После того как Мориарти и Локхарт шли около получаса, они оказались в густом лесу. Небо уже полностью потемнело, и вокруг царила непроглядная тьма.
«Здесь, в лесу, прячется племя снеговиков, и маленькие снеговики выходят на поверхность каждую ночь», — шепнул Мориарти Локхарту.
«Отлично! Я буду ждать его здесь!» — с энтузиазмом ответил Локхарт, доставая свою палочку.
Мориарти бросил несколько быстрых взглядов на палочку Локхарта и заметил, что она выглядит слишком хрупкой. Он начал беспокоиться о том, что Локхарт даже не сможет произнести заклинание «Экспеллиармус».
«Эй», — возбужденно произнес Локхарт, «Ты слышал это? Крики и рев — это крики снеговика?»
Мориарти нахмурил брови. Крики снеговиков всегда были грубыми и низкими, и он никогда не слышал ничего подобного — такого пронзительного и резкого.
Локхарт был так взволнован, словно открыл новый мир. Он указал на одно место в лесу: «Смотри на этот белый силуэт! Он движется! Маленький снеговик выходит!»
Но вскоре его лицо потемнело, когда над лесом неожиданно появилась группа огненно-красных воробьев. Воробьи были охвачены пылающим пламенем и закричали, направляясь к снеговику в лесу!
Искры разлетелись по лесу, и несколько снеговиков начали распылять снежную воду, пытаясь потушить огонь, но в тот же миг на них вновь напали огненные воробьи.
Три белых света выстрелили в небо, призывая три порыва ветра, которые с силой ударили в взрослого снеговика, выбросив его из леса.
Локхарт смотрел на сломанное дерево и раненого снеговика, его глаза потускнели от ужаса.
Эти три белых света были магией, и племя снеговиков подверглось нападению волшебников!
В этот момент Мориарти получил уведомление от системы.
«Запущено задание: остановите темного волшебника, который пытается забрать Ледяное Лунное Ожерелье, и спасите семью снеговиков! Награда: десять лет магической силы и алхимический предмет. За провал — уничтожение хозяина!»
Сначала он планировал использовать Локхарта, чтобы отомстить снеговику и одновременно подчинить его. Но теперь он оказался втянутым в инцидент с темным волшебником!
Мориарти крепко сжал жезл, размышляя, сможет ли он справиться с темным волшебником. Надеясь, что жезл Слизерина будет достаточно силен!
«Локхарт, следуй за мной! Мы должны незаметно войти в лес», — сказал он.
«Что ты сказал? Ты с ума сошел!» — Локхарт в недоумении покачал головой. Он чувствовал, что это абсурдно. «Прежде чем они нас найдут, нам следует убраться отсюда как можно быстрее и больше никогда не возвращаться!»
Локхарт убрал скрипку и палочку обратно в чемодан, решительно развернулся, но был толкнут в спину кончиком жезла.
Мориарти, держа жезл, произнес холодным тоном: «У тебя есть два выбора. Первый: убить меня сейчас! Второй: пойти со мной спасать снеговика!»
Локхарт сглотнул: «Не шутите, ты все еще ребенок, ты не можешь меня убить».
«Ты проверяешь меня? Очень хорошо, Жизнь Сью!» — зарычал Мориарти. «Аврда—»
«Нет, нет, пожалуйста, не произноси это заклинание!» — Локхарт в испуге вспотел, умоляя Мориарти: «Не убивай меня, я пойду с тобой».
«Идём со мной! Мы будем незаметно подходить и накладывать заклинание на темного волшебника, как только увидим его! Знай, снеговики не лишены разума, они не будут атаковать нас, если увидят, как мы бьём их врагов. Будь осторожен, шагай тихо!»
Мориарти осторожно отпустил Локхарта. Он знал, что тот просто говорит, и при первой же возможности сбежит, но в данный момент Локхарту нужно было задержать всего на десять секунд. Этого времени было достаточно.
Они наклонились и быстро пробежали в лес, увидев большое озеро, где более десятка снеговиков сражались с четырьмя темными волшебниками, закутанными в черные мантии.
Племя снеговиков было сильно повреждено. Огненные воробьи совершенно не реагировали на снег. Четыре снеговика уже упали на землю, а маленький снеговик, которого видел Локхарт, был в бегах от группы огненных воробьев.
Теперь Локхарт мог ясно видеть, что маленький снеговик не просто выходил, а спасался от преследования.
«Сначала спаси снеговика!» — крикнул Мориарти, бросившись вперед и размахнув жезлом: «Вингардиум Левиоса!»
Заклинание левитации заставило сломанное дерево подняться в воздух. Мориарти направил дерево вниз, сбив всех огненных воробьев, преследовавших снеговика.
Маленький снеговик, увидев, что он в безопасности, радостно подпрыгнул к Мориарти и издал радостное пищание.
Взрослый снеговик на другой стороне быстро среагировал, но, к сожалению, Мориарти не мог понять их языка.
Мориарти наблюдал за происходящим. Темный волшебник, контролировавший огненных воробьев, был карликом, который с легкостью сражался с шестью взрослыми снеговиками.
Трое других темных волшебников вызывали порывы ветра. Они были высокими, и один из них сражался с взрослым снеговиком.
Мориарти принял мудрое решение: «Локхарт, иди и разберись с этим карликом, а я помогу тебе, когда закончу с теми тремя».
Локхарт в гневе вскрикнул: «Ты мне дал самого сильного и злого темного волшебника! Но я не смогу его победить!»
Мориарти уже побежал, не оглядываясь, и крикнул: «Я не просил тебя с ним сразиться, неужели ты не можешь просто наложить заклинание «Экспеллиармус» сзади?»
Локхарт стиснул зубы, и его взгляд на карлика постепенно стал твердым. Но когда карлик свирепо посмотрел на него, его уверенность сразу же испарилась, и он начал нервничать.
«Я, я, я сдаюсь, я не собираюсь с тобой сражаться!»
Тем не менее, карлик не собирался отпускать Локхарта. Он взмахнул своей палочкой, и огромная группа огненных воробьев устремилась к Локхарту!
Карлик также крикнул своим товарищам, и, хотя они были недалеко, Мориарти всё равно расслышал, как карлик говорит на восточном диалекте.
«Это темный волшебник из Восточного Дунья?» — подумал Мориарти. В своей прошлой жизни он освоил пять иностранных языков, и восточный диалект был одним из них.
Перевод слов карлика был: «Не дайте им узнать, решите всех!»
«Лоха сбежал, и они убьют всех, они не отпустят нас!»
Мориарти не ожидал, что Локхарт сможет победить карлика, но надеялся, что тот сможет хоть немного задержать его.
Услышав это, Локхарт наконец решил атаковать карлика. Он покатился по земле и попытался наложить заклинание «Экспеллиармус» на карлика.
В то же время Мориарти выпустил светящийся шар, чтобы видеть расстояние до трех темных волшебников.
Он быстро вспомнил магическое наследие семьи Слизерин и, наконец, выбрал несколько простых заклинаний.
«Все в камень!»
Мощная магия вырвалась из жезла, и первое заклинание оказалось неудачным — оно медленно выстрелило в одного из темных волшебников, который легко увернулся и показал Мориарти жест «пальцем вниз».
Мориарти вспомнил, как он произнес заклинание, поднял жезл и прицелился в темного волшебника, который насмехался над ним.
«Тонгтонг Петрфай!»
Второе заклинание быстро попало в грудь темного волшебника, превратив его в камень так быстро, что его палец все еще указывал вниз.
Мориарти в один прыжок оказался перед застывшей статуей, высоко подпрыгнул и размахнув жезлом, с силой ударил по голове статуи!
«Хруст!»
Петрифицированная статуя разлетелась на куски!
«Дин Дон~ Обнаружено, что хозяин убил темного волшебника, и заработал 300 очков».
Мориарти был в восторге. С помощью очков он мог обмениваться на всевозможные магические предметы.
А с опытом специального агента ему всегда удавалось находить самые подходящие точки силы, чтобы проявить ужасную мощь.
Теперь Мориарти почувствовал себя уверенно в борьбе с темными волшебниками.
Оставшиеся два темных волшебника, увидев, как жестоко расправились с их товарищем, поняли, насколько Мориарти силен, и быстро бросили снеговиков, направив свои палочки на Мориарти.
«Экспеллиармус!»
«Пронзи сердце и вырви кости!»
Два заклинания выдали их идентичность темных волшебников, которые говорили по-английски.
У Мориарти не было времени думать о том, почему британские волшебники и восточные волшебники смешались. Два заклинания образовали цепь заклинаний одно за другим.
Если бы Мориарти был разоружен и получил удар по телу, он мог бы только стать жертвой.
«Броня и защитник! Броня и защитник!»
Изучив уроки, полученные от заклинания «Тонгтонг Петрфай», Мориарти наложил заклинание «Железная броня» дважды.
Невидимый щит появился в направлении жезла Слизерина, служа защитным барьером перед Мориарти.
Когда Мориарти увидел отскакивающий красный свет, он понял, что заклинание разоружения темного волшебника заблокировано.
Но «Круциатус» — одно из трех непростительных заклятий, и железная броня не может противостоять непростительному заклятию.
С уровнем магии Мориарти в данный момент он не мог использовать мощную магию семьи Слизерин, поэтому он мог только призвать большое дерево недалеко, чтобы остановить удар.
«Ломающее дерево, лети!»
Мориарти исполнил еще одно небольшое заклинание на себе: «Как ветер!»
Увеличив свою скорость, он прокатился и выиграл немного времени. Летающее дерево заблокировало удар и разлетелось на куски.
Инстинкты агента проявились в этот момент, и Мориарти понял, что может использовать влажность снега, чтобы увеличить свою скорость.
Он стремительно бросился к темному волшебнику, который произнес «Круциатус», и, сделав скользящий шаг, приблизился к нему.
В его голове пролетели множество заклинаний, и наконец он выбрал мгновенное заклинание!
«Шен Фэн Хуэй Инь!»
Черная мантия темного волшебника разорвалась на части, а открытая кожа покрылась кровью, как будто её разрезали невидимым мечом.
«О, нет, Боже мой! Помогите мне!»
Темный волшебник, который произнес заклинание «Экспеллиармус», в ужасе смотрел на своего умирающего товарища. Кровь хлестала из его извивающегося тела, как будто его разорвало на части.
«Обнаружено, что хозяин убил темного волшебника, и вы получили 500 очков».
Мориарти открыл магазин, и бутылка «Восстанавливающего зелья (начального уровня)» требовала 500 очков.
http://tl.rulate.ru/book/111825/5355366
Сказали спасибо 0 читателей