Готовый перевод Reborn Zombie Supreme / Верховный возрожденный зомби: Глава 128

В крошечном пространстве диаметром не больше фута громоздилась груда из почти тридцати тел.

Со всех сторон поднимался смрад, а клубы чёрного воздуха, будто живые, извивались змеями, проникая в рты, носы, уши и глазницы разложившихся трупов.

Гора тел вдруг затряслась.

Из-под груды мертвецов резко вырвалась рука — иссохшая, с кожей, обтянувшей кости. Труп, покрытый морщинами, медленно открыл глаза и начал выбираться наружу.

Один за другим мертвецы пробуждались.

Они бродили впотьмах, не осознавая себя, мешаясь в тесном пространстве.

Внезапно в эту клетку для зверей бросили живую овцу — и в тот же миг трупы оскалились, превратившись в свирепых тварей.

– Бе-е-е!

Крик животного смешался с хриплым чавканьем, и вскоре всё пространство превратилось в кровавую бойню.

Этой ночью все даосы, покинувшие городок Жэньцзя, стали добычей.

Основная заслуга принадлежала Дун Сяоюй — она, используя силу призраков, возвела стену из духов.

Когда Хэ Чэн прибыл на место, то увидел лишь группу людей, бесцельно бродящих по кругу. Они находились в трёх шагах друг от друга, кричали, но не могли ни дотронуться, ни даже разглядеть собственных рук в кромешной тьме.

Так что каждый из них превратился в мясо на его разделочной доске — резать можно было как угодно.

Хэ Чэн намеренно собрал тела, чтобы Ши Цзянь и Линь Цзю ничего не заподозрили, и планировал избавиться от них позже.

Но он не ожидал, что плащ мико пропитан такой густой миазмой — без намёка на янскую энергию, лишь с бушующей иньской! Из-за этого трупы превращались в зомби куда быстрее.

Хотя укушенные им даосы потеряли духовную кровь, они за короткий срок эволюционировали из простых ходячих мертвецов до беловолосых зомби — уровня, близкого к чёрному!

– Если подпитать их ещё большей кровью, эти беловолосые упыри окончательно стабилизируют свою силу.

За одну ночь появилось больше тридцати крепких седовласых зомби, но все они были добрыми людьми, способными сражаться и сопротивляться.

– Ищите!

Большая группа полицейских ворвалась в Ичжуан.

– Авей, что ты делаешь?

Цю Шэнвэнь, который сжигал бумажные деньги во дворе, увидел, как полиция взламывает дверь, и, разозлившись, бросился выяснять.

– Во-первых, называй меня капитаном! Во-вторых… я получил сообщение, что прошлой ночью в городе пропало множество домашних животных!

Цю Шэн стиснул зубы:

– Какое это имеет отношение к нам?

– Ха, вот именно! – Авей самодовольно ухмыльнулся. – Праздник духов прошёл, а ваша семья до сих пор жжёт бумажные деньги. Значит, вы поклоняетесь духам, а для поклонения нужна еда, нужна жертва!

Вэньцай подхватил:

– Например, баранина или курятина.

– Вэньцай!

Цю Шэн бросил на него сердитый взгляд, и тот, поняв, что проговорился, поспешно прикрыл рот.

– Раз вы сами признались, тогда прошу проследовать в участок, чтобы я мог отчитаться перед жителями города!

– Взять их!

– Вы клевещете на честных людей! – Цю Шэн попытался сопротивляться, но, увидев дуло пистолета, наведённое прямо на него, вынужден был смириться.

– Учитель, помогите!

Линь Цзю, который в комнате готовился к обряду призыва слуг-призраков, чтобы рассчитаться с тысячами духов, вдруг услышал крик учеников.

Он выбежал наружу и увидел, что их собираются увести.

– Стой! Авей, что это значит?

Авей невозмутимо повторил свои обвинения.

– Вы подозреваетесь в краже у тринадцати семейств города Жэньцзя: одной коровы, двух баранов, четырнадцати петухов, трёх кур, восемнадцати уток и трёх селезней. Что, дядюшка Цзю, хотите отрицать?

– Если бы мы украли столько скота, чтобы приносить жертвы духам, то точно не смогли бы это скрыть. Почему бы вам просто не обыскать нас? Если найдёте что-то, я сразу признаю вину.

Авей изначально хотел свалить вину на кого-нибудь, чтобы поставить галочку в отчёте. Лин Цзю подходил на эту роль, но Авею он не нравился.

Теперь он разглядывал всё в увеличительное стекло, выискивая даже мельчайшие нарушения, чтобы придраться.

– Хм, ладно! Обыскать их!

Группа полицейских опрокинула жаровню, изорвала ритуальные бумажные деньги и перерыла все ящики.

– Ничего нет, капитан!

– Не нашли, капитан!

– Ничего…

– Вы точно всё проверили? – спросил Авей с беспокойством.

– Всё перевернули – ничего!

Лин Цзю усмехнулся, глядя на Авея:

– Ну и что теперь скажешь?

– Пошли!

Авей уже собирался уходить, но вдруг резко поднял руку:

– Погодите!

Он быстро подошёл к кухонному столу и достал двух готовых кур.

– А это что? Петух и курица – оба украдены!

– Ты! – Цю Шэн вспыхнул от ярости. Это же просто смешно! Праздник Голодных Духов только прошёл – у кого в доме не осталось кур после жертвоприношений?

– Цю Шэн! – Лин Цзю остановил ученика жестом.

– Даже если вы не крали коров и овец, но две курицы всё же украли – вам придётся ответить! – Авей смотрел на всех с высокомерием, будто раскрыл громкое дело.

– Эти три серебряных доллара – компенсация от нас.

Дядюшка Цзю стиснул зубы и протянул деньги.

– Хм! Я, капитан Авей, принимаю этих кур от имени пострадавших. Но в следующий раз такого не потерплю! – Он важно надулся. Не зря же он, Авей, носил звание капитана полиции!

Забрав деньги, они удалились, вполне довольные собой.

– Хозяин, мы сожгли столько бумаги, а теперь нас шантажируют. Отныне нам остаётся только ветер с северо-запада пить…

На полу лежали клочки бумаги — Мин Чао был разорван в клочья, деньги на подкуп оказались заплатить нечем, и даже Девятый Дядя не решался теперь искать неприятностей.

Девятый Дядя злился, что его ученик не оправдывал ожиданий:

– Разве можешь ты пить северо-западный ветер, если пойдёшь за мной? Но ресторан Босса Цяня требует проверки фэншуй. Пойдём проверим позднее!

– Говорят, Кайзи — человек очень богатый, не хочешь его немного ободрать? — Цю Шэн сделал выразительный жест рукой.

– Ободрать?! Ты что, думаешь, твой учитель и я — бандиты какие-то? Хотя… теперь цены растут, слегка поднять расценки можно.

Между деньгами на взятки, печатанием фальшивок и тремя только что потраченными серебряными монетами в казне зияла внушительная дыра.

В естественном подземном гроте

Хэ Чэн, облачённый в доспехи мертвеца, разглядывал карту сокровищ, когда сзади раздался голос Дун Сяоюй:

– Хозяин, девушку-призрака Сяоли нашли. Она прячется под акацией на рассвете, а ночью выходит блуждать по кладбищенским тропам.

– Хорошо. Следующие два дня следи за ней.

Ши Цзянь был целью Хэ Чэна. Лишь столкнув его с Лин Цзю, можно было добиться взаимных потерь, чтобы третья сторона извлекла выгоду.

Однако с появлением Хэ Чэна сюжет фильма перестал быть единственным направлением. Если схватки не произойдёт, его план окажется напрасным.

Теперь Хэ Чэн решил использовать Цю Шэна и Вэнь Цая — двух любителей неприятностей — чтобы те убили сына Ши Цзяня, Ши Шаоцзяня. Это усилило бы ненависть Ши Цзяня к Лин Цзю и разожгло бы войну между ними.

План был прост — лишь бы всё шло по задуманному сценарию.

Ночь.

Глушь. Время от времени раздавался лай диких псов.

Злобный Ши Шаоцзянь вырвал прядь волос у Мэри, официантки из западного ресторана, и отправился в поле, чтобы провести магический обряд изгнания злых духов, надеясь добиться «божественной близости» с девушкой.

В высокой траве за его действиями тайно наблюдали двое мужчин и одна женщина. Затем их души покинули тела и направились к городку Ренцзя.

– Я же говорил, что у него дурные намерения! – Чу Шэн самодовольно воскликнул, вытирая грязь с бровей.

– И что теперь делать?

– Всё просто! Я и Сяоли пойдём проучить этого типа. А ты, Вэньцай, спрячь его тело, чтобы он не смог найти, когда вернётся. Ха-ха!

– Ладно, действуем!

Чу Шэн ушёл вместе с девушкой-призраком, даже не заметив, что неподалёку за ним следит чей-то пристальный взгляд.

– Чу Шэн...

[Благодарю брата Хуана, трудягу, и Да Лаодана за поддержку~]

http://tl.rulate.ru/book/111742/6052990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь