Готовый перевод Knight: A weird start, the belt is just a limiter / Рыцарь: Странное начало, пояс - это просто ограничитель.: Глава 44

В ту ночь, когда все потушили свет и легли спать, Цзьехуа крадучись вошла в комнату Рэйвена. Она переоделась в черный шелковый костюм горничной, который носила раньше. Она заметила, что Рэйвену нравилось, когда она была в этом наряде, и решила взять инициативу в свои руки, чтобы сблизиться с ним. Подойдя к кровати и взглянув на спящего Рэйвена, она остановилась и с близкого расстояния полюбовалась его лицом. В ее глазах читалось некое одержимое восхищение.

"Мистер Рэйвен..."

Цзьехуа медленно приоткрыла свои розовые губы.

Однако Рэйвен, хотя и с закрытыми глазами, уже проснулся, когда Цзьехуа вошла в комнату. Он притворялся спящим, желая узнать, что задумала эта маленькая хитреца. Но в следующую секунду его мозг внезапно отключился, рот был заклеен. Он не понимал, сопротивляться ли или просто оставаться пассивным.

Сила Цзьехуа становилась все сильнее и сильнее, как будто жаждущий человек в пустыне, наткнувшийся на источник воды. Она жадно поглощала все, что было в его рту.

Смелость Цзьехуа росла от того, что она чувствовала, что Рэйвен проснулся. Он был в сознании, но не сопротивлялся. Разве это не было очевидным сигналом? Улыбка расцвела на ее лице.

"Уф!"

Загнанный в угол Цзьехуа, Рэйвен почувствовал, что если он останется равнодушным, то не заслуживает называться мужчиной. Он обхватил Цзьехуа своими сильными руками и потянул ее к себе. Всю ночь он не спал.

В соседней комнате Сая тоже не спала всю ночь. Плохая звукоизоляция не позволила ей не заметить происходящее. Она не ожидала, что Цзьехуа будет такой смелой и решится на такой шаг.

В итоге их кофейня сегодня была вынуждена закрыться. Рэйвен и остальные проснулись почти в полдень. Он проверил состояние Цзьехуа. Убедившись, что с ней все в порядке, он вздохнул с облегчением. Похоже, клетки амазонок, содержащиеся в головастиках, не так легко заражают Цзьехуа. Иначе она могла бы внезапно заразиться лизогенными клетками и превратиться в амазонку. Если бы ее воля была не такой сильной, ее могла бы поглотить жажда человеческой плоти.

"Мистер Рэйвен, обед готов."

Юка, все еще в черном шелковом костюме горничной, пришла, чтобы позвать Рэйвена.

"Цзьехуа, перестань называть меня мистером." Рэйвен почувствовал, что их отношения изменились, поэтому обнял ее.

"Но я... просто люблю так тебя называть." Цзьехуа прижалась лицом к сильной груди Рэйвена и тихо прошептала.

"Как хочешь..." Рэйвен не мог ничего возразить.

Затем он последовал за Юкой к обеденному столу. Когда Сая увидела, как они близко стоят друг к другу, в ее глазах мелькнула зависть. Но не было никакой ревности. Ведь это была возможность, за которую Юка боролась.

Сейчас, после того как ее отношения с Рэйвеном были подтверждены, Юка постоянно светилась от счастья. Если бы не Сая, которая была рядом с ней, она бы делала все, что делают влюбленные пары.

Рэйвен смутился и виновато посмотрел на Саю. Он боялся, что произошедшее прошлой ночью ее испугает. Но он недооценил силу духа Саи. В конце концов, она была той, кто мог полностью контролировать Дельту.

В это же время в баре "Клевер".

После дня неудач на улице Такуми в оцепенении вернулся в бар и разрыдался, терзаемый своими провалами. Кагеяма Саэко не было в баре, что делало его еще более несчастным. Он надеялся, что она сможет его утешить.

"Эй, разве это не Чжоу Мо? Почему ты плачешь здесь один?"

В этот момент раздался холодноватый голос.

Тело Чжоу Мо содрогнулось. Он поднял голову и увидел молодого человека с кудрявыми волосами и одетого в одежду с открытыми плечами, который шел к нему. Это был Бэй Ци, самый сильный человек в "Счастливом Клевере".

"Бэ... Бэй Цзи."

Чжоу Мо был потрясен и сразу забыл о слезах.

"Почему я не вижу мисс Саэко?"

Бэй Ци подошел, склонился и странно посмотрел на Чжоу Мо.

"Она... она должна быть на задании."

Чжоу Мо нервно сказал.

"Какое задание? Интересное?" Бэй Цзи положил руку на плечо Чжоу Мо, от чего песок превратился чуть ли не в пыль.

"Мистер Бэй Цзи, пожалуйста, не делайте этого!"

Чжоу Мо был до смерти напуган.

Все, к чему прикасался Бэй Цзи, разрушалось. Это была не шутка. Хотя они оба были счастливыми четырехлистниками клевера, нельзя было не признать, что между ними была огромная разница.

"Тогда расскажи мне поскорее, что там интересного?"

Бэй Цзи действительно наслаждался тем, что издевается над Чжоу Мо.

… *п.с.*: Братья, пишите больше комментариев!

18-я годовщина Faloo, обновления бренда, скидки для читателей! Пополните счет на 100, получите 500 VIP-очков!

Пополните счет сейчас (срок акции: 10 августа - 20 августа)

http://tl.rulate.ru/book/111722/4214065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь