Готовый перевод Me! Zanpakutō Ryujin Jakka / Я! Дзанпакуто Рюдзин Джакка: Глава 154

За столом, где теперь сидели больше шести человек и кошка, едва нашлось место. Уилл, наблюдая за этим хаосом, решил, что пора озвучить свой план.

"Давайте на сегодня забудем о тесноте, а завтра переедем в новый дом, там места хватит всем!"

"Новый дом?" – удивилась Мира.

"Ага, – самодовольно подтвердил Уилл, – еще в прошлом году начал его обустраивать! Маленький особняк неподалеку – вот наш будущий дом!"

"И ты всё это время это планировал? А скажи, сколько еще женщин хочешь привести?" – Мира, как и всегда, вела себя, как дьявол во плоти.

"Без… Нет! Ты слишком многого себе надумала. Просто хотел построить дом поуютнее и сделать вам сюрприз!"

"Не верю! Ты мерзкий извращенец!" – Мира уже явно усвоила пару уроков от Эрхи.

Уилл, покраснев, почувствовал себя неловко.

"Уилл, а что за дом?" – спросила Лисанна.

"Там есть сад, бассейн, фруктовый сад и даже грядки, где можно выращивать овощи! Но самое главное: я заколдовал весь особняк магическими кругами. Они будут защищать дом от врагов, прогонять комаров, а зимой согревать, а летом охлаждать!" – Уилл с гордостью завершил описание.

"Вау, звучит чудесно!"

"Хочу ехать!"

Услышав такие обещания, кто бы устоял? Женщины едва не ринулись к новой обители.

"Уилл, а этот дом пустовал, пока мы в нем жили?" – нежданно спросил Эльфман.

"Эльфман, зачем ты спрашиваешь?" – удивился Уилл.

"Ну... А могу я остаться здесь, а не переезжать?"

"Эльфман, что ты задумал?" – с подозрением спросил Уилл.

"Ха-ха..." – Эльфман смущенно покраснел и подмигнул Уиллу.

Тот понял его намеки и с ухмылкой кивнул.

"Как хочешь, дом рядом. Можно будет ходить сюда есть".

"Нет, мы же семья. Конечно, нам нужно быть вместе!"

"Старшая сестра..." – возразил Эльфман.

"Ладно, Мира, Эльфман уже взрослый, пора дать ему немного свободы," – проговорила Эрза.

"Но..." – Мира явно была против.

"Что? Разве ты не хочешь, чтобы он скоро женился и подарил тебе племянников и племянниц?" – Эрза улыбнулась.

"Жениться?" – Мира и Лисанна были ошарашены, а Эльфман покраснел, как обезьяна.

"Вы не слышали слухи в гильдии?" – спросила Лисанна.

"Про Альбу? Неужели это правда?" – Мира не могла поверить своим ушам.

Лисанна, сияющая от счастья, воскликнула: "Давай, братишка!"

"Ну хорошо, – согласился Уилл, – завтра, после переезда, ты можешь привести ее к себе. Дело житейское, верно?"

"Сестричка, – смущенно забормотал Эльфман, – у нас еще ничего не развилось между нами!"

"Меня это не волнует! Хочу увидеть племянников или племянниц в следующем году. И всё!" – воскликнула Лисанна.

В этот момент вся мощь Миры проявилась в полной красе.

"А если говорить о племянниках, сестра, то вам с господином Уиллом, кажется, тоже пора!" – почти невесомо прошептала она.

"Что ты сказала?" – спросила Эрза.

"Ничего... Мужчина! (шепчет)" – Мира покраснела и смущенно опустила глаза.

"Родит... Родит ребенка?" – Эрза, не зная, что себе представить, покраснела, как рак, а ее мысли закружились в неистовом вихре.

Остальные женщины, которые были с Уиллом, также покраснели – немного стесняясь, немного ожидая.

"Да! Хочу рожать! Лорд Уилл, Джувия мечтает иметь больше тридцати детей от тебя!" – воскликнула Джувия.

Рот Уилла дернулся. Больше тридцати? Думаешь, ты свинья?

"Родить ребенка? Родить маленькую Венди?" – задумалась Венди, и ее голова закружилась, а глаза превратились в нечто неприличное.

Короче говоря, атмосфера в комнате стала странной. Женщины погрузились в размышления о родах. Каждая - с собственными эмоциями.

Уилл вышел из комнаты и увидел, как Шя Ляо Ляо, крадучись, вылезла из собачьей будки в коридоре. Причем ее пушистая задница все еще была красной...

Уголки его губ дёрнулись: Этот негодяй действовал быстро, еще круче, чем он сам. Венди и Джина еще даже не начали, а он уже с этой высокомерной белоснежной кошкой поиграл? Принять такое сложно!

Шя Ляо Ляо тоже была в шоке. Ее поймали за изменой?

"Муж... Мужчина, не пойми меня неправильно! Я просто хотела разбудить Эрху!" – запищала она.

"Не волнуйся, я тебя правильно понял! Но я советую тебе найти какую-нибудь одежду, чтобы прикрыть свою красную задницу!"

"Ах~~" – Шя Ляо Ляо быстро закрыла лицо. Теперь ее щеки почти сравнялись по размеру с ее задницей!

"Мужчина, ты никому не смеешь об этом говорить!" – прошептала она.

"О? А что мне это даст?" – Уилл был явно заинтересован.

"Ну... Я... Как насчет того, что я не стану мешать тебе сближаться с Венди, и даже помогу тебе завоевать ее?"

"Договорились!" – Уилл охотно согласился.

Шя Ляо Ляо, наконец, вздохнула с облегчением и, быстро повернувшись, побежала прочь, но все еще прикрывала лицо руками.

"Не забудь о нашей сделке!" – последний раз предупредил Уилл.

"Хе-хе..." – ответила Шя Ляо Ляо.

Он вошел в комнату Эрхи и увидел, что тот сидит по-турецки, по-прежнему напевая " Восемнадцать прикосновений"...

"Мастер, как? Я тебя не опозорил?" – спросил Эрха.

"Ты молодец! Но лучше не вздумай рассказывать гарпии об этом. Она точно с тобой подраться решит!"

"Тьфу, такая слабая кошка. Я управлюсь с ней одним пальцем!"

"Ну, в общем, не вызывай большой шумихи!"

"Понятно! У меня нет времени на такие пустяки. Мне нужно продолжить поиск своей маленькой сестренки и прекрасной девушки!"

Маленькая сестричка, человек, для обнимашек, а прекрасная, для греть ложе, – так классифицировал Эрха.

"Мастер, не даже думай заигрывать с моей девушкой. Иначе я тебя ни за что не отпущу!" – воскликнул Эрха.

Уилл, которому только что удалось дойти до двери, чуть не упал в обморок.

"Отстань! Я не так жесток!"

После завтрака семья поспешила в свой новый дом.

Маленький особняк, размером более десяти акров, представлял собой европейскую вилла с садом слева, бассейном справа, маленьким пастбищем в тылу и протекающим через него ручьем.

"Какое чудесное место!"

"А воздух-то какой свежий!"

Прибыв туда, многие женщины, как воздушные змейки, срывавшиеся с веревок, бродили по всему особняку, осматривая все с неизменным восторгом.

Уилл, не обращая на них внимания, повел Шяофенга и Эрху в зал, чтобы подождать.

"Шяофэн, ты же недавно учил принципы растениеводства и животноводства? Я доверяю тебе небольшое ранчо в заднем дворе!"

"Спасибо, мастер!"

Воющий волчий король уже полностью превратился в дворецкого Уилла. Он каждый день читал книги, если было свободное время. Неизвестно, как у него появилась эта новая привычка? Возможно, от нечего делать!

http://tl.rulate.ru/book/111594/4208148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена