Готовый перевод Pirates: From the Decomposition of All Things / Пираты: Разложение всего сущего: Глава 92

Чайная вечеринка Шарлотты Линлин вот-вот начнется.

— Линк, как главный герой этой конференции, предначертан быть душистым булочкой, за которую соревнуются две стороны.

— Это проблема счастья?

— Мелиз и Гаррет — настоящие красавицы в семье Шарлотт.

— Большинство людей не отказались бы от такой красоты, даже Линк.

— Кому не нравится близость с красивой девушкой?

— Просто если такая красота становится сделкой, то превращается в начинённую сахаром бомбу, которая может взорваться!

— Наблюдая, как уходит Кайдо, Линк молчал.

— В его сердце царила подавленность, но Линк прекрасно понимал, что этой чайной вечеринке не избежать.

— Особенно после террористической атаки, которую устроили Шарлотта Линлин и Кайдо, работая вместе.

— Линк правда не думал, что сможет легко вырваться из лап этих двух владык.

— "Линк, мы уже добрались до Королевства Рога, разве мы действительно собираемся на эту чайную вечеринку?"

— Ямато посмотрела на Линка и спросила.

— Девушка мечтала уехать от Кайдо, и теперь, когда они добрались до Королевства Рога, она, кажется, не может сдержать своего желания.

— "Чайная вечеринка Шарлотты Линлин, мы не можем не пойти".

— Линк сказал безнадёжно, — "Если мы хотим уехать, кто-нибудь должен привлечь внимание старика Кайдо и Шарлотты Линлин, чтобы отвлечь их от нас".

— "И очень немногие люди могут это сделать".

— "Или можем ли мы снова сразиться с Морским Дозором?"

— После слов Линка Ямато предложила: — "Этот ненавистный дозор, который использует лёд, напал на меня, и я хочу снова с ним сразиться!".

— Говоря это, Ямато сжала кулаки, её лицо выражало недовольство.

— "Ямато, твоя рана ещё не зажила".

— Лилит протянула руку и потянула Ямато, мягко убеждая: — "И даже если мы уезжаем, лучше не сталкиваться с таким могущественным врагом, не так ли?"

— "Ну, ты права".

— Ямато кивнула, Лилит сказала правду.

— "Я слышала, что пираты Белоуса тоже прибудут в Королевство Рога. Как владыки, может быть, они смогут сдержать Кайдо и Шарлотту Линлин?"

— Успокоив Ямато, Лилит предложила Линку ещё один вариант.

— Надо сказать, что Лилит — не ваза, и её предложение — очень верное наблюдение.

— "Конечно".

— Линк кивнул Лилит, — "Чем больше сумятицы в Королевстве Рога, тем больше у нас шансов".

— "Просто одних пиратов Белоуса недостаточно. Мы не можем использовать их, чтобы создать возможности. Все можем только пассивно ждать. Нам не хватает помощи надёжного союзника".

— Такова текущая ситуация.

— Из всех собравшихся в Королевстве Рога сторон Кайдо, Тетя и Морской Дозор хотят удержать Линка.

— Что касается пиратов Белоуса…

— Исходя из понимания Линком Эдварда Ньюгейта, другая сторона может ценить его и захотеть признать своим сыном, но они никогда не будут навязывать это, что считается нейтральной позицией.

— "До чайной вечеринки ещё три дня, дай подумать".

— Видя, что Линк думает, Лилит и Ямато переглянулись, открыли дверь и ушли, не останавливаясь.

— Только после долгого времени Лилит вошла с соком и закусками, слегка удивлённая Линком.

— Знаете, я жестоко издевалась над Лилит прошлой ночью.

— Беловолосая служанка выглядела сегодня утром застенчивой и сердитой, и никогда не была одна с Ямато.

— Как он смел войти в свою комнату один?

— Линк посмотрел прямо на Лилит, и он заметил, что маленькая овечка снова одета в белое шёлковое платье.

— После того, что произошло прошлой ночью, Линк явно был немного диковатым. Сначала ничего страшного, но теперь Лилит снова здесь…

— "Не издевайся надо мной!"

— Лилит тоже заметила взгляд Линка, но беловолосая девушка просто надула щёки и сказала застенчиво, наклоняясь, чтобы поставить закуски и сок на стол.

— Линк просто улыбнулся.

— Затем он увидел, как Лилит обошла его сзади, положила голову на толстую, мягкую подушку из плоти и нежно разминала виски обеими руками.

— Это было очень приятное ощущение, и Линк закрыл глаза и наслаждался.

— Наслаждаясь нежностью Лилит, Линк сказал: — "Ты будешь сердиться, если я соглашусь на предложение Кайдо?"

— Движения Лилит слегка замедлились, а затем она усилила нажим с небольшим чувством, и она поняла подтекст Линка.

— "Я верю Линку, у тебя должен быть свой способ".

— Впоследствии,

— Служанка-девушка замялась и снова сказала: — "Конечно, если это… Ямато, это не невозможно".

— Линк открыл глаза и заглянул в выражение её лица, и его позабавил милый вид Лилит.

— Поэтому он очень коварно сказал: — "Говорят, Шарлотта Линлин планирует выдать своих двух дочерей за меня? Ну, разве не лучше выбрать пиратов Биг Мам?"

— Лилит услышала слова, её красивое лицо внезапно нахмурилось от гнева.

— С досадой она отпустила голову Линка, подошла к краю стула и сердито посмотрела на Линка, воскликнув: — "Ты жадный! Как ты можешь так поступить?"

— "Линк, если хочешь, на самом деле я… я…"

— "Что ты?"

— Линк оперся рукой о спинку стула, подпёр голову и посмотрел на Лилит с полуулыбкой.

— Видя беззастенчивый вид Линка, лицо Лилит внезапно покраснело, и даже уши её запылали.

— Вспоминая его фокусы над ней прошлой ночью~www.novelbuddy.com~ она не осмеливалась встретиться с его взглядом, он был действительно плохим!

— "Эй! Действительно, мы должны согласиться. Может быть, они будут выполнять мою просьбу".

— Услышав это,

— Лилит знала, что Линк насмехается над ней, но всё равно волновалась.

— Она шагнула вперёд, наклонилась и обняла Линка за руку, прижалась головой к его уху и прошептала тёплым дыханием.

— "Хорошо, хороший брат~"

— Голос звучал звонко, с лёгкой мольбой.

— Линк повернул голову и посмотрел на Лилит.

— Взглянув друг на друга, Линк увидел в глазах Лилит любовь,

— правда,

— с такой хорошей девушкой, как можно не растаять?

— "Ах!"

— Вскрикнув, Линк притянул девушку к себе на колени, обнял одной рукой, а другой погладил белое шёлковое платье под юбкой.

— "Останься со мной сегодня вечером".

— "Нет, нет! Ты издеваешься!"

— сказала Лилит, пытаясь вырваться из объятий Линка, сидеть так было неудобно.

— "Это заявление, которое ты не имеешь права отрицать".

— "Как ты можешь так поступить!"

— Лилит извивалась и сопротивлялась ещё сильнее, она знала, что Линк обязательно поиздевается над ней, если она останется, но Линк крепко держал её, чтобы она не вырвалась.

— "Хорошо. Не двигайся, я больше не выдерживаю".

— Лилит почувствовала странное ощущение, услышав слова Линка, и моргнула.

— В следующий миг,

— Чувствуя что-то, она застыла на месте, свернулась калачиком в объятиях Линка, как кролик, и не смела двигаться. Мобильные пользователи, которые следят за "Пиратами: Из разложения всего", пожалуйста, посетите https:// для лучшего пользовательского опыта.

http://tl.rulate.ru/book/111713/4352009

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь