Готовый перевод I, Dimension Breaker, Join the Chat Group / Ломая границы измерений: присоединяйтесь к чат-группе: Глава 25

— Если бы не она, он бы ушел с Бай Е.

— Оказалось, что именно из-за Тора возникла перед ним проблема.

— Теперь Тор хочет уйти с Бай Е, чего она никогда не позволит…

Вернувшись домой, Бай Е, решив проблему Ян Ная, невольно вздохнул с облегчением.

— К счастью, я встретил Тора.

— Обе проблемы решены.

— В сущности, не имеет значения, Тор это или Ян Нао.

— У них обоих несколько похожие характеры.

— «Система, включи журнал о соратниках».

Журнал о соратниках.

В нем отображалось все, что делали те, кто работал с Бай Е.

[Ваш соратник Нагато в последнее время в хорошем настроении, потому что его ноги исцелились, и он отомстил за свои обиды. Он даже домогался Цуйхуа в соседней горной деревне во время вылазки в горы. Нагато негативно относится к вопросу о поимке биджу! ]

[Ваш соратник Цунаде в последнее время в плохом настроении, потому что деньги, которые вы ей дали, недавно пропали. Когда я строил вашу скульптуру, я встал на колени, чтобы помолиться о удаче, но на следующий день я потерял в три раза больше, чем позавчера. Разбил скульптуру руками! ]

[Ваш соратник Энило выбрал остров, полный яблок, в качестве своей базы после того, как стал Ситибукаи, и поклялся создать мир, где будут только яблоки! ]

[Ваш соратник Исяо крутит кости в казино, и он все еще играет очень высоко. ]

[Ваш соратник Роб Луччи ждет возможности заполучить чертежи Хадеса и подстрекает Калифу, Каку, Бруно и других. ]

Бай Е видел все это. Он чуть не заплакал.

— Мои соратники развлекаются повсюду.

— Только Луччи остался человеком.

— По-прежнему умеет вести дела.

Глядя на действия других, хотя все они играют, кажется, это происходит потому, что в последнее время им нечем заняться.

— За исключением тех немногих, у кого в данный момент есть задачи.

— Например, Роб Луччи и Крокодайл.

— Остальным придется подождать, пока не начнется война на вершине.

— Что касается остальных…

— Как Нагато, он, скорее всего, даже не знает, чем хочет заниматься сейчас.

— Поймать биджу?

— На самом деле, есть вещи, которые он не хочет ловить.

— В конце концов, узнав, что проект «Глаз Луны» – всего лишь афера…

— Настоящий мир просто невозможен.

— Призванный Десятихвостый был не более чем буйным монстром.

— Возможно, он причинит мне много неприятностей впоследствии.

— Поэтому Нагато колеблется, продолжать ли ему идти по этому пути.

— Сейчас мне не нужно полагаться на них, чтобы осуществить свою мечту собственными силами.

— Кроме того, есть еще одна важная вещь.

— Это означает, что мое тело восстановилось.

— Не беспокойтесь ни о чем.

— Я должен составить более подробный план действий по этому вопросу.

— «Динь! Ваш соратник Ямато победил Лунного Морию и получил: 1000 очков злодея».

— Вау!

— Неплохо.

В глазах Бай Е мелькнуло удивление.

— Он не заметил, что Ямато даже победил Лунного Морию.

— Но если говорить об этом, этот парень действительно несчастен.

— Побежден Кайдо десятилетия назад, теперь побежден дочерью Кайдо...

Мир Пиратов.

Кайдо держал газету в руке, и брови его уже нахмурились.

— В газетах была новость о том, что Лунный Мория побежден.

— И там же появилось изображение того, кто его победил.

— Из-за происходящего в стране Вано…

— Многие не знают, кто эта девушка.

— Но Кайдо -то знает!

— Разве это не Ямато?

— «Эта чертова Ямато, оказывается, сбежала?»

— Неудивительно, что я не мог найти, где Ямато находится, как ни искал в последнее время.

— В этот момент Кайдо, наконец, понял.

— Оказывается, чертов Ямато уже сбежал из страны Вано.

— «Если губернатор помнит правильно, на Ямато, кажется, был взрывной ошейник, почему?!»

— В глазах Черной Марии мелькнуло нечто странное.

— У Ямато был ошейник, который взрывался, как только она покидала страну Вано.

— Судя по силе Ямато, такой ошейник ей было абсолютно невозможно снять.

— Разве что силой, что означало бы только взрыв себя.

— С таким телосложением Ямато…

— Она никогда бы не умерла.

— Но серьезные травмы были бы неизбежны.

— «Что-то не так с этим ошейником?»

— Кайдо нахмурился, ни капли не сомневаясь в своих воспоминаниях.

— Очевидно, все было идеально!

— Абсолютно невозможно, чтобы эта непослушная девчонка сбежала.

— «Капитан, позвольте мне пойти, и я поймаю Ямато!»

— Джек встал и сказал.

— Теперь, когда она сбежала, именно он должен спасти Джека, чтобы поймать Ямато!

Глава 33 - Кто ты такой, иди сюда ко мне! Дай мне корабль!

— «Этого предателя действительно надо поймать!»

— Кайдо мог мириться с тем, что Ямато шалит в Вано.

— В конце концов, она была у него под носом.

— Он просто развлекался.

— Но теперь Ямато фактически покинула страну Вано и вышла из-под его контроля.

— С этим Кайдо мириться не мог!

— «Джек, отправляйся и приведи ко мне этого Ямато!»

— Кайдо немного поразмыслил, а затем прямо дал приказ.

— «Хорошо, капитан!»

— Увидев, что Кайдо согласился, Джек сразу же встал, а затем повёл корабль с матросами на поиски Ямато.

— По пути…

— Проплывали пираты с логотипом пиратов Кайдо.

— «Кажется, впереди у босса Джека золотой корабль?!»

— «Он принадлежит Энелу, новому Ситибукаи, обладателю плода Громовой Молнии!»

— «Он, оказывается, в Новом Мире?!»

— Хотя Энило захватил небольшой остров…

— Но обычно он там не появляется.

— Вместо этого он любит кататься на своем золотом корабле.

— Поскольку он может летать в воздухе, это тоже очень удобно.

— Помимо этого бросающегося в глаза космического корабля из чистого золота, его, естественно, запомнили все.

— «Кто ты такой, сунься ко мне!»

— Джек широко раскрыл глаза, глядя на золотой космический корабль перед собой.

— Раньше он слышал, насколько шикарный этот корабль.

— Видя его сейчас, он почувствовал, что такая вещь должна принадлежать их пиратской группе.

— Джек хочет забрать этот пиратский корабль.

— А Ямато он планирует поймать позже.

— Теперь, когда он столкнулся с этим золотым кораблем, Джек не стал церемониться.

— «Да, мастер Джек!»

— Все переглянулись, и их не удивило такое решение.

— Это же всего лишь Ситибукаи.

— Даже с плодом Громовой Молнии, он не может быть противником Джека.

— В конце концов, ведь Дофламинго тоже Ситибукаи?

— Видеть их – то же самое.

— «Ага? Малыш приближается!»

— Энило прислонился к голове, а затем откусил яблоко.

— Его уши также уловили слова Джека и остальных.

— Еще один пират, жаждущий заполучить золотой корабль.

— С тех пор, как он привез золотой корабль сюда, каждый день появлялись пираты, жаждавшие его заполучить.

— То же самое произошло и после того, как он стал Ситибукаи.

— «Это… Джек Засуха из Пиратов Зверей?»

— Выражение лица Баки резко изменилось, когда он увидел приближающегося.

http://tl.rulate.ru/book/111715/4342704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена