Готовый перевод Deceiving the world, I created a modern extraordinary civilization / Обманывая мир, я создал современную необычную цивилизацию.: Глава 86

Рэн Мин вновь создал пятьдесят необычных семян и случайным образом разместил их в разных уголках Голубой Звезды.

Связь между Китаем и Отшельническим Союзом была налажена и протекала гладко. Теперь они начали направлять больше людей для борьбы с духовными зверями и растениями, которые под влиянием духовной силы представляли угрозу для обычных жителей. Это позволило освободить больше ресурсов Отшельнического Союза для решения более важных задач.

"Стоит ли налаживать сотрудничество с другими крупными странами?" - подумал Рэн Мин. Но быстро покачал головой и отмел эту мысль.

Он был готов поддерживать контакт с Китаем, так как эта страна была очень похожа на мир, откуда он пришел. Рэн Мин был уверен, что китайцы не станут присваивать себе различные умения и информацию о системе выращивания.

С другими же странами он не был уверен. Все, что он мог сделать – это усилить их с помощью необычных семян.

Если этого будет недостаточно, Рэн Мин просто вооружал бы всех до уровня Перехода в Катаклизм.

Даже бродячие собаки преображались для него, становясь боевой силой!

...

Аэропорт Голь.

Пролетев более десяти часов, Милли и Лилия наконец приземлились.

Милли поправила солнцезащитные очки, которые скрывали большую часть ее лица, в ее глазах горел боевой дух.

В отличие от нее, Лилия, не привыкшая к полетам, выглядела измотанной.

Милли глубоко вдохнула. Быть без работы – это прекрасно!

"Поехали! Возьмем такси и последим за указаниями ожерелья!"

Услышав это, Лилия еще больше побледнела, ее ноги подкосились.

"Юань, мисс Милли, не стоило ли нам немного отдохнуть и привыкнуть к смене часовых поясов?"

Милли проспала десять часов в самолете и теперь полна сил.

Для нее, путешествующей по всему миру, смена часовых поясов давно перестала быть проблемой.

"Все в порядке, я покажу дорогу водителю, а ты отдохни в машине."

"Разве ты не должна помогать мне? Как же так, ты не в такой хорошей форме, как я?"

Сказав это, Милли просто столкнула Лилию в такси.

Лилия почувствовала головокружение, ее зрение двоилось.

Все было совсем не так, как она себе представляла. Неужели церемония должна была быть такой долгой и сложной?

Почему Милли выглядела такой опытной и готовой действовать быстро?

Как звезда, у Милли был очень плотный график.

Лишь благодаря аварии на этом реалити-шоу у нее появилось больше трех дней свободного времени.

Поэтому Милли решила провести церемонию с максимальной скоростью.

Поэтому на следующий день она решила отправиться в Голь.

Господи, как все изменилось!

Играть в долгую коллекционную игру? Нет, надо сразу лететь к месту назначения!

Прошло несколько часов.

Милли и Лилия добрались до пригорода.

Перед ними предстал заброшенный замок с сильной историей.

Замок выглядел пустым и печальным. Создавалось впечатление, что там никто не живет.

Высокие и прочные стены отделяли его от внешнего мира, запирая внутри.

Милли подошла к воротам. Железные решетки были покрыты плющом, ржавчина осыпалась на землю.

Она долго искала, но так и не нашла ни дверного звонка, ни ручки. Ей ничего не оставалось, как развести руками.

"Как же так, такой огромный замок, и даже дверного звонка нет?"

Лилия подошла и с любопытством заглянула внутрь.

Внутри росли сорняки, было ясно, что замок давно не убирали.

"Даже если бы был звонок, внутри, похоже, никто не живет, так что нас никто не откроет", - с сожалением заметила Лилия.

Милли думала то же самое.

Она посмотрела на ожерелье. Оно указывало именно сюда.

Магический артефакт с мощной магией, необходимый для открытия магической сети, оказался в таком заброшенном замке.

Судя по всему, этому роду магов сейчас не везет.

Глаза Милли заблестели странным огоньком.

"Вы, такие могущественные, а почему живете в такой разрухе?"

Услышав скрытый смысл в словах Милли, Лилия покраснела. Ее пальцы мелькали в нерешительности.

"Мы заключили договор душ, и большую часть времени не можем пользоваться магией."

"Кроме того, мы специально остались в деревне, чтобы не привлекать к себе внимания."

Лилия не знала, как объяснить все ясно. Ограничения договора душ понимают только участники.

Она просто замолчала и вернулась к делу.

"Раз уж тут никого нет, давайте зайдем и посмотрим, где находится магический артефакт."

"Смотри, что я нашел, двое воров, решивших ограбить меня в светлое время суток!"

Внезапно мужской голос прервал разговор.

Лилия мгновенно напряглась и спрятала Милли за собой.

"Кто ты?"

Оказалось, что прямо из ниоткуда в этом глухом пригороде появились несколько мужчин в дорогих костюмах.

Рука Лилии, незаметно сжавшую палочку, трепетала.

Неизвестно, сколько они услышали из их разговора.

Из двух ведущих мужчин, первым заговорил длинноволосый Джеллер.

"Хотите проникнуть в мой дом и украсть что-нибудь? И спрашиваете, кто я?"

Эдвард тоже был рассержен и в то же время развлечен.

Добиться встречи с семьей Хайдлер было нелегко, но им все равно пришлось иметь дело с такой ситуацией.

Эдвард посмотрел на правую руку Лилии, скрытую за спиной, и не раздумывая ответил.

"Ты из семьи Моррис, потомок Джанель Моррис?"

Сердце Лилии забилось быстрее, палочка в ее руке невольно расслабилась.

Они переглянулись. Развитие событий было действительно странным.

Лилия сделала шаг вперед и спросила:

"Да, я Лилия Моррис. Как ты узнал?!"

Джеллер скрестил руки на груди и закинул голову назад, в его глазах была немая растерянность.

"Ваша семья пропала где-то. Как нам не знать о том, что вы сейчас сказали?"

Эдвард оглядел пустое пространство вокруг, не чувствуя спокойствия.

" Я в большом приближении догадался, зачем вы здесь. Давайте зайдем и поговорим, сначала."

Затем он повел Милли и Лилию к небольшому деревянному домику на противоположной стороне.

Открыть дверь, за ней был проход в подвал.

Джеллер шел впереди и представил двух замешавшихся гостей.

"Главный вход прямо здесь. У нас богатая история."

"Если в будущем вам снова потребуется к нам зайти, пройдите через противоположную дверь."

Милли шла в середине, слушая слова Джеллера, как будто все под контролем, но про себя она сокрушалась.

Черт возьми, я ненавижу заносчивых монстров больше всего!

Она прямо высмеяла их:

"Не понимаю, почему некоторые люди оставляют главный вход неиспользованным и настаивают на том, чтобы идти домой окольными путями через подвал."

"Тот, кто не знает, может подумать, что вернуться обратно стыдно!"

Внезапно зрение Милли помутилось, и картинка перед ней мгновенно превратилась в гостиную.

Высокий купол был украшен великолепными хрустальными люстрами, излучавшими мягкий и теплый свет.

Джеллер первым подошел к дивану и сел.

Он расслабился и откинулся на спинку дивана, медленно отвечая:

"Конечно, потому что так быстрее вернуться."

Выражение лица Милли застыло, в ее голове осталась только одна фраза.

Все кончено, они обманули меня.

Лилия, более знакомая с ситуацией, была еще больше удивлена.

"Такой вид переноса требует много магической энергии и вы пользуетесь им только для того, чтобы быстро добраться до дома?!"

http://tl.rulate.ru/book/111588/4207591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь