Готовый перевод Tomb Raider: Start by synthesizing the bloodline of the immortal phoenix / Расхититель гробниц: Начните с синтеза линии крови бессмертного феникса: Глава 7

— Ло Шуай не боится? — бросил Чэнь Фэн, подначивая Ло Лаовая.

— Да ну, боюсь? Ерунда! У меня же есть ружье, зачем бояться трупа? — тут же отреагировал Ло Лаовай, вытащив револьвер из-за пояса и ударив им по столу. — Ладно, давайте приберемся и останемся здесь на ночь.

Чэнь Фэн рассмеялся и, вместе с Хуа Магуаем и остальными, принялся небрежно приводить комнату в порядок. Вскоре помещение стало более-менее пригодным для ночлега, хотя идеального порядка в нем так и не навели. Посреди комнаты на земле горел очаг, гоняя прочь мороз.

— На моей памяти я трахнул не одно женское тело, но чтобы спать под одной крышей с трупом, — такого еще не было. Просто противно даже думать об этом! — Ло Лаовай, трубка во рту, все еще был расстроен из-за трупа в комнате.

— Они здесь охраняют свою собственную территорию, то есть это их место, а мы просто гости. Главное, что есть где укрыться от дождя, — возразил Чэнь Фэн, покачав головой.

— Да уж, я тут главный раздражитель! — пробурчал Ло Лаовай.

— Какой раздражитель? Просто испугался до смерти, вот и все, — не удержалась от замечания Хун Гу. Она уже давно была недовольна поведением Ло Лаовая и теперь, видя, как он издевается над мертвецом, не выдержала.

— Чепуха! В юности я был гробовщиком… — Ло Лаовай, ударив кулаком по столу, вскочил на ноги и начал хвастаться своими подвигами в прошлом.

Чэнь Фэн и Чэнь Юлоу, глядя на него, переглянулись, бессильно усмехнулись и продолжили жевать сухари.

— Мяу! — внезапно раздался кошачий крик из-за потолка.

Чэнь Юлоу и остальные, прекратив перепалку, подняли головы. Действительно, на балках сидел знакомый белый кот, наблюдая за людьми.

— Вот же черт, опять этот паршивый кот! — Ло Лаовай, которого этот кот пугал еще раньше, был взбешен. Вся его старая и новая злость нахлынули на него разом. Он вытащил пистолет и наставил его на кота. — Банг!

Выстрел прозвучал, но, как и следовало ожидать, не попал в цель. Кот спрыгнул с балок и приземлился прямо на тело Хоуцзы Эргу.

— Ловите его! — крикнул Чэнь Юлоу и бросился к коту с маленьким мечом в руке.

— Мяу! — дикий кот зашипел, увидев, что к нему бежит Чэнь Юлоу, и, открыв пасть, укусил Хоуцзы Эргу за ухо, оторвав его.

Чэнь Юлоу, наконец, добрался до места, но промахнулся. Кот уже упал на землю и, убежав из дома, растворился в темноте.

— Если сегодня я тебя не поймаю, пусть моя фамилия будет Кот! — Чэнь Юлоу, от злости, выругался вслух и, бросившись в погоню за котом, скрылся под проливным дождем.

— Босс! — Хун Гу и остальные поспешили окликнуть Чэнь Юлоу, но было уже поздно, он исчез в темноте.

— Оставайтесь здесь, я схожу посмотрю, — сказал Чэнь Фэн, вставая и глядя на Хун Гу и ее компанию. Он, не раздумывая, бросился вслед за Чэнь Юлоу в безграничную ночь.

— Чэнь Фэн! — Хун Гу невольно вздохнула, видя, как Чэнь Фэн тоже убежал.

— Вот же беда, зачем злиться на кота? — проворчал Ло Лаовай.

— Совсем темно и дождь льет как из ведра. К тому же, дорога в горах такая крутая, что пройти по ней — это еще тот подвиг. Ничего не случится? — забеспокоился Хуа Магуай.

— Все будет в порядке, Чэнь Фэн уже догнал кота. С ним ничего не случится. Мы просто подождем здесь, — Хун Гу успокоила остальных. Чэнь Фэн хорошо знал местность, а его навыки были отменными. Все были в нем уверены.

Тем временем Чэнь Юлоу уже изрядно погонялся за диким котом. Дорога в горах была извилистой и трудной, а кот двигался очень быстро, поэтому Чэнь Юлоу никак не мог его догнать.

Незаметно Чэнь Юлоу, гоняясь за котом, пришел к зарослям кустарника. Дикий кот прыгнул прямо в кусты и исчез.

— Сбежать? Сегодня я поймаю тебя, хоть на край света отправлюсь! — Чэнь Юлоу не хотел сдаваться и, бросившись в заросли, принялся искать следы кота.

— Шур-ш-ш-ш! — вдруг Чэнь Юлоу услышал странный звук.

— Мяу!!! — кошачий крик раздался снова.

Но на этот раз он был ужасным, будто кот наткнулся на что-то очень опасное.

Услышав такой крик, Чэнь Юлоу сразу же насторожился.

Затем, затаив дыхание, он медленно подошел к густым кустам и скрыл себя за ними. Теперь он мог ясно видеть все, что происходило перед ним.

Дикий кот лежал на земле, дрожа от страха, и жалобно мяукал, как бы предупреждая, но больше он боялся чего-то.

Перед котом лежал камень, немного похожий на человека.

Когда Чэнь Юлоу задумался о том, что так напугало кота, из-за камня неожиданно выползла черная тень.

Несмотря на темноту, Чэнь Юлоу, благодаря своему ночному зрению, мог четко видеть, что представляла собой эта тень.

Существо было похоже на кота, но гораздо крупнее, напоминая маленького леопарда — крепкое тело, длинные лапы, острые когти.

— Рысь! — сразу же узнал Чэнь Юлоу. Рысь, известная еще как лесная кошка, — очень свирепый хищник.

В этот момент рысь подошла к дикому коту, выставила когти и разрезала его кожу и плоть.

— Мяу! — кот завопил, но сопротивляться не смел. Он только мог наблюдать, как рысь опустила голову и начала разрывать его внутренности и плоть.

— Гу-дон-г! — Чэнь Юлоу невольно сглотнул и в это время потянулся назад.

К сожалению, он оставил свой маленький меч в павильоне, забыв его забрать, поэтому его сейчас не было с собой.

Рысь, казалось, почувствовала чье-то присутствие, и вдруг остановилась, поедая кота, повернулась и посмотрела в сторону, где прятался Чэнь Юлоу.

Увидев это, Чэнь Юлоу испугался и, задержав дыхание, спрятался за кустами, не смея шевелиться.

http://tl.rulate.ru/book/111719/4302408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь