Готовый перевод Ninja World: Insect Princess From Konoha / Мир ниндзя: принцесса насекомых из Конохи: Глава 16

После Первой мировой войны в деревне осталось много сирот, не только гражданских, но и немало из клана ниндзя.

Появление в семье девочки-насекомого прошло почти незаметно.

Достаточно было объяснить соседям, что ребенок - это племянница, и клан тоже прикрыл бы ее.

Мэйдзи нашла свою обычную мантию и новую маску, и надела их на девочку-насекомое, не раскрывая ее истинную сущность.

И все было хорошо, пока она не оказалась перед кланом Хьюга с их Байганом.

Эта проблема легко решалась, пока девочка не носилась по деревне.

Главная сложность была в том, что в доме появился лишний рот, к тому же, с невероятным аппетитом.

Одна девочка-насекомое могла съесть за десять человек.

Мать Мэйдзи, Юмэй, не говорила об этом, но Мэйдзи знала, что та беспокоится о деньгах.

Доход от небольшого отеля был невысок. В ниндзя-деревне, как Коноха, единственными гостями были торговцы, нанимавшие ниндзя на разные задания.

Из-за конкуренции цены на услуги были низкими, несмотря на красоту и уют.

По мнению Мэйдзи, гостиница рано или поздно обанкротится.

Ведь у нее не было ничего особенного, кроме секретного блюда клана Абураме – жареных червей.

Дело обстояло совсем плохо.

Большинство торговцев выбирали отели с горячими источниками, где, помимо ванн, были и девушки.

Содержание Мэйдзи было не проблемой, но вот прокормить футбольную команду – это уже непросто.

После того, как Чунмэй за одну ночь опустошила все запасы продуктов в доме, Мэйдзи решительно запретила девочке-насекомому есть дома.

В школе она отправляла девочку-насекомое в Запретный Лес, чтобы та сама добывала себе пропитание.

Мягкость в этой ситуации была неуместна.

Во время этого процесса Мэйдзи обнаружила, что Чунмэй обожает мед.

Ульи в лесу безжалостно уничтожались, потому что экзоскелет девочки был настолько тверд, что пчелы не могли ей ничего сделать.

Мэйдзи была вынуждена запретить девочке-насекомому копаться в сотах.

Если она продолжит разрушать ульи с такой скоростью, то пчелы рано или поздно исчезнут.

А кто тогда будет переносить пыльцу, и как растения будут размножаться?

Во время уроков Мэйдзи не могла сосредоточиться на экспериментах, она постоянно следила за Чунмэй, ей было очень жаль девочку.

Удивительно, но девочки-насекомые редко охотились на живых животных в дикой природе, но с удовольствием поедали уже добытую добычу.

С утра до вечера несчастные собаки трижды становились добычей Чунмэй. После первой встречи с ней они избегали ее, но девочка-насекомое находила их по запаху.

Потом она давала пнуть собаку.

Сила челюстей собак была недостаточна, чтобы пробить защиту Чунмэй.

Девочка играла с ними, легко отбиваясь от укусов.

Если бы Мэйдзи не смягчилась, сегодня эти собаки не получили бы даже кусочка горячей пищи.

Поэтому Мэйдзи все же не стала держать Чунмэй дома, просто вводила новые запреты в зависимости от ситуации.

В глазах Мэйдзи, эта девочка была очень милой.

"Каваи~" - сказала девочка рядом с ней, глядя на Мэйдзи: "Какая это у тебя букашка?"

В тот момент в Школе Ниндзя шел урок метания кунаев, и та, кто задала вопрос, была Учиха Чи, которая случайно стояла рядом.

"Бабочка-моль", - тихо ответила Мэйдзи: "У тебя отличный зрение, достойное Учиха".

Мэйдзи, взбив волосы, спокойно продолжила: "Я никогда не видела такой букашки, она неожиданно милая".

"Хочешь попробовать?" - спросила Мэйдзи, и бабочка-моль, сидящая у нее на плече, взмахнула крыльями.

"Нет, спасибо!" - ответили Чи с мрачным лицом.

"Пожалуйста", - вежливо сказала Мэйдзи.

"Ты нарочно хочешь меня разозлить?" - спросила Чи с усмешкой.

"Не волнуйся, я искренне желаю тебе добра", - рассмеялась Мэйдзи: "Если ты не попробуешь из-за страха, ты никогда не узнаешь ее красоту".

"Правда?" - спросила Чи.

"Хочешь попробовать?" - спросила Мэйдзи.

"Ты выглядишь такой милой, было бы слишком жестоко тебя съесть", - ответила Чи, - "Однако, ты гораздо добрее, чем я думала, правда, ты не узнаешь, пока не попробуешь".

"Люди всегда смотрят на поверхность", - сказала Мэйдзи: "Как ты себе меня представляешь?"

Чи подумала секунду, повернула голову и взглянула на Мэйдзи, а затем отвернулась и проигнорировала ее.

Потом она сказала: "Это так?"

"Нужно копировать Цунаде?" - фыркнула Мэйдзи с улыбкой, скрестив руки, как Цунаде.

"Хе-хе", - Чи прикрыла рот и хихикнула: "Цунаде почти взорвется от злости".

Это была практически повседневная жизнь, поскольку они с Цунаде жили в одной комнате.

"Это здорово", - сказала Мэйдзи.

"Крэк!"

Неподалеку от них Цунаде стиснула зубы.

Она посмотрела на Чи.

"Вау, как страшно", - сказала Чи, но вовсе не выглядела испуганной, и с улыбкой сказала Мэйдзи: "Можешь подарить мне такую букашку? Я хотела бы завести щенка, но птенца трудно содержать. Боюсь, что не справлюсь с опекой, а с насекомым было бы гораздо проще".

"В принципе, я могу, но тебе нельзя её кормить", - ответила Мэйдзи.

"Почему?" - Чи была озадачена.

"Срок жизни этой букашки всего один день".

"Вот как", - Чи разочарованно произнесла, - "Это слишком мало".

"А для чего ты живешь?" - Чи прошептала с печальным выражением лица.

"Говоря романтично, я пришла в этот мир, чтобы увидеть этот прекрасный мир".

Глаза Чи загорелись после этих слов.

"Говоря жестоко, сама бабочка-моль - это всего лишь инструмент, и гены просто передают сами себя".

"Это действительно... "- сказала Чи: "Новое высказывание".

Как кровная наследница ниндзя, она не была чужда концепции генов.

Но впервые она услышала такую точку зрения.

"Если говорить в деталях, то все очень сложно", - сказала Мэйдзи, - "Хочешь послушать?"

Чи решительно покачала головой и сказала: "Такие вещи слишком скучны, у тебя не найдется ничего интересного для разговора с девушками?"

"Извини", - Мэйдзи покачала головой и сказала, - "Я не обычная девушка и не интересуюсь теми вещами, которые нравятся обычным девушкам".

"Честно говоря, я тоже", - сказала Чи: "Они все обсуждают, кто красив, но мне кажется, что не могу вставить ни слова".

"Кто самый красивый?" - Мэйдзи заинтересовалась. В классе ей не с кем было поговорить об этом, поэтому она не могла больше сдерживаться.

"Орочимару-кун из соседнего класса", - ответила Чи, назвав имя, которое удивило Мэйдзи.

"Тогда кто самый страшный? Джирайя?" - спросила Мэйдзи.

"Конечно, ты", - ответила Чи, - "У Джирайя-куна тоже есть обаятельная сторона".

"..." Как и ожидалось.

Мэйдзи рассмеялась и слегка рассердилась.

Забыть, я не так умна, как ребенок.

Если хочешь возразить, просто сними маску. Но если не хочешь снимать её, то не снимай её никогда в этой жизни, чтобы парни не подходили к тебе и не лизали тебе лицо, раздражая тебя.

"Ты злишься?" - спросила Чи.

"Нет", - ответила Мэйдзи.

"Я злюсь", - сказала Чи, - "Ты не скроешь этого от моих глаз".

"Заткнись, идиотка".

"Хе-хе-хе..." - Чи прикрыла рот и рассмеялась.

Мэйдзи невольно рассмеялась.

"Мэйдзи-кун такая добрая", - сказала Чи.

Мэйдзи на мгновение опешила, не зная, что ответить.

"Абураме Мэйдзи, твоя очередь", - сразу же раздался голос учителя Огавы.

Спасение.

Мэйдзи вздохнула с облегчением.

Она вышла вперед, взяла кунай и бросила его.

Поскольку это был ее первый опыт, она, естественно, промахнулась.

Без практики это было нормально.

"Ноль очков!"

На самом деле Мэйдзи была сосредоточена, а не рассеянна.

Такой результат...

Мэйдзи подняла бровь под маской.

Совсем чуть-чуть, он пролетел мимо.

Неприемлемо.

"Ха-ха-ха-ха-ха-ха!"

Когда никто в классе не смел посмеяться, Цунаде рассмеялась беззаботно.

Смех звучал немного как колотушка для белья.

"Умру от смеха!"

"Ха-ха-ха-ха-ха!"

В основном из-за фразы "Умру от смеха", Цунаде всегда хотела отомстить Мэйдзи.

Мэйдзи молча вернулась к остальным.

Учитель Огава несколько раз открыл рот, замешкался, а затем позвал следующего.

"Не волнуйся, сюрикены очень простые, я научу тебя", - утешала Мэйдзи Чи.

"Нет, мне вообще не нужны навыки владения сюрикенами", - скрепя сердце, сказала Мэйдзи.

Серьезно, Мэйдзи действительно не нужны навыки владения сюрикенами.

Они занимают место, даже если носить их с собой.

Если нужно двигаться, небольшие группы насекомых проще в использовании, чем сюрикены.

Чи посмотрела на Мэйдзи, моргнула и с улыбкой сказала: "Каваи~"

Под маской Мэйдзи скривила губы.

У этого ребенка какое-то заболевание.

http://tl.rulate.ru/book/111601/4209491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь