Готовый перевод Reborn Zombie Supreme / Верховный возрожденный зомби: Глава 41

Как только Ахао вошёл, неся двух рыб, он увидел, как даос Имэй упражняется в Тайцзи.

Он замедлил шаг, опасаясь, что мастер заметит его позднее возвращение. Только он собрался крадучись пробраться на кухню, как даос Имэй, не оборачиваясь, спросил:

– Ахао, который сейчас час?

– Мастер… – Ахао опустил голову, наблюдая, как его наставник сводит ладони и выравнивает дыхание. Сердце юноши колотилось, будто подковы скачущей лошади – тук-тук-тук.

– Где рыба, которую ты должен был купить?

– Вот она, учитель!

Ахао поспешно протянул улов. Эти две рыбины были как минимум на поллана тяжелее, чем те, что он принёс утром, а мясо выглядело более жирным и нежным. Таких хороших рыб можно вырастить только в чистой воде верховья реки. Качество соответствовало стандартам лучших ресторанов в провинциальных городах.

Даос Имэй взял рыбу и бегло осмотрел.

– Плавники не шевелятся, хвост не двигается… Если бы и рот не открывался, я бы подумал, что они дохлые.

– Мастер, я выбирал их целый час! Они ещё живые!

– И после этого у тебя хватает наглости так говорить!

Даос взвесил рыбу на верёвке, покачал в руке и сунул обратно Ахао.

– Чего уставился? Давай быстрее!

– А? То есть… да!

Ахао закивал, внутренне ликуя, что избежал наказания. Подхватив рыбу, он согнулся в пояске и мелкими шажками рванул на кухню.

Буль-буль…

Выражение лица даоса Имэя застыло. Оглядевшись, чтобы никто не видел, он легонько потер живот сквозь одежду, сухо кашлянул и зашёл в комнату пить чай.

Ахао тем временем уже был на кухне. Рыбу он положил в деревянный таз у печи, но от неё всё же потянуло лёгким запахом тлена.

– Ах ты, негодник! Ты ещё и радуешься?!

За дровами притаился маленький зомби и тихонько хихикал.

– Быстро помоги разжечь огонь! – прошипел Ахао. – Нужно сварить суп для мастера!

– Хм! – Маленький зомби отвернулся и скрестил руки на груди.

– Эй, эй, ладно, ладно, малыш, давай я тебя попрошу, – Ахао поклонился. – Хозяин относится к тебе, как к родному сыну. Ты же не хочешь, чтобы он голодал, правда?

– Дзи-дзи? – Лицо зомбиёнка посинело, и он заколебался.

– Всё, всё, не раздумывай!

Ахао подхватил малыша и присоединил его к своей команде поваров.

…………

В тринадцати милях к югу от города Фугуй раскинулся акациевый лес.

Деревья стоят густые, ветвистые, но даже днём сюда не проникает солнечный свет, и царит мрачная атмосфера.

Через лес течёт река, которую местные называют «рекой в реке». Вода в ней прозрачная, а на берегу лежит надгробие. Зелёный мох уже обволок камень с выбитым именем «Ма Линьсян». Могила давно разрыта – теперь это пустая яма.

В акациевом лесу любят тусоваться вороны, бродячие кошки и собаки.

Хэ Чэн, зомби с зонтиком, шёл по дороге глубокой ночью и наконец нашёл тенистое местечко. Солнце над головой полностью скрывалось за кронами акаций, и ни один луч не пробивался сквозь листву.

Хэ Чэн отбросил зонт, сбросил чёрную рубаху и плащ и прыгнул в реку.

Вода взметнулась высоким всплеском.

Зомби боятся воды и не могут в неё заходить.

Можно сказать, что в мире мало таких, кто осмелился бы прыгнуть в реку, как он.

Но Хэ Чэн – не обычный зомби. Его природа борется с разумом, и разум чаще побеждает.

Вода смыла с его тела белую шерсть, засохшую кровь, обугленные волосы и трупы насекомых, прилипшие к коже.

Дело не в любви к чистоте. С лицом и телом, перепачканными кровью, днём ему было бы трудно притвориться живым.

Грязь и запёкшаяся кровь понеслись вниз по течению.

Маленькая рыбёшка проглотила грязную кровь и вскоре всплыла кверху брюхом.

Снова большая рыба проглотила мелочь, её хвост дёрнулся и застыл, а замёрзшая рыба, пойманная зимой сквозь лёд, теперь плавала в воде.

Всё больше существ в реке пожирали друг друга, касаясь украденных вещей, смытых с тела Хэ Чэна.

Трупный яд, смешавшись с водой, терял силу, и рыба почти не гибла.

Но зато всё больше «зомби-рыб» плыло вниз по течению…

— Наставник, рыбный суп готов! — раздался голос.

— А где мастер Альфан?

А Хао вошёл в главную комнату с завтраком. В центре стоял круглый обеденный стол с надписью «Река Чу и Граница Хань».

— У него живот болит. Похоже, его тётя поймала вчера рыбу и накормила его. С утра мучается.

— Так ему и надо! Почему не принёс хоть немного нашему наставнику?

— Я не такой привередливый! — Даос Имей сердито сверкнул глазами, и под его тяжёлыми веками будто скрывался острый нож. А Хао тут же вжал голову в плечи.

На северной стороне стояло кресло со спинкой. Даос Имей устроился в нём и потянулся за табаком. Маленький зомби тут же схватил спички и подбежал, чтобы прикурить.

— Эх, если бы мой ученик был хотя бы наполовину таким смышлёным, я бы и умереть спокойно мог.

Даос Имей взял красный помидор и поднёс его к губам зомби.

— Чмок, чмок, чмок.

Белые трупные зубы проткнули кожицу, и сок моментально был высосан досуха.

— Если бы вы к нам так же хорошо относились, как к этому парню, и отдавали нам свою зарплату, мы бы тоже вас почитали… — пробормотал А Хао, разливая суп.

— Два бездельника! Стоит вам дать денег, вы тут же начнёте чудить. Я коплю их для вашего же блага.

Даос Имей отложил трубку, взял палочки и буркнул:

— Ешьте, ешьте.

Даос Имэй, конечно же, не прибирал к рукам деньги своих учеников. Наоборот, он помогал им копить. Когда ученики решали оставить это дело, завести семью или начать своё дело, эти сбережения становились их основой.

Хватит и на новый дом, и на небольшой бизнес.

– Сегодня рыба удалась, – заметил Имэй, зачерпнул ложку и отправил в рот.

– Эй, учитель, если хочешь, завтра снова приготовлю, – оживился ученик.

– Разве не нытьё по поводу походов на рынок за рыбой было твоей главной головной болью? – приподнял левую бровь даос, сомневаясь в такой внезапной перемене.

– Нет, учитель. Это же проявление уважения. Если тебе нравится рыба, я куплю.

А Хао, не глядя на суп, уплетал рис, сражаясь с кусочками белой редьки.

Правда хотелось порадовать учителя чем-то хорошим.

– Если ты так считаешь, мне спокойнее, – кивнул Имэй, довольный. – Давай тогда рыбу.

– Спасибо, учитель! – зная, что за грубоватыми словами скрывается добрая душа, А Хао положил в его тарелку лучший кусок.

– Ой-ой-ой…

В комнату, согнувшись и держась за живот, ввалился А Фан. Он плюхнулся на табурет, от него несло зловонием.

– Учитель… – кряхтя, он потянулся за своей миской.

Но палочки выхватил А Хао.

– Ты в таком состоянии – и ещё ешь? – он дразняще поводил рыбой перед носом А Фана.

– Конечно! Надо восполнить потери!

– Пффф! –

Зловонная волна накрыла стол. А Хао скривился, рыба вдруг перестала казаться аппетитной. Даос поморщился.

– А Фан… Может, всё-таки не стоит?

– Учитель… – с тоской опустив палочки, А Фан вдруг скорчился. – Ладно… Сначала в отхожее место…

– Разве не противно жрать, когда пукаешь вонючими газами? – А Хао махал веером из листьев рогоза перед носом, морщась.

Он вдруг резко втянул воздух:

– Почему запах стал ещё хуже? Теперь воняет сильнее, чем до этого!

Лицо даоса Имэя застыло. Он небрежно отложил палочки, встал и сказал:

– А Хао, я закончил. Ешь спокойно.

– А? Разве эта рыба и мясо теперь не мои? Спасибо, учитель! – А Хао уже потянулся за миской с рыбным супом, как вдруг услышал мелодичный звук, доносящийся со стороны двери.

Пфф-поррр!

– А Фан, мне срочно нужен туалет! Быстро выходи!

Прошло больше получаса. Даос Имэй, измождённый, вернулся, опираясь на своего ученика А Фана. Тот шёл, крепко держась за пояс, боясь, что штаны свалятся при каждом шаге.

– Учитель, А Фан, вы в порядке? – тревожно спросил А Хао.

В этот момент в дом ворвался деревенский староста, едва не раздавив кур.

– Даос с одной бровью! Даос с одной бровью!

– В деревне у всех соседей животы скрутило! Ты единственный, кто хоть что-то смыслит в лечении, – спасай людей, быстрее!

– Болит живот? Ели рыбу?

– Да, – кивнул староста. – Последние два дня тупая рыба сама плывёт в руки, вся деревня её наловила.

– Бесплатная рыба?

Даос с одной бровью резко повернулся к А Хао. Теперь он наконец понял, что задумал этот «заботливый» ученик.

А Хао втянул голову в плечи, как испуганный петух.

– Хм!

– По-моему, рыба отравлена! – сказал даос Имэй. – Проблема в воде.

…………

Вжжж! Хэ Чэн вынырнул из воды.

Он поднял зонт и двинулся дальше. До цели оставалось всего десять миль. Если дядю Цзю или ведьма вдруг решат начать погоню, убежать будет непросто.

Шаги его были быстрыми, но осторожными – будто даже под ногами земля могла предать. Дождь стучал по зонту монотонно, словно отсчитывая время, оставшееся до развязки.

– Ладно, – пробормотал он себе под нос, – хоть бы до темноты успеть...

Но в глубине души знал: даже ночь не станет спасением. Если уж они его возьмут в перекрестье, ни тьма, ни зонт тут не помогут.

[Опасность: уровень угрозы повышен.]

От этого внутреннего предупреждения по спине пробежал холодок. Он лишь сильнее сжал ручку зонта и ускорил шаг.

http://tl.rulate.ru/book/111742/6043965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь