Готовый перевод Me! Zanpakutō Ryujin Jakka / Я! Дзанпакуто Рюдзин Джакка: Глава 79

Усмешка Шуофэна, полная издевки, заставила Вэя нахмуриться.

— Твоё поведение меня раздражает! Иди к чёрту! — выкрикнул Вэй, и мгновенно над ним закрутился гигантский торнадо, соединённый с небесами. Он затянул в себя Вэя, кружа и срывая с земли всё вокруг, превращая её в руины и пыль.

— Слабость — это грех, и перед сильным все равны, как муравьи! — прошептал Шуофэн, с царственным одиночеством в глазах, уверенный в своей победе.

Когда все забеспокоились за Вэя, в центре торнадо вспыхнул огонёк, который быстро разгорелся, объял своим пламенем всю воронку и превратил её в огненного дракона, взмывшего в небо.

— Что? Невозможно! — впервые на лице Шуофэна отразилось недоверие.

— Невозможное возможно! Ветер — лишь топливо для огня! — прозвучал уверенный голос Вэя.

Пламя раздвинулось, и Вэй вышел из него, невредимый, даже одежда осталась чистой и нетронутой.

— И что? Да, ветер может питать огонь, но и огонь может усилить ветер! — Шуофэн перехватил огненный торнадо, управляя и огнём, и ветром внутри него. — Разве не так? Оба дополняют друг друга, но кто главный, а кто второстепенный, решают их способности!

Шуофэн, сделав две попытки, не смог сохранить спокойствие. Его лицо исказилось от злости.

— Бесполезно! Моё пламя уже взяло верх! — выкрикнул он, его голос был полон ярости.

— Иди! — приказал Вэй, и огненный торнадо помчался навстречу северному ветру, послушный его воле.

— Если ты можешь, то и я могу! — Шуофэн, не колеблясь, бросился в объятия торнадо, желая доказать Вэю, что его мастерство ничуть не хуже. Глуп ли он, или же слишком горд? Неужели он не может допустить ни малейшего поражения?

В то время как Шуофэн внутри боролся с огненным вихрем, Вэй размышлял о том, как победить этого заносчивого противника.

"Вот оно! — подумал Вэй. — Раз уж он был таким самовлюбленным и жестоким, то пусть получит по заслугам. Пусть испытает страх поражения и смерти, и посмотрим, сможет ли он после этого сохранять спокойствие!"

Внезапно огненный торнадо взорвался, выбросив из себя взъерошенного Шуофэна.

— Даже если я не могу им управлять, я всё равно могу разрушить его! — прошипел он, сжимая кулаки.

Папапапа… — Вэй хлопнул в ладоши, словно в такт огню, и собрал пламя, разбросанное в воздухе, в огненный столб, вращающийся над северным ветром.

— Давай начнём заново! — Вэй бросил взгляд на столб огня.

"Ещё кое-что добавлю!" — прошептал он, и взмахнул рукой. Огненный дракон взмыл ввысь, ударяясь о столб огня, и мгновенно усилил пламя, заставив температуру в арене стремительно расти. От жара начало плавиться даже покрытие арены, превращаясь в жидкую лаву. Если бы не магические круги, которые появились вокруг, всё было бы уничтожено, и зрителям пришлось бы бежать.

— Нет! Не проиграю! Не проиграю! — кричал Шуофэн с отчаянием, его голос был слышен сквозь языки пламени.

"Неужели босса победили?" — прошептал человек, тоже владеющий огнём, в страхе глядя на Вэя.

Лица Ромео и Алекса были мрачными, они чувствовали угрозу, исходящую от этого нового противника. Могущественный маг Фейри Тэйл, один за другим, вызывал у них всё больше опасений.

Несмотря на сильную жару и пот, стекающий с лица, зрители были в восторге. Они уже успели пережить две смерти подряд, и им страшно хотелось увидеть, чем закончится эта битва.

— Вот вам и зрелище! — закричали болельщики.

— Фейри Тэйл, я запомню вас! — кричали они, и обещали обращаться к ним за услугами в будущем.

Макаров, сидевший на высокой трибуне, улыбался до ушей. Поездка стоила того!

Сильный шторм разогнал огненный столб, выбросив северный ветер, который висел в воздухе. Его тело было в лохмотьях, его волосы пожелтели и стали похожи на жёсткую солому. Он тяжело дышал, уже не было прежней грации и изящества.

— Эй! Ты же обещал, что уложишь меня одним ударом! Что случилось? Иссякли силы? Или потерял жизненную энергию? Почему ты такой молодой, а уже сдал? Тебя слишком много раз рогом бодали? — насмехался Вэй, и его слова заставили толпу громко рассмеяться, усмехаясь над несчастным Шуофэном.

— Оказывается, он любовник! — кричали люди.

— Может, его звать Старик Ван? — шутили они.

— Старик Ван, ты в силах? — провоцировал Вэя кто-то из зрителей.

— Заткнитесь! — взревел Шуофэн, в его глазах загорелась злость. Никто никогда не смел так оскорблять его.

— Умри! Тайная техника: Винтовое бурение Ветра! — он взвился, превратившись в быстро вращающийся вихрь, и с коварной силой врезался в Вэя, жаждущий разорвать его в клочья, чтобы унять свою ярость.

— О, ты используешь свою особую технику? Хорошо, постараюсь быть внимательнее! — спокойно ответил Вэй. Он вступил одной ногой в землю, и по ней распространились круги огня, похожие на вихри. Вэй поднял ладонь, сжал её в кулак, и огненная энергия сосредоточилась в его руке.

— Прими испытание! Божественное пламя: Суд! — Вэй взмахнул рукой, и огненная волна вырвалась из ладони, словно фонтан. Сильный удар замедлил вращение Шуофэна, и огненный столб поглотил его, подняв в небо. Спустя некоторое время он упал на землю, весь обгорелый, кожа с него сходила пластами, он боролся за каждый вдох .

— Время суда наступило! — Вэй подошёл к нему и, собрав остатки пламени, сформировал из него копье. Он вонзил его в живот Шуофэну.

— Чувствуешь? Пламя сжато и не рассеивается. Всего одно моё желание, и оно сгорит тебя изнутри и снаружи, превратив в пепел! — сказал Вэй с холодной усмешкой.

— Ты... Ты уже победил... Отпусти меня! — прохрипел Шуофэн.

— Ты просишь пощады? — удивился Вэй.

— Да... Да! — с отчаянием прошептал Шуофэн. Он никогда в жизни не считался с чужими жизниями, но сейчас, когда она висела на волоске, он не мог позволить себе потерять гордость.

— Вот только что ты был так горд и не замечал других живых существ. Почему теперь боишься? Разве ты не должен встречать смерть спокойно? — спросил Вэй.

— Как они, эти муравьи, могут сравниваться со мной? — прорычал Шуофэн.

"Си-и-и" — раздался громовой гул недовольства от толпы. Этот нагл

и бесстыдный человек вызывал у них отвращение.

— Убей его! — кричали зрители.

— Убей его! — подхватывали их голоса.

— Убей его! — заглушали все остальные звуки.

Тех, кто вызывает недовольство публики, обычно ждет не хороший конец.

— Откровенно говоря, ты разочаровал меня. Ты не уважай жизни, но боишься смерти. Ты точно мусор! — закончил свою речь Вэй.

_Фэйлу напоминает: перед чтением сделайте три вещи — сохранить в закладках, поставить лайк и оставить комментарий. _

http://tl.rulate.ru/book/111594/4207521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена