Перед ними тянулся узкий, членистый коридор. Прозрачный, словно из стекла, он делился на секции, каждая из которых была запечатана ярко-окрашенным барьером.
Мики и Орочимару вошли в коридор, и, пройдя сквозь один из барьеров, ощутили на себе легкое облако водяного тумана.
- Дезинфекция, - пояснил Мики лаконично.
Пройдя через буферную зону, они оказались в стерильном, свободном от пыли помещении, где по стенам выстроились ряды высоких шкафов, заполненных разнообразными существами, парящими в прозрачных стеклянных емкостях.
Орочимару оглядел это странное собрание, но не увидел ни одного насекомого. Большинство из них были обыкновенными животными, но среди них выделялся плавающий в одиночестве человек.
- Это люди из деревни Юуин, - спокойно сказал Мики, наблюдая за выражением лица Орочимару. - Привезли их сюда для исследований. Самый старший из них - тридцатилетний, а младший – не старше шестнадцати.
Орочимару не сводил глаз с Мики, его взгляд был полон изумления и одновременно - какого-то хищного любопытства. Некоторое время он молчал, переваривая увиденное, затем, наконец, произнес:
- Мики, как достичь бессмертия?
- Способов много, - ответил Мики, - Большинство из них связаны с биологическим бессмертием.
- И что же ты предлагаешь? - Орочимару звучал нетерпеливо.
- Болезнь - одно из препятствий на пути к вечной жизни, - пояснил Мики. - Люди, не подверженные болезням, естественно, живут дольше.
- То есть, нужно избавиться от болезней? - Орочимару задумался. - А как быть со старостью?
- Старение - это вопрос времени. Проблемы нужно решать по очереди. - Мики указал на одного из обитателей стеклянного гроба. - Понимаешь, Орочимару, даже если мы достигнем бессмертия, болезни все равно могут нас одолеть.
- Верно, - кивнул Орочимару. - Сильное тело эффективно справляется с болезнями.
- А ты знаешь, насколько сильным оно может быть? - Мики указал на летучую мышь.
Орочимару внимательно осмотрел животное, пытаясь понять, что в нем особенного.
- В книге написано, что она использует эхолокацию для обнаружения добычи, - сказал Орочимару.
- Ты думаешь, она сильна? - Мики усмехнулся.
- Хрупкое создание, - ответил Орочимару, - Как все живое.
- Эти мыши носят в себе десятки смертельных вирусов, - сказал Мики, - И они могут с легкостью убить тебя.
Орочимару нахмурился. Он начал понимать, что Мики говорил о чем-то гораздо более серьезном, чем просто о силе и болезнях.
- А как же они сами? - Орочимару задал вопрос, который его беспокоил. - Неужели такое количество вирусов не убивает их?
- У летучих мышей отличный иммунитет, - ответил Мики. - Они, практически, невосприимчивы к вирусам.
- Невероятно, - пробормотал Орочимару. - А можно ли увеличить продолжительность жизни, усилив иммунитет?
- Дело не в усилении иммунитета, - ответил Мики. - Дело в его перестройке. У летучих мышей другая иммунная система, чем у людей. Эта система способна переносить вирусы и подавлять воспаление. Когда иммунная система человека активируется, она вызывает воспаление, и воспаление вызывает множество болезней, включая рак.
- Проще говоря, способность контролировать воспаление, - сделал вывод Орочимару, задумавшись.
- Так что, нам нужно… - Орочимару остановился, с любопытством глядя на Мики. - Пересадить эту способность себе?
- Что ты думаешь о генетической трансплантации? - спросил Мики. - Это как вытащить один винт и заменить его другим?
- Разве, в сути, не так и происходит? - ответил Орочимару.
- А что если вынт не заменить? - спросил Мики. - Сначала нужно убедиться, что это именно та деталь, которая нам нужна.
- Но сколько же там генов? - Орочимару впал в рассматривания. - Как же их проверить?
- В этом и заключается основа генетической инженерии, - ответил Мики. - Генетическая карта.
Мики с нетерпением смотрел на Орочимару, ему уже не терпелось приступить к работе.
- Это не легкий труд, Орочимару. - Мики улыбнулся. - По моим оценкам, тебе понадобится не менее пяти или десяти лет, чтобы овладеть этим искусством. Не думай, что ты займешься чем-то еще. Ты будешь работать над генетической картой. И еще, Орочимару, бессмертие, которое ты будешь изучать в будущем, не будет биологическим. Пока ты молод, сначала нужно поработать над этим.
- Секрет бессмертия заключен в этом, - прошептал Мики. - Пересадка супер-иммунитета - всего лишь простое применение…
Орочимару впился в Мики глазами, жаждущими знаний.
- В природе, более крупные организмы живут дольше, - продолжил Мики. - Крысы живут не более двух лет, а гренландский кит - более двухсот.
- Живые организмы должны потреблять энергию, а потребление энергии требует обмена веществ. Обмен веществ производит метаболические отходы, которые вызывают износ генов организма, ведущий к старению и раку.
- Большое тело означает медленный обмен веществ, и, следовательно, меньший износ и более длительную продолжительность жизни. Черепахи - яркий пример долголетия.
- Контроль над обменом веществ? - воскликнул Орочимару, уже горевший от нетерпения.
- Не все так просто, - ответил Мики. - Летучие мыши - исключение. Полет - очень энергозатратный способ выживания, поэтому уровень обмена веществ у них особенно высокий.
- У них развилась способность к супер-восстановлению генов, и их клетки могут делиться намного дольше, чем клетки обычных животных.
- Таким образом, они не заботятся о метаболических отходах, и не заботятсья о количестве клеточных обновлений.
- У них практически нет рака. Мыши того же размера живут всего два года, а они - более десяти.
- Если бы у людей была такая способность к восстановлению генов… - Мики улыбнулся. - Разве это не бессмертие?
- А что если бы количество клеточных делений было снято, и клетки могли делиться бесконечно?
- Это именно то, что называется биологическим бессмертием.
Орочимару был в нетерпении, его обычно спокойное лицо покраснело от возбуждения.
- Генетическая карта - основа всех этих генетических проектов, - продолжил Мики. - Подобно анатомическому атласу человеческого тела, гены - это анатомический атлас на микроскопическом уровне.
- Я знаю, что это анатомический атлас, - ответил Орочимару с намеком на скрытую иронию.
Но атлас и атлас.
- Они различаются по масштабу, - пояснил Мики. - Биологические черты очень разнообразны, и их определяют тысячи генов.
- Так называемая генетическая карта содержит 3,1 миллиарда "букв", - продолжил Мики. - Огромный словарь.
- И просто переписать картинки недостаточно, нужно прочитать словарь. - Мики уже не улыбался. - Прочитать означает, во-первых, разобраться в перестановке и сочетании букв A.T.G.C, представляющих ген, и во-вторых, понять, как этот ген определяет поведение живых существ.
- Кажется, просто, да? - Мики выдержал паузу. - Но это огромная работа.
- И таких "словарей" не один, - добавил Мики. - Есть и человек, и другие существа. Конечно, есть перекрытие в генах, но они не одинаковые.
- Огромный проект, Орочимару. - Мики уже не скрывал свое нетерпение. - В масштабе, сопоставимом с измерением всего мира ниндзя пешком. Но это точная работа, и она означает посягательство на власть Бога.
- Кстати, - Мики остановился, задумавшись. - Предел кровной наследственности записан в генах. Сравнивая генетическую карту, можно найти этот ген и извлечь его. Ты понимаешь, что это означает?
- Сбараши… - широко улыбнулся Орочимару, его длинный язык высунулся из рта.
- Конечно, все не так просто, - сказал Мики тихим голосом. - Но мне нужна генетическая карта, чтобы точно захватить определенный участок генов, а не смотреть на лицо, как сейчас.
- Я могу придумать нечто необычайное - заключалось в том, что Орочимару понимал, что Мики имеет в виду. - Но Мики хотел получить генетическую карту, чтобы он мог управлять генетическим проектом более точно.
- Орочимару, я доверяю тебе это дело, - сказал Мики.
- Не волнуйся, я управлюсь, - ответил Орочимару, его глаза сияли от интереса и уверенности.
- Так молодо, - сказал Мики, с удовлетворением похлопав в ладоши. - Отлично! Я избавлен от этой адской работы! Ну же, Змей! Бессмертие - это то, чего ты хочешь, а я просто хочу получить генетическую карту.
Орочимару ответил ему похлопыванием в ладоши, но его холодное лицо не могло удержать радости. Уголки его рта дернулись, хотя он и пытался сохранять спокойствие.
- Раньше я бродил в темноте один, - прошептал Орочимару, - а теперь впереди свет. Надежды в темноте.
- В глазах Орочимару сияло восторженное восхищение Мики.
- А Мики смотрел на Орочимару. - Раз он не упомянул о зарплате, то будем считать, что все в порядке.
- Хм. - Мики кивнул в знак согласия, наблюдая за Орочимару. - Орочимару, ты хороший парень.
http://tl.rulate.ru/book/111601/4226702
Сказали спасибо 2 читателя