлекли твои слова, – голубые глаза Локхарта наполнились слезами. – Следуя за тобой, возможно, и я смогу увидеть магический небосвод! Хотя бы одним глазком.

Мориарти понимающе кивнул. Локхарт не раз показывал, как восхищается его невероятным талантом.

Лжец жаждал стать сильнее, и появление Мориарти дало ему надежду.

– Мы можем заключить Непреложный Обет, – Локхарт опустился на одно колено, протянул правую руку и посмотрел на Мориарти с искренностью. – Я клянусь тебе в верности!

Вспомнив о сложностях с заклинанием Верности, Мориарти слегка покачал головой.

– У меня есть заклинание надёжнее Непреложного. Я позволю тебе доказать свою верность, когда придёт время. Надеюсь, ты не отступишь.

Локхарт без колебаний поднялся и сказал как должное:

– Мой господин, что ты хочешь, чтобы я сделал дальше?

– Не называй меня "господин", зови "молодой господин"! – Мориарти внезапно улыбнулся. – Кажется, я называл тебе только своё имя, а не фамилию, верно?

– Да, господин, – сказал Локхарт с широко открытыми глазами, чрезвычайно взволнованный. – Господин умеет говорить на змеином языке, он должно быть потомок Слизерина.

Мориарти слегка кивнул:

– Моя фамилия Слизерин! Я – единственный прямой потомок Салазара Слизерина, одного из четырёх основателей Хогвартса. В дальнейшем мне нужно вернуться в Англию и вернуть замок, оставленный стариком Салазаром.

Локхарт в третий раз опустился на колени и совершил перед Мориарти двенадцать земных поклонов. Он не знал, почему именно двенадцать, но ему казалось, что это число соответствует Мориарти.

Однако все эти действия не радовали Мориарти.

– Ох, Локхарт, истинная преданность не в форме, и я не тиран. Тебе не нужно доказывать свою верность жестами, – сказал он, качая головой.

– Молодой господин так добр, – Локхарт на этот раз был необычайно настойчив. – Раз я решил быть преданным молодому господину, я должен быть достойным слугой. Когда я вернусь в Англию, я ускорю своё становление слугой.

– Нет, нет, – Мориарти махнул рукой и торжественно произнёс: – После возвращения в Англию ты продолжишь издавать книги, и я дам тебе название. Она будет называться "В Восточном Тибете со Слизерином".

– Вы хотите сказать, что не планируете разоблачать меня в британском магическом мире? – Локхарт был очень рад, ведь это означало, что он сможет и дальше наслаждаться вниманием и восторгом волшебников.

– Всё зависит от меня, Локхарт.

Мориарти сохранял интригу. Он выбрал Локхарта на роль человека, привлекающего внимание, и уже подготовил для этого ряд планов.

– Бум!

Внезапный грохот потряс землю и горы. Локхарт, не сумевший преодолеть свою трусливую натуру, испугался:

– Господин, это землетрясение? Или где-то оползень?

– Думаю, кто-то сражается.

Мориарти прищурился, почувствовав несколько магических колебаний в воздухе.

После всплеска магии взгляд Мориарти остановился на заснеженной горе неподалеку.

Мориарти понял:

– Плохо дело, на этой горе тоже живёт племя снежных людей!

Словно подтверждая его слова, на горе вспыхнули огни, особенно заметные в ночи.

Семиметровый огненный ворон с криком "Квак" кружил в воздухе, а следом за ним ещё два или три таких же!

– Ладно, каким бы глупым ни был Локхарт, даже он понимает: «Это сообщник тех темных волшебников! Мастер, ваш магический круг еще можно использовать?»

– Меня больше беспокоит, кто там по другую сторону битвы, – в глазах Мориарти вспыхнул огонек. Один лишь кулон Ледяной Луны вызвал состязание между тремя магическими силами, и ему все больше становилось любопытно узнать о нем.

Схватка на снежной горе разгорелась очень быстро. Как только восставший из мертвых Огненный Ворон попытался атаковать врага, драконий рык обрушился на него!

Мориарти отчетливо его слышал и теперь примерно понимал, кто эта третья сторона.

Китайские волшебники.

– Локхарт, ты что-нибудь знаешь о китайском волшебном мире?

Локхарт честно ответил:

– Не очень много. Китайские волшебники редко контактируют с иностранными магами, да и маги из Европы, Америки и Африки не очень-то стремятся приезжать в Китай. Я слышал, что это из-за того, что магические силы ослабевают после приезда в Китай. Есть и другая версия… – Локхарт вдруг замолчал и, указывая в воздух, закричал: – О, нет! Молодой мастер, эти Огненные Вороны летят к нам!

– Они хотят уничтожить племя снежных людей! Они хотят истребить восточно-тибетских йети.

Мориарти оглянулся, йети запаниковали.

– Локхарт! – сказал ему Мориарти, – Беги, эвакуируй снежных людей и дай мне метлу!

– Что?

– Идиот! Не говори мне, что ты не взял с собой метлу и летучий порох в путешествие! Подумай, ты должен был положить его в чемодан, верно?

Мориарти не сводил глаз с летящих с неба Огненных Воронов, он не мог позволить йети быть истребленными. Сейчас кулон Ледяной Луны скрывает большую тайну. Прежде чем Мориарти подготовится к расследованию, лучше никому, связанному с кулоном, не умирать!

Локхарт вспомнил, что его чемодан был отброшен карликом, и поспешно достал свою палочку:

– Летающий чемодан!

Вытащив из чемодана метлу, Локхарт не сразу отдал ее Мориарти.

– Господин, что бы вы ни делали этой метлой, советую быть осторожным…

Мориарти не стал его дослушивать, схватил метлу, крепко сжал древко обеими руками, оттолкнулся ногами и взлетел!

– Осторожно, юный господин! Нельзя же так! Запомните, в Хуася запрещено использовать метлы! – вторая половина фразы Локонса прозвучала уже с земли.

– Какое ещё правило! – Мориарти наклонился и чуть не упал с метлы, но всё же удержался и взмыл высоко в небо.

Описывать магический круг – дело весьма хлопотное, а огненные вороны не будут дожидаться, пока он закончит.

Мориарти совсем не умел колдовать на расстоянии, поэтому решил приблизиться к огненным воронам на метле.

Первый взлёт оказался на удивление удачным. Мориарти сохранял равновесие и пытался с помощью магии увеличить скорость метлы.

Огненные вороны заметили Мориарти и словно сговорились, резко ускорились.

Мориарти выпустил несколько туннельных заклинаний, но все они промахнулись – вороны летели слишком быстро.

Мориарти стиснул зубы и крикнул вниз:

– Локонс! Не эвакуируйте снеговика! Бегите! Бегите! Убирайтесь отсюда!

– Что? – Локонс явно почувствовал неладное и прикрыл рот рукой: – О, господин, что же вы творите?

Мориарти не обратил на него внимания, посмотрел на траекторию полёта огненных ворон и направил палочку на холм над ними!

– Разлом!

Бурлящая магия превратилась в огромную силу и обрушилась на вершину горы.

– Бум!

Снег на горе обрушился, словно волна, и местность вокруг накрыла лавина. Оба огненных ворона оказались погребены под толщей льда и снега.

Снеговику теперь не грозила смерть от огня, и он побежал ещё быстрее. Удар Мориарти вызвал серию лавин, сбрасывающих огромные глыбы снега и льда.

Однако предки йети жили здесь тысячи лет, и в их крови таился способ справиться с лавинами.

По крайней мере, Мориарти слышал их крики, но теперь они были не такими жалкими, как во время охоты на гномов.

Теперь Мориарти вздохнул с облегчением. Раз хоть один снеговик уцелел, он сможет допросить его позже.

Мориарти повернул ручку метлы и направил её вниз. Локхарт отчаянно бежал, но было очевидно, что снег вот-вот его настигнет.

– Локхарт! Хватай мою руку… Вот, держу!

Мориарти затащил Локхарта на метлу, и скорость заметно упала. Видя, что снег почти накрыл метлу, Мориарти попытался применить к ней ускоряющее заклинание, и это сработало.

– Вжух!

Метла понеслась очень быстро, пробиваясь сквозь кружащиеся в воздухе снежинки, сбрасывая с хвоста огромную снежную массу.

Локхарт ликовал, словно выиграл битву:

– Ха-ха, да! Мы победили! Мы победили лавину!

Мориарти посмотрел в сторону вершины горы, где находилось другое племя йети, надеясь, что там все в порядке.

– Том-том-том…

Серия лавин прокатилась по небу, вызвав даже землетрясение!

Бесчисленные заснеженные горы обрушились!

Мориарти заметил, что это коснулось и вершины горы, где жило другое племя йети.

Летающий снег и ледяные глыбы заполонили ночное небо, а оглушительный рев заставил Локхарта осознать, что это не обычная лавина и землетрясение.

Он взволнованно спросил:

– Хозяин, похоже, вы задели снежную гору в Гималаях?

Мориарти не ответил, он просто наблюдал за лавиной, которая накрыла небо и луну.

Спустя долгое время все стихло.

Мориарти сидел на метле, скрестив руки на груди, и бросил взгляд на Локхарта позади:

– Смотри, стихия безжалостна. Если бы ты не увидел это своими глазами, поверил бы, что эту эпическую лавину вызвал обычный рассекающий взрыв?

Локхарт несколько раз закатил глаза, думая, что понял, что сказал Мориарти.

– Ага, я понимаю, юный господин, вы хотите сказать, что, кроме нас двоих, никто здесь не видел, как вы ударили по снежной горе рассекающим заклинанием, поэтому, если мы не скажем об этом, никто не узнает, что это вы сделали!

– Всё не так, Локхарт, – мягко сказал Мориарти. – С чего бы мне признаваться, что это был не я? Ясно же видно, что одна из этих огненных ворон нежити врезалась в снежную гору и, можно сказать, совершила самоубийство. Атаковала и разрушила племя йети!

Локхарт на мгновение опешил, а потом, опомнившись, захлопал в ладоши:

– Да, точно! Во всём виноват злой тёмный волшебник!

Мориарти больше не стал развивать эту тему. Хорошо, что Локхарт хоть что-то понимает. Вместо этого он поднял указательный палец и помахал им.

– Я хочу, чтобы ты понял другое. Возможно, такие природные катаклизмы и нуждаются в том, чтобы их кто-то вызвал, но дай мне немного пространства для роста, и вскоре я смогу использовать ещё более ужасающую магию уровня стихийного бедствия. И тогда я буду единственным творцом этого ледяного танца!

Мориарти не упускал ни одной возможности изучить магию. Во время полёта он проецировал заклинания в воздух, детально изучая элементы льда и снега. К сожалению, запас магии не восполнялся, и Мориарти мог лишь таким грубым способом постигать природу.

Он даже не взглянул на снежный завал, хотя там, возможно, был погребён китайский волшебник, сражавшийся с тёмным магом. В тот момент у Мориарти не было другого выбора: он едва ли знаком с магией даже сутки, не мог применять мощные заклинания дальнего действия и не умел летать. Вызвать лавину, чтобы остановить огненных ворон нежити, было единственным способом защитить снеговика.

Можно сказать, что географические факторы одновременно и помогли, и помешали. С одной стороны, они помогли Мориарти справиться с тёмным магом, а с другой – привели к масштабной лавине.

Локхарт прав. Здесь, в Гималаях, вполне нормально, что происходят лавины и землетрясения. Мориарти был просто движущей силой этого процесса.

По сравнению с несчастным китайским волшебником, Мориарти считал снеговика более важным.

Причина очень проста: снеговик ещё пригодится, а вот китайский волшебник ему совершенно бесполезен.

Локхарт осознал это и с ужасом уставился на спину Мориарти, лихорадочно соображая, как доказать свою полезность.

Метла под ним вдруг издала какой-то хрустящий звук, и Локхарт закричал:

– Чёрт возьми, сэр, кажется, метла сейчас взорвётся!

Мориарти поспешно направил метлу к земле. К счастью, метла не подвела и, как только они приземлились, разлетелась на куски.

Мориарти взмахнул палочкой и похоронил обломки метлы. Бедняжка, она так старалась, протащив их двоих через лавину, да еще и с усиленной магией скорости.

Несомненно, эта метла – герой среди метел!

Вспомнив магию ускорения, добавленную к метле, Мориарти понял, что ему нужно заняться алхимией.

Локхарт молча наблюдал за ним. Он был озадачен: юный господин не посочувствовал заживо погребённым людям, а жалеет сломанную метлу?

К счастью, Мориарти быстро сориентировался и нашёл выход из заснеженных гор. Иначе Локхарту пришлось бы всерьёз задуматься, не освоить ли ему анимагию?

Мориарти шёл не спеша, и в его голове прозвучал голос системы:

[Обнаружено, что Хозяин заживо похоронил трёх тёмных волшебников. Начислено 2000 очков.]

Подсчитав свои очки, он обнаружил, что у него в общей сложности 2600 очков, и Мориарти собирался использовать их с умом.

Когда они вышли из снежной пустыни, уже рассвело. Локхарт выбился из сил, но Мориарти чувствовал себя прекрасно.

По дороге Мориарти узнал, что Локхарт добрался до Китая на круизном лайнере "Изабелла", а в Восточный Тибет его привёз китайский волшебник под кодовым именем "Дикая Собака".

– Локхарт, найди эту "Дикую Собаку". Пора возвращаться в Англию!

Хижина была разрушена лавиной, а чёрный ящик давно уже Мориарти перенёс в системное пространство. Больше ничего ценного у него не осталось.

http://tl.rulate.ru/book/111825/5933220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена