Готовый перевод Douluo Zhenshi Douluo / Доуло Чжэнь ши Доуло: Глава 14

—clang!

—clang!

—clang!

...

В кузнице звук молотов, непрерывно стучащих по металлу, раздавался по всему дому.

После того как Лин Е понял навыки метода случайного удара, его мастерство в использовании кузнечного молота стало более высоким, а сила, которую он exerted, увеличилась.

Он держал кузнечный молот, размахивая им то влево, то вправо.

Молот с силой швырялся в воздух, оставляя лишь расплывчатые следы, в то время как раздавались пронзительные свистящие звуки.

Это очень близко к методу случайного удара Хаотяньской секты, по крайней мере, в принципе!

Каждый раз, когда кузнечный молот ударял по раскалённому стальному блоку, при вдавливании он отскакивал вверх от силы, приходящей снизу, и снова падал вниз.

После множества ударов раскалённый стальной блок, первоначально размером с человеческую голову, уменьшился до размера кокоса.

Увидев, как Лин Е полностью осваивает техники, которые он учил, он, наконец, представил новшества.

Он разработал прикладные техники, близкие к методу случайного удара, и всё более уверенно использовал их.

Тан Хао не мог не замолчать перед потрясающими способностями Лин Е к обучению и пониманию.

На его лице больше не было эмоций, он был почти безразличен.

Тан Сан тоже молчал, поражённый тем же самым.

Однако, поскольку он не считал себя гением кузнечного дела, Тан Сан не был сильно расстроен талантом Лин Е в кузнечном искусстве.

В конце концов, он считал, что его истинный талант заключается в скрытом оружии.

Но, глядя на силу и кричащий талант, которые Лин Е проявлял сейчас, Тан Сан чувствовал стыд за свои предыдущие сомнения.

— Эй! Ты и есть истинная врождённая сила!

Тан Сан не мог не покачать головой в своём сердце, тихо вздыхая.

Под взглядами Тан Хао и Тан Сана Лин Е продолжал размахивать кузнечным молотом.

Наконец, его физическая сила больше не могла поддерживать его.

Хотя он практиковал две боевые техники — Божественное Искусство Девяти Ян и Искусство Дракона и Слона, сила и выносливость Лин Е значительно увеличились.

Но этого было недостаточно для простого взмаха кузнечным молотом.

Тем не менее, чтобы ловко использовать метод случайного удара, требуется много физической силы и энергии.

Поэтому через всего десять минут Лин Е не смог больше продолжать.

Если бы это был Тан Сан, время его упорства определённо было бы ещё короче!

— Хм~

После того как он заметил, что выдохся, Лин Е начал постепенно ослаблять силу, с которой держал кузнечный молот.

В конце концов, он освободил метод случайного удара, положил молот на землю и с облегчением вздохнул.

— Вес этого кузнечного молота не такой уж тяжёлый. Он в самый раз. Им легко размахивать, но для тренировки он не подходит!

Лин Е отпустил кузнечный молот и посмотрел на него. Он вытер пот со лба и пробормотал себе.

Тан Хао: "..."

Тан Сан: "..."

— Этот кузнечный молот действительно удобный?

Глядя на молот, который почти равен его собственному росту, Тан Сан думал о том, как он пытался поднять его в течение последних нескольких дней.

Он несколько раз открыл и закрыл губы, но на миг не знал, что сказать.

Убедительно, он оказался подделкой с врождённой божественной силой...

Слыша слова Лин Е, лицо Тан Хао слегка потемнело.

Неужели этот кузнечный молот не тяжёлый? Он в самый раз?

Неужели все дети в наши дни такие ужасные? Врожденная божественная сила у всех, но каждый из них страшнее другого?

Мне стало хуже, или время действительно изменилось?

На другой стороне, отпустив кузнечный молот и закончив разговор с самим собой, Лин Е не удержался и обратился к Тан Хао и Тан Сану: — Дядя Тан Хао, как идут мои успехи в кузнечном деле?

— ...очень хорошо.

Тан Хао молчал некоторое время, прежде чем ответить.

Думая о всех своих сомнениях относительно Лин Е только что, о том, что он не лучше его сына, и получив пощечину, Тан Хао чувствовал себя очень противоречиво.

Слыша слова Тан Хао, Лин Е не мог сдержать лёгкую улыбку.

— Дядя Тан Хао, я оставлю изготовление меча вам. Я приду за ним завтра. А сейчас я пойду. До свидания, дядя Тан Хао и Тан Сан!

Сказав это, Лин Е повернулся и вышел из кузницы.

Глядя на уходящую фигуру Лин Е и вспоминая силу и талант, которые он только что проявил, Тан Хао и Тан Сан не могли не восхищаться и вздыхать в глубине души.

— Какой же он монстр!!

...

На следующее утро.

Согласно уговору с Тан Хао, Лин Е не мог получить меч до следующего дня.

Но неясно, стало ли это следствием потрясения Тан Хао силой и талантом Лин Е.

Неожиданно в тот же вечер Тан Хао изготовил длинный меч, который нужен был Лин Е, и попросил Тан Сана отнести его.

Так что на следующее утро, после практики, Лин Е взвалил длинный меч на спину и активировал Шесть Илюзий Танца Феникса, быстро пролетая над лесом на заднем склоне Святой Деревни и направляясь в глубь леса.

На Континенте Доу Луо, хотя есть мощные существа с особыми теориями, такие как духи животных, обычные звери тоже присутствуют в этом мире.

Что касается духов животных, то они в основном встречаются только в первобытных лесах, таких как Лес Звёздного Духа и леса для ловли духов, охраняемые крупными империями.

Что касается леса за Святой Деревней, хотя он тоже очень велик, это обычный лес, и духов животных здесь нет.

Тем не менее, хотя верхний предел роста духов животных высок, боевые способности некоторых обычных зверей, таких как львы, тигры, леопарды и медведи, на самом деле не сильно отличаются от некоторых духов животных, которые были одомашнены менее десяти лет и не являются очень мощными.

Носив на спине длинный меч, Лин Е активировал духовную энергию Девяти Ян в своём теле и выполнил Шесть Илюзий Танца Феникса.

Целиком он казался невесомым, стремительно летя над бескрайним лесом с ужасающей скоростью.

Менее чем за полчаса они проникли на десятки миль вглубь леса.

На краю леса за Святой Деревней можно было видеть лишь небольших животных, таких как кролики, горные крысы и белки.

Но когда Лин Е углубился в лес, в его поле зрения постепенно стали появляться крупные звери, включая лосей, косуль, коз, львов, тигров, леопардов, медведей и диких кабанов.

Поскольку это была его первая охота, Лин Е был очень осторожен и не спешил атаковать каких-либо сильных хищников или свирепых всеядных животных.

Сейчас не время.

После выполнения Шести Илюзий Танца Феникса и осмотра окрестностей, Лин Е наконец выбрал цель для первой охоты — глупую косулю!

Решено! Это ты, глупая косуля!

Длинный меч был вытащен с спины. Лин Е, держа меч в руках, мгновенно спикировал для атаки на дикий рогатый мозг.

Очевидно, эта косуля не могла убежать от Лин Е.

http://tl.rulate.ru/book/111820/4713478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь