– Ренджи, прости, раньше я не сражался с тобой в полную силу. Помню, кто-то сказал мне, что льву нужны все его силы, чтобы сразиться с кроликом. Теперь пришло время закончить это, – проговорил Ичиго, полулежа на земле с мечом в руке. Глаза его горели жаждой битвы, несмотря на ранение.
Ренджи, стоявший напротив, был ошеломлен на мгновение, а затем почувствовал, как духовное давление Ичиго начало взрываться, как и было в том мире. Но теперь взрыв был под контролем Ичиго, в отличие от того, что было раньше - тогда духовная энергия вырывалась из него хаотично, не поддаваясь контролю.
Почувствовав состояние Ичиго, Ренджи крепче сжал свой Шибимару, готовясь атаковать первым.
Однако Ичиго, почуяв намерение противника, уклонился от атаки, предвидя траекторию движения Шибимару. Сделав несколько шагов, он оказался перед Ренджи.
Подняв свой Загетсу, Ичиго направил синий поток духовной энергии на лезвие прямо в грудь Ренджи.
Грохот заглушил все звуки. Ренджи не смог парировать удар. Шибимару был разрублен до основания, а сам Ренджи, получив удар в грудь, отлетел к стене и упал.
Ичиго не произнес ни слова, молча подошел ближе, меч в руке. Ренджи лежал без движения, уставившись на него. В тишине они смотрели друг на друга, будто застыв в вечности.
Наконец, Ренджи, у которого сознание начало тускнеть, едва слышно прошептал:
– Куросаки Ичиго, дальше...
Ренджи замолчал, борясь сам с собой, желая побороть собственные терзания. В конце концов, он проревел, обращаясь к Ичиго:
– Рукия, прошу тебя, ты должен спасти Рукию!
Закрыв глаза, он опустился на стену и потерял сознание.
– Не волнуйся, я обязательно спасу Рукию. – Слова Ренджи не вызвали у Ичиго удивления. Он кивнул, и его дыхание стало прерывистым. Раны на теле начинали сильно болеть.
– Мистер Куросаки, вы в порядке?– Увидев состояние Ичиго, Ханатаро и Ивадзю, прятавшиеся в стороне, подбежали к нему.
Осмотрев Ичиго, Ханатаро убедился, что всё не так страшно – просто ранения. Он готовилсь к лечению, но в этот момент их духовное давление уже чувствовали другие. Увидев приближающегося человека, Ханатаро, Ивадзю и Ичиго поспешно вернулись в канализацию, чтобы провести лечение, но едва они прибыли на место, как увидели Кирару Идзуру, вице-капитана Третьего Отряда.
Он стоял перед потерявшим сознание Ренджи и был поражен, ведь Ренджи считался сильнейшим среди вице-капитанов. Он был главным бойцом в сражении, и теперь он лежал без силы. Кирара немедленно приказал своим людям начать лечение Ренджи.
Весть о поражении Ренджи стала сенсацией. Ямамото, получив сообщение, немедленно созвал собрание капитанов и сообщил им о произошедшем. Он предупредил их о том, что ситуация требует активных действий от каждого капитана. Зараки, стоявший в стороне, взволновался, услышав новость. Он давно не принимал участия в сражениях и ныне объявил капитанам, что тот, кто победил Ренджи, стал его жертвой.
Капитаны, за исключением самых молодых, не обратили внимания на слова старого капитана. Молодые капитаны еще не знали настоящую силу Кенпачи, но все знали, что он второй Кенпачи. И только первый Кенпачи мог быть сильнее его. И этого было достаточно.
Ямамото продолжал свою речь, напоминая капитанам о необходимости не презирать врага в сражениях с "Путешественниками", и призвал их быть осторожными. После этих слов он объявил о завершении собрания.
Капитаны не ушли на отдых, потому что после ночной атаки "Путешественников" они не могли расслабляться. Хаттори вернулся в Отряд вместе со своим вице-капитаном, Мадараме Иккаку, и третьим членом отряда, Юмичика Аясекавой. Они прошли в внутренний двор, ведущий к Дворцу Исповеди.
К их удивлению, весь двор был пуст. Ни следа от "Путешественников", никаких знаков сражения.
Если бы не лежащий в тюремном блоке 6-го Отряда Ренджи, все думали бы, что "Путешественники" никогда не приходили.
После ночного лечения Ханатаро, раны Ичиго почти зажили. Ханатаро не даром считался одним из самых талантливых целителей. 7-ой член 4-го Отряда, командир 14-го Отряда, Ханатаро владел искусством исцеления, как никто другой.
Оправившийся от ран Ичиго вышел из канализации вместе с Ханатаро и Ивадзью и направился к внутреннему двору. Он открыл люк канализации и оглянулся. Вокруг не было никого. Он позвал Ивадзью и Ханатаро и быстро вывел их из канализации.
Они побежали к лестнице.
Тяжесть этих лестниц прежде уже ощутил на себе Ичиго, не говоря уж о его друзьях.
Втроем они добежали до точки, где можно было остановиться, чтобы перевести дыхание.
Они продолжили бег, но несколько шагов они сделали среди внезапно возникшего тяжелого духовного давления, которое пронизало воздух.
Ощутив это давление, Ичиго и его товарищи испытали ужас и сердцебиение. Ичиго приказал Ханатаро и Ивадзью быстро бежать, давая понять, что рядом находится могущественный враг.
Они продолжили бег в глубь внутреннего двора, но Ичиго не ожидал, что давление духовной энергии будет увеличиваться по мере их движения. Внезапно Ичиго ощутил что-то и резко остановился. Он бросил взгляд на стену над их головой и увидел несколько размытых фигур.
– Эй, куда ты смотришь?
В то время, как Ичиго изучал стену, за его спиной появилась фигура. Услышав голос, Ичиго вздрогнул и быстро оглянулся. Перед ним стояли три человека.
Увидев человека в белом плаще с перьями в центре, у Ичиго непроизвольно застучало сердце.
– [Неужели это убийственное намерение? Черт возьми, этот противник силен, и рядом с ним еще два человека, и не известно, какая у них сила].
Думая об этом, Ичиго крикнул Ивадзью и Ханатаро, чтобы они быстро бежали. Но они были в плачевном состоянии. Ивадзю уже бежал, а Ханатаро мог только едва держаться на ногах. Ичиго извлек меч, обращаясь к трем людям перед собой:
– Ну давайте, я вам не дам пройти.
Слова Ичиго вызвали смех у троих противников. Человек в хаори ответил:
– Во-первых, позвольте представиться, я - капитан 11-го Отряда, Зараки Кенпачи, а они - мой вице-капитан, Мадараме Иккаку и третий член отряда, Аясекава Юмичика. Мы здесь, чтобы сразиться с тобой.
http://tl.rulate.ru/book/111732/4217039
Сказали спасибо 2 читателя