"Ты пришел," - угрюмо произнес старик Жию, стоя в лесу.
"Я пришел."
"Тебе не обязательно было," - добавил старик, но в его голосе слышалась легкая нотка удовлетворения.
"Я знаю, но я здесь."
"Раз уж ты здесь, будь готов."
"К чему-то подобному я готовлюсь уже давно," - ответил парень, невозмутимо.
"Тогда готовься к настоящему аду."
"Подожди минутку," - вмешалась Мэй Цзи, "Я ведь еще не думал ни о секретной передаче, ни о чем таком. Мне кажется, тебе нечего меня учить."
Старик Жию не дал ему возможности отказать.
"Тяньчжэнь, тебе еще многое предстоит узнать, и я буду строг с тобой," - сказал старик Жию, опираясь на трость.
"У меня нет проблем," - Мэй Цзи посмотрел на трех стариков и улыбнулся, "Я только боюсь, что дедушки устанут и умрут от истощения, не дойдя до середины пути."
Мэй Цзи на самом деле не хотел участвовать в этом обучении.
"Не волнуйся, мы пока не устали," - успокоил его старик Шию, - "Мэй Цзи, как ты думаешь, что важнее всего для клана Абурамэ?"
"Чакра?" - задумчиво произнес Мэй Цзи, - размер чакры определяет размер роя насекомых, это, очевидно, чрезвычайно важно."
"Кажется, у тебя есть свое понимание, но оно не достаточно глубокое," - сказал старик Жию, - "Наш клан всегда назывался "всемогущим ниндзя". Самое главное для нашего клана – это комплексные качества, то есть, чтобы не было явных недостатков во всех аспектах".
"Ниндзюцу гендзюцу. Как член клана Абурамэ, первое, чему ты должен научиться, – это разобраться с гендзюцу."
"Если рядом с тобой будет товарищ, то ты можешь сломать иллюзию. А как сломать иллюзию, если у тебя нет товарища?"
"Послать паразитов-разведчиков?" - предположил Мэй Цзи.
"Если попадешь в иллюзию, паразит не получит инструкции о том, как ее разрушить."
"Проще всего – предустановленная команда, каждые десять секунд заставлять паразитов путать чакру в собственных телах, что позволит избежать случайного попадания под воздействие иллюзий," - сказал Мэй Цзи.
"Чун Цзи, ты достоин звания самого талантливого человека в истории нашего клана!" - воскликнул старик Жию, с удовлетворением кивая головой, - "Предустановленная команда - очень практичная техника. Ее можно освоить только на основе опыта. Не ожидал, что ты сможешь довести паразитов до такого уровня."
"Но есть и более простой способ, боль," - добавил старик Жию, - "Сталкиваясь с иллюзией, заставляй паразитов в теле искусственно стимулировать физическую боль, чтобы достичь этой цели."
Проще говоря, просто заставь паразитов укусить тебя, чтобы оставаться в сознании.
Мэй Цзи, кивнул, поняв.
"Но этих методов недостаточно, чтобы гарантировать, что ты не попадешь в иллюзии, особенно в иллюзии клана Учиха, и боль не всегда работает."
Старик Шию явно питал серьезную неприязнь к Учихам.
"И значит?" - спросил Мэй Цзи.
"И значит, не полагайся на собственные глаза, полагайся на восприятие паразитов."
"Иллюзии не действуют на насекомых!" - воскликнул Мэй Цзи.
Это было инстинктивно для него.
В простых играх с третьим хокаге, он никогда не полагался на свои глаза во время всего процесса.
"Это конец иллюзии. Иллюзорные способности огневых паразитов можно легко развить с вашим талантом," — заявил Жию, - "Мушихимэ, какое ниндзюцу ты выбрал?"
"Техника закалки земли, Техника проникновения в землю, Техника пустоты дзюцу," - ответил Мэй Цзи.
"Хороший выбор," - с удовлетворением продолжил Жию, - "Атака, защита и побег. Достойно внучки."
"Обыкновенных членов клана не учат техникам побега, но Чунцзи, ты исключение."
"У тебя нет никакой необходимости изучать секретные техники. Единственное, что тебя ограничивает - это твой возраст и чакра."
"Техники побега усилят методы противодействия, - сказал старик Жию, - "На поле боя самое главное - защитить жизнь и не попадать в поле зрения врага."
Слишком упрямый.
"Что касается техники побега, в семье не было особой практики. Изучай, Чунцзи, но не углубляйся в нее. Сосредоточься на трансформации паразитов."
"Следовательно, далее я буду обучать тебя в основном физическим навыкам."
"Старик Жию, - сказал Мэй Цзи, - У клана действительно есть то, что называется физическими навыками?"
"Физические навыки — это не что-то высокотехнологичное, они просто недоступны обычным членам клана. Что касается тебя, Чун Цзи, если ты хочешь стать сильнейшим, физические навыки не должны быть твоей слабостью."
"Нет необходимости изучать обычный тайдзюцу," - ответил Мэй Цзи, - "Стальной кулак Сенджу и Мягкий кулак Хинаты - это не то, чему можно легко научиться."
По мнению Мэй Цзи, достаточно просто выпустить насекомых на расстоянии, чтобы они укусили врага. Ни тайдзюцу, ни сюрикен ему не нужны.
Более того, его боевой радиус значительно больше, чем у членов его клана.
Затем Мэй Цзи незаметно взглянул на девушку-насекомое, которая присела рядом с ним, как щенок.
"Я могу отправить девушку-насекомое. Посмотри, как она хорошо сражается. Она может дать мне время, чтобы сбежать. Она может сделать все, что угодно."
"Я попросил тебя защищать свою жизнь на поле боя, а не убегать в любой момент на поле боя!"
"Ты должен изучить эту физическую технику, даже если не хочешь, так что прекрати болтать!" - старик Жию громко крикнул и поднял свою трость в жесте угрозы.
" Ты решаешь, - ответил Мэй Цзи, - Тогда давай начнем. Закончим быстро, чтобы я смог идти домой и есть."
"Хмф!" - сказал старик Жию, - "Чжихуи будет обучать тебя физическим навыкам. Он лучший боец в клане."
"Чун Цзи, у Чжихуи вылупились ядовитые насекомые, да?"
"Да, - Мэй Цзи поднял руки и показал их трем дедушкам.
Ногти на десяти пальцах были фиолетового и черного цвета, что выглядело особенно опасно с первого взгляда.
"Как и ожидалось от моей внучки!" - старик Жию удовлетворенно кивнул головой.
Паразитические насекомые отличаются от обычных паразитов тем, что из-за своих крошечных размеров им не нужно строить гнездо внутри тела.
Они могут располагаться в любом месте на теле.
Мэй Цзи в основном позволяет им оставаться под ногтями, и он может подстричь ногти, если ничего не случится.
"Чжихуи, все остальное за тобой."
"Брат, я хочу тебе сказать несколько слов, - сказал старик Шихо Мэй Цзи, - Девушка-насекомое, гнездо насекомых - это очень важная техника. Она позволяет тебе нести большое количество паразитических насекомых. Ты еще молодой, так что не надо спешить в данный момент, когда они достигнут взрослого возраста, они смогут построить гнездо внутри своего тела за один шаг."
"Я понимаю, дедушка Шихо," - Мэй Цзи кивнул и сказал, - "Я начну эту работу, когда вернусь."
"Не волнуйся, после создания гнезда насекомых будет период слабости, что не способствует текущей культивации, - сказал Шихо.
"Все в порядке, дедушка. Я освоил искусство исцеления. Повреждения, нанесенные насекомыми, будут быстро восстановлены."
Даже это не простая задача, ее нельзя выполнить за короткое время.
Кроме того, это будет очень болезненно.
Когда паразиты роют норы, они всегда полагаются на свои ротовые органчики.
Даже Мэй Цзи не был исключением. В крайнем случае он носил бы с собой трубку с анестетиком, чтобы сделать себя более комфортным.
Члену клана приходится использовать чакру, чтобы направлять паразитических насекомых к построению гнезд, так что они могут только терпеть и не должны парализовать свои конечности.
Что касается Мэй Цзи, с ним было бы все в порядке, если бы он думал об этом, только бы сохранял свое сознание в ясной форме и не позволял паразитам съесть свое сердце или что-то в этом роде.
"Посмотри, как у меня плохо с памятью, я забыл о твоем контроле над насекомыми. Ты можешь просто следить за ними сам."
"Если у тебя возникнут какие-нибудь вопросы по ниндзюцу, ты можешь прийти ко мне."
Наконец, сказал старик Шихо.
"Чжихуи, начинай."
Услышав это, Чжихуи вступил вперед и снял перчатки, открывая фиолетовые руки.
"Девушка-насекомое, ты легко умерешь, если будешь драться со мной. Поскольку ты освоила паразитов, риск значительно снизился."
Сказав это, Чжихуи снял рубашку и доспехи, открывая свое мускулистое тело.
"Когда паразиты сражаются друг с другом на крошечном поле боя, единственное, что определяет исход сражения между тобой и мной, — это физическая сила."
"Моя просьба к тебе очень проста. Победи меня в лобовую атаку, не используя паразитов, и твоя тренировка будет закончена."
У среднестатистического члена клана Абурамэ нет таких красивых мышц. Это связано с тем, что паразиты строят свои гнезда в теле.
Многие ткани тела частично повреждены паразитами.
Поэтому это можно увидеть на поверхности.
Например, мать Юмэй имела небольшую грудь, и ее грудные мышцы были повреждены в результате повреждения ее грудной клетки в детстве, что привело к неполному развитию.
Во время кормления Мэй Цзи очень долго голодал, поэтому он помнит это очень хорошо.
И поскольку у него раньше были ядовитые насекомые, его тело не было повреждено паразитами, поэтому Чжихуи развил красивые мышцы.
Старик Чжихуи сложил руки вместе и громко крикнул.
Сразу же после этого фиолетовые паразиты поползли по всему его телу, и все его тело стало темно-фиолетовым.
"Ты понимаешь?"
" Угу."
Мэй Цзи кивнул и сложил руки вместе подобным образом, но по его внешнему виду это было трудно узнать.
Просто руки Мэй Цзи тоже были покрыты фиолетовым цветом.
"Чунцзи, отправь плохих насекомых," - сказал старик Жию со стороны.
Без каких либо движений рои паразитов улетели от Мэй Цзи и исчезли в темной массе в лесу.
Старик Жию удовлетворенно кивнул головой.
"Укус моих насекомых будет очень болезненным. Тебе нужно подготовить все свое тело к защите."
"Спасибо, дедушка Чжихуи, за напоминание."
"Иди сюда!" - проревел старик Чжихуи.
Услышав это, Мэй Цзи сделал наступательный жест.
Он вовсе не знал никаких физических навыков, и в нем не было никакого чувства красоты.
Подумав об этом, Мэй Цзи просто пошел вперед.
В худшем случае его бы побили.
Мэй Цзи бросился вперед.
Мэй Цзи отлетел назад.
Его бросили на твердую землю.
Это как взрослые бьют детей.
Мэй Цзи скривился от боли.
http://tl.rulate.ru/book/111601/4209639
Сказали спасибо 7 читателей