Готовый перевод Ninja World: Insect Princess From Konoha / Мир ниндзя: принцесса насекомых из Конохи: Глава 26

Следующий день протекал обыденно: уроки по культуре, базовые физические упражнения, освоение метания сюрикенов и подробное изучение основ тайдзюцу.

Трое стариков из клана Абураме знали все это наизусть. Базовые навыки преподавали в школе, так что им не нужно было беспокоиться. Они сосредоточились на обучении Мейджи тому, что было недоступно в школьной программе.

Если говорить о чем-то примечательном, то рой насекомых Мейджи достиг определенных результатов. Несколько отобранных роев начали формировать маленькие сообщества, сохраняя базовые способности паразитирующих насекомых.

Сверхскоростная кладка яиц и поглощение чакры.

Однако, поскольку Мейджи не предоставляла чакру, потомство естественным образом вылуплялось, проходя стадию личинки.

Каждая мясистая личинка была наполнена белком, но не имела способности сопротивляться.

Матка-королева, в соответствии с генетическим алгоритмом поведения, заботилась о личинках.

Когда личинки созреют и станут взрослыми, эти рабочие будут выполнять различные роли, необходимые для общества, и возьмут на себя все операции гнезда.

Матка-королева будет только нести яйца.

Таким образом, Мейджи достигла своей первой цели.

Ей удалось создать рой, способный паразитировать, размножаться и расти самостоятельно, не полагаясь исключительно на чакру.

Это означало, что Мейджи смогла частично избавиться от ограничений, которые чакра накладывала на ее насекомых.

По сравнению с выращиванием роя с помощью ограниченной чакры отдельного человека, природные ресурсы были гораздо больше и богаче.

Если следующий шаг не провалится.

Далее ей предстоит наблюдать, сможет ли рой поддерживать небольшое общество без распада.

Это была серьезная проверка сил природы.

Когда школа закончилась, Джири подошел к Мейджи.

Мысли Мейджи в рое насекомых переключились на настоящее, и она посмотрела на Джири, непроизвольно вздыхая.

— Что случилось? — удивился Джири.

— Ничего, — ответила Мейджи, — мне нужно завершить тренировку, я не могу заставлять людей ждать.

Трое стариков могли заболеть спиной, если бы долго стояли.

— Пойдем вместе, — улыбнулся Джири.

— Хорошо.

Убрав стол и задвинув книги и другие вещи в ящик, Мейджи и Джири вышли из школы.

По дороге...

Тот парень, Учиха Яширо, сегодня снова следовал за ней целую улицу.

Похоже, он не сдавался.

Джири радостно болтал о чем-то в стороне.

Мейджи молча слушала, время от времени вставляя несколько слов.

Добравшись до парка, где они встречались прошлой ночью, они естественным образом разошлись.

При расставании Мейджи обернулась и посмотрела на Джири, который улыбнулся и помахал ей рукой.

Этот парень.

Мейджи развернулась и ушла.

Придя на станцию, они обнаружили, что стариков Шийоу и Дзибао там нет. Были только старик Дзихуи и Чонгмей.

— Хватит болтать, начинай, Чонгджи, — с энтузиазмом сказал старик Дзихуи.

Похоже, ночной и дневной отдых дали ему сил.

Естественно, Мейджи без колебаний взяла меч, который Чонгмей принес с собой.

Вытащив меч, она держала его в согнутой руке. Из-за силы он был немного деформирован и шершавый.

Старик Дзихуи нахмурился.

У Мейджи абсолютно не было основы в фехтовании.

Очень опасно получать боевой опыт в таком состоянии.

— Тебе нужно изучить основы фехтования, Насекомая Принцесса, — сказал он.

— Я прочитала несколько книг о фехтовании, — ответила Мейджи.

— А ты практиковалась, Су-Джень? — спросил Дзихуи.

Мейджи покачала головой.

— Ты можешь освоить это без практики? — спросил Дзихуи.

— Конечно же, нет, — ответила Мейджи, — но разве с физическими навыками не то же самое?

Мейджи имела в виду, что нужно действовать напрямую.

— Ты можешь изучить основы физических навыков в школе, поэтому ты сразу же перейдешь к этапу реального боя, чтобы твое тело получило боевой опыт.

— сказал Дзихуи.

Но если ты не умеешь фехтовать, и меч не прямой, кого ты сможешь убить?

— спросил Дзихуи.

Раз уж ты решила сражаться на мечах, то основа — это все, — продолжил он.

Постоянно махая мечом каждый день, ты увеличиваешь качество и количество мышц, улучшаешь свою силу, взрывную мощь и выносливость. Этот процесс тренировки также заставляет мышцы запоминать базовые движения.

— Ты сможешь махать мечом по инстинкту, без лишних раздумий. В реальном бою ты сможешь сэкономить несколько десятых секунды на размышлениях.

— А эти несколько десятых секунды — это разница между жизнью и смертью.

— Сейчас возьми меч и помахай им тысячу раз.

Мейджи моргнула, ничего не сказала, подошла к мечу и начала махать им в воздухе.

— Чонгджи, ты должна владеть мечом, а не быть им порабощенной, — добавил Дзихуи.

О чем он вообще говорит?

Мейджи скривила губы и продолжала махать мечом, не обращая внимания.

— Поза для усилия неправильная! Так ты только сделаешь себе труднее махать мечом!

— Так! Какая именно поза для усилия? Объясни ясно!

Уже через две минуты Мейджи начала задыхаться.

Услышав это, старик Дзихуи равнодушно сказал: "Ты должна понять это сердцем..."

Разве это вообще возможно?

Значит, придется изучать самой.

Мейджи продолжала махать мечом, и через почти час она выполнила задачу — тысячу взмахов мечом.

Ее руки дрожали так, что она едва могла удерживать меч.

— Изучи ниндзюцу у меня. Лучше брось меч как можно скорее, — сказал Дзихуи.

— Нет, — Мейджи стиснула зубы и отказалась, задыхаясь.

— Тогда попробуй Су-Джень еще тысячу раз, ты же сможешь, — язвительно сказал старик Дзихуи.

— Дай мне передохнуть, — сказала Мейджи, опираясь на меч, наклонилась и пыталась отдышаться, пот капал с ее волос.

Почему она так настаивает на фехтовании?

На самом деле, Мейджи все прекрасно понимала: она совершенно не приспособлена для тайдзюцу. Хотя удары вплотную очень захватывающи, ее физические способности могут быть ограничены в своих достижениях.

Что касается фехтования, то у нее, естественно, было большое преимущество.

Проще говоря, если Мейджи ударит Цунаде кулаком, Цунаде не почувствует боли, но если она ударит мечом, Цунаде не выдержит.

По такому интуитивному сравнению базовой силы атаки, очевидно, что нужно выбрать то, что более рентабельно для тренировки.

В любом случае, то, что она практикует, не играет никакой роли.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Мейджи выпрямилась и продолжила тренироваться.

В середине взмаха Мейджи неожиданно очнулась.

Почему я практикую эту штуку!

Дзэн-Дзу отнюдь не подходил ей.

Речь идет о фронтальном вертикальном ударе.

Из-за того, что меч напоминает бамбук, его назвали Дзэн-Бамбуком.

Из-за силы такие базовые приемы, как Дзэн-Бамбук, Касая-Слэш, Реверсивный Касая-Слэш, Правый Фазан и Левый Фазан, очень сложно использовать, чтобы с максимальной силой.

Кроме того, эти приемы очень легко парировать, и Мейджи не хватало силы, чтобы пробить парирование противника.

Чтобы минимизировать слабость в силе и усилить преимущество ловкости, удар мечом — единственный прием, подходящий для слабой женщины, такой как Мейджи.

Из-за небольшой площади соприкосновения клинка, при одинаковой силе, чем большее давление, тем мощнее будет удар.

В то же время, из-за малой площади соприкосновения, атакующие характеристики трудно парировать и отбить.

Цуки по своей природе — быстрый прием, и все, что нужно Мейджи, — это быть быстрее.

Скорость — это сила.

Что касается других приемов фехтования, таких как Дзэн-Дзу, учитывая рентабельность, можно беспрепятственно отказаться от них и сосредоточиться на смертельном ударе, который убьет.

Как Фу Хонгсюэ, который сосредоточился на искусстве быстрого выхватывания меча и довел свою скорость до предела, и он все еще владел миром.

Мейджи перешла к позе укола и практиковалась непрерывно, чтобы ее тело запомнило этот прием.

Используй метод "точение воды" для постоянного улучшения.

Старик Дзихуи не мог не кивнуть, увидев сосредоточенный взгляд Мейджи.

К вечеру, она уже хорошо тренировалась.

Итак, попробуй эту технику.

Скрытая Техника Насекомых. "Танец Бабочки". "Призрак".

Сделав глубокий вдох, Мейджи внезапно ударила старика Дзихуи мечом.

В момент действия, перед ее глазами взорвались тысячи холодных звезд. Ее глаза были наполнены ослепительным звездным светом, прекрасным и смертельным.

Только слово "грациозная, как бабочка, раскрывающая крылья" может описать такие мастерские приемы.

Застигнутый врасплох, первой мыслью, которая возникла в его голове, было, что это невозможно, а второй — шок. К тому времени, как он реагировал на уклонение или защиту, его стареющее тело уже не могло справиться с сознанием.

Было достаточно времени, чтобы еле успеть защитить жизненно важные органы.

Однако тени от меча везде не могли предотвратить это.

Но в следующую секунду, когда кончик меча проник в тело, боли не было.

Присмотревшись, он увидел, что вокруг не было никаких теней от меча, а был только длинный меч, легко прикоснувшийся к кадыку на шее.

Это...

— "Сюрприз~" — улыбнулась Мейджи.

Нет, это шок.

— "Иллюзия?" — спросил старик Дзихуи.

Мейджи ответила: "Да".

— "Огонь брата будет как всегда ужасен." — сказал Дзихуи глубоким голосом. — "Всего за два дня ты смогла контролировать насекомых с посылами пламени до такого уровня".

Истинно, способность насекомых с посыла ми пламени заключается в галлюцинациях, но содержание галлюцинаций неподконтрольно.

По крайней мере, так было с насекомыми с посылками пламени, которых Дзихуи всегда знал.

Она может управлять насекомыми, чтобы редактировать содержание иллюзий. Насколько ужасающим является ее контроль над насекомыми?

Вместо того, чтобы управлять насекомыми, можно сказать, что она и есть насекомое.

— "Чонгджи, ты действительно самый талантливый гений в истории нашего клана", — сказал Дзихуи.

— "Как говорил старший брат, мы можем легко превзойти нас в управлении роем насекомых", — добавил он.

"Хмф, как тебе мои навыки фехтования?" — с гордостью проворчала Мейджи.

"Прекрасно!" — без колебаний ответил старик Дзихуи.

http://tl.rulate.ru/book/111601/4209954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь