Готовый перевод I became an immortal on mortal / Я стал бессмертным в царстве смертных: Глава 125: Превзойти Великого Святого Мастера Меча Великого Чу

Глава 125: Превзойти Великого Святого Мастера Меча Великого Чу

Девушка в жёлтом посмотрела на него, кивнула и затем обратилась к Фан Вану:

— Меня зовут Ян Цзиньэр, а как твоё имя?

— Фан Ван, — ответил он.

Он не мог понять уровень культивации Ян Цзиньэр, что указывало на то, что она обладала заклинанием, скрывающим её ауру. По крайней мере, Ян Цзиньэр не представляла для него опасности.

Ян Цзиньэр ответила и затем закрыла дверь, побуждая Ху По Се показать дорогу.

Ху По Се внезапно засмеялся, хотя было неясно, что его развеселило.

После этого Фан Ван последовал за ними из башни для культивации к берегу реки.

На обоих берегах реки Вэй было море людей — невероятно оживлённое зрелище. Фан Ван никогда раньше не видел столько культиваторов, собравшихся вместе, что делало битву против Долины

Зеленой Цикады и Секты Дьявола Чи менее впечатляющей по сравнению с этим.

Ян Цзиньэр восхищалась:

— Так много людей, все культиваторы Великого Вэя пришли?

Ху По Се засмеялся:

— Это исследование тайного мира действительно отличается от прошлых. Поскольку прибыли культиваторы из других шести династий, Великий Вэй должен уделять больше внимания.

Ян Цзиньэр поддразнила:

— Разве не боитесь, что другие династии покажут свою силу?

— В любом случае, это демонстрация мощи, которая обеспечивает репутацию Тайного мира Чжуй Тянь. Это хорошо для всего Великого Вэя, — ответил Ху По Се.

Фан Ван, носивший бамбуковую шляпу, не принимал участие в их разговоре. Его взгляд скользил вокруг, и он быстро обнаружил группу секты Тай Юань.

Фан Ханьюй и Фан Цзыгэн были среди них. Фан Ван не дал им указания скрывать его прибытие, поэтому теперь ученики секты Тай Юань оглядывались вокруг, явно ища его.

Вскоре Ху По Се и Ян Цзиньэр перевели разговор на гениальных личностей, участвующих в исследовании Тайного мира Чжуй Тянь.

Имена Лян Сюньцю и Сюй Цюмина упоминались неоднократно. Ян Цзиньэр казалась незнакомой с влиятельными фигурами семи династий, и она продолжала задавать вопросы.

Ху По Се не упоминал Фан Вана, и из этого Фан Ван понял, что другой действительно верит, что он Фан Ван из Великого Ци — в конце концов, культиваторы вокруг них разговаривали, и имя Фан Вана упоминалось более чем несколько раз.

Чем больше Сюй Цюмин демонстрировал свою силу, тем более замечательным казался Фан Ван по сравнению с ним.

Сюй Цюмин был признан вторым величайшим талантом Великого Ци, и даже он признал, что не может сравниться с Фан Ваном.

Репутация Фан Вана в городе Чжуй Тянь во многом обязана влиянию Сюй Цюмина.

— Фан Ван? Они говорят не о тебе? — вдруг обратилась к Фан Вану Ян Цзиньэр, её глаза широко распахнулись от любопытства.

Фан Ван просто улыбнулся и не ответил.

Ян Цзиньэр больше ничего не сказала, но её глаза блуждали, явно погружённая в размышления.

Ху По Се посмотрел на Фан Вана и с улыбкой спросил:

— Что ты планируешь делать после входа в тайный мир?

Фан Ван улыбнулся:

— Я привык к свободе. Планирую действовать в одиночку, но если вдруг встречу тебя в беде, я помогу, в благодарность за то, что показал дорогу.

Ху По Се не почувствовал обиды и махнул рукой со смехом:

— Это пустяк, ничего значительного, но знать, что ты поможешь, делает меня спокойнее. Если бы это было просто сравнение среди талантов различных династий, я бы не беспокоился, но теперь, когда старшее поколение великих культиваторов присоединилось, это исследование Тайного мира Чжуй Тянь может быть довольно проблематичным.

Фан Ван кивнул и ответил неохотно.

Он больше не мог ждать.

Ни слава, ни богатство не могли сравниться с Техникой Святого Тела Небесной Банды!

Чем больше он думал об этом, тем больше он предвкушал эффект от объединения всех Трёх Великих Истинных Культиваций.

Время продолжало идти.

Ху По Се и Ян Цзиньэр продолжили свои прерывистые разговоры, их энтузиазм по теме уменьшился, явно также ожидая открытия Тайного мира Чжуй Тянь, как и Фан Ван.

Таинственный барабанный бой эхом раздавался беспрерывно, поднимаясь и падая на обоих берегах реки.

Полчаса спустя множество фигур вылетели со стороны резиденции лорда города — десятки из них, с одним особенно внушительным впереди. По восприятию Фан Вана, этот человек должен был обладать уровнем культивации четвёртого или пятого слоя Царства Конденсации Духа, самой могущественной присутствующей среди группы.

Слушая обсуждения вокруг него, Фан Ван узнал личность этого человека.

Лорд города Ху Пумо!

Когда Ху Пумо появился, Ху По Се рядом с Фан Ваном замолчал, его взгляд на Ху Пумо был довольно неловким.

Ху Пумо остановился над рекой Вэй, его последователи рассредоточились позади него, расположившись рядами, как военная формация.

— Друзья Дао из семи династий, осталось время одной палочки благовоний до открытия Тайного мира Чжуй Тянь. Я Ху Пумо, лорд города Чжуй Тянь, отвечаю за это исследование, — объявил Ху Пумо. Его голос был громким и ясным, резонирующим, как львиный рык, с определённой властью.

— Поскольку это первый раз, когда исследование тайного мира открыто для других шести династий, чтобы предотвратить повреждение дружбы между семью династиями, я взял на себя смелость установить несколько правил.

Услышав, что будут установлены правила, большинство культиваторов показали выражение презрения.

Такие уловки были обычным делом, просто завуалированные красивыми словами. Они казались для общего блага, но на самом деле служили для избежания неприятностей. Устанавливая правила заранее, Ху Пумо мог снять с себя любую ответственность, если кто-то погибнет позже, утверждая, что потери слишком велики для города Чжуй Тянь.

Слушая, Фан Ван подумал, что правила звучат похоже на те, которые применялись при исследованиях Пещеры Великого Святого.

Суть заключалась в том, что всё, что происходит внутри тайного мира, не должно приводить к обидам за его пределами, и что конкуренция за возможности полностью зависит от силы каждого.

После установления правил Ху Пумо начал представлять Тайный мир Чжуй Тянь.

Время одной палочки благовоний быстро истекло.

Внезапно радуга засверкала на краю утёсов, где падала река, и Ху Пумо громко крикнул:

— Друзья, следуйте за мной в мир!

Почти сто тысяч культиваторов немедленно взлетели, создавая впечатляющее зрелище. Они спонтанно последовали за Ху Пумо и другими, направляясь к водопаду Чжуй Тянь.

Погружаясь с утёсов, можно было увидеть радугу, сияющую из середины водопада Чжуй Тянь, ярко сверкающую.

Ху Пумо был первым, кто нырнул в водопад, за ним последовали другие культиваторы, как карпы, пересекающие реку.

Фан Ван летел среди толпы, глядя вниз, он мог почувствовать впечатляющую духовную энергию, исходящую из Тайного мира Чжуй Тянь.

Эта духовная энергия была чище любой, которую он когда-либо поглощал в башне для культивации или в секте Тай Юань. Просто чувствуя её на расстоянии, он ощущал обновление духа. Не только он, но и другие культиваторы чувствовали то же самое и все начали ускорять свой полёт.

Фан Ван следовал за культиваторами через водопад; Сяо Цзы в его руках дрожала, не будучи уверенной, то ли от страха, то ли от волнения.

Проходя через воды водопада, ослепляющий свет ударил в глаза Фан Вана. Он вновь ощутил то давно забытое чувство: он не мог двигаться, открыть глаза или расширить свое духовное восприятие.

Через три вдоха Фан Ван пришел в себя и сразу же открыл глаза. Перед ним открылось бескрайнее голубое небо, окруженное фигурами культиваторов. В отличие от Пещеры Великого Святого, здесь они не рассеялись при входе, а остались вместе.

Фан Ван повернул голову и увидел великолепное разноцветное сияние, парящее высоко позади него, напоминая портал, из которого непрерывно вылетали культиваторы. Он взглянул лишь раз, прежде чем сразу же встал на свой летающий меч и устремился вдаль.

Тайный мир Чжуй Тянь был независимым миром, с зелеными горами, чистыми водами, голубым небом, белыми облаками и всем, что можно ожидать, включая палящее солнце, висящее в небе.

Используя Технику Управления Мечом для полета, Фан Ван достал карту.

Сяо Цзы взобралась на плечо Фан Вана, а Чжао Чжэнь появился из Тыквы Поглощения Душ. Внутри Тайного мира Чжуй Тянь не было необходимости скрывать его призрачную форму, поскольку опасность могла возникнуть в любой момент.

Фан Ван пробормотал:

— Эта карта показывает только местоположение водопада Чжуй Тянь, но Тайный мир Чжуй Тянь настолько обширен, где нам искать?

Чжао Чжэнь наклонился, чтобы проверить карту, а Сяо Цзы тоже наклонила голову, чтобы посмотреть.

— Здесь должна быть какая-то тайна, связанная с этой картой; это не просто руководство к Тайному миру Чжуй Тянь. Если мы будем исследовать окрестности, возможно, мы найдем что-то, — размышлял Чжао Чжэнь.

Фан Ван думал так же и посмотрел на Сяо Цзы.

Понимая намек, Сяо Цзы быстро прыгнула в сторону, её змеевое тело увеличилось. Летающий меч под ногами Фан Вана скользнул в сумку для хранения, и он плавно приземлился на её голову, скрестив ноги, чтобы наблюдать за ландшафтом по пути.

Бум —

Грохот приближался, и Фан Ван заметил, что вершина горы в десяти милях слева была срезана, подняв пыль. Там два мечника осаждали другого культиватора.

Ого, бой сразу после входа. Возможно, здесь есть вражда?

Фан Ван лишь мельком посмотрел, и, так как это не были ученики Великих Врат Бездны, он не собирался вмешиваться.

Сяо Цзы ускорилась. Её змеевидная форма излучала устрашающее присутствие, выпускающее демоническое ци, что делало её чрезвычайно угрожающей.

Используя внушительный облик Сяо Цзы, культиваторы, которых они встречали по пути, быстро избегали их, никто не осмеливался провоцировать Фан Вана.

Мгновение ока прошло два часа.

Обширность Тайного мира Чжуй Тянь казалась безграничной, с пересекающимися реками и волнистыми горами, хотя леса были довольно редкими.

— Я понял!

Чжао Чжэнь внезапно хлопнул в ладоши, возбуждаясь.

Фан Ван повернул голову к нему, его глаза наполнились ожиданием.

Чжао Чжэнь указал на карту и сказал:

— Это и карта снаружи, и карта внутри. Ландшафт Тайного мира Чжуй Тянь зеркально отражает внешний мир, но реки и леса различаются. Я с детства знаком с песочными картами и картами Великого Ци, и текущий ландшафт вокруг нас сильно напоминает границы Великого Ци.

http://tl.rulate.ru/book/111726/4499698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь