Готовый перевод Deceiving the world, I created a modern extraordinary civilization / Обманывая мир, я создал современную необычную цивилизацию.: Глава 21

Система ловко вытащила из чердака два стула, уперлась обеими руками в пол и подпрыгнула, взгромоздившись на них.

Все присутствующие, включая Рэн Мина, были ошеломлены.

- Бедная леди-призрак. Я видела множество иллюзорных симуляций, но это первый раз, когда она телепортируется прямо перед глазами жителей деревни, - прошептала кто-то из зрителей.

- Если она не сумеет заслужить их доверие, ей не справиться с монстрами в одиночку, - добавил другой.

Рэн Мин, удобно устроившись, был слегка удивлен комментариями системы:

- С каких пор ты начала оценивать чужие действия?

Система надула щечки от возмущения:

- Рэн Мин, ты предвзят по отношению ко мне! У меня всегда была сильная способность к обучению. В интернете говорят, что люди проводят большую часть времени в лени и сне, а ИИ постоянно обучается. И это относится ко мне!

- О - Рэн Мин взглянул на неё с подозрением, его глаза были полны недоверия.

Но ничего не сказал. Если он продолжит спорить, маленькое существо рассердится.

Перейдем к самой иллюзии.

Действие происходит в неизвестном древнем времени. Чтобы покинуть её, нужно уничтожить всех монстров или погибнуть самому.

Монстры, которого Рэн Мин создал по образу инопланетян, обладают очень слабой силой.

Несложно составить план действий, который позволил бы нескольким обычным людям совместно убить монстра.

Прорыв ситуации не является ключевой задачей. Важно увидеть характер, проявленный людьми.

От этого будет зависеть дальнейшее обучение системой Лин Ваньэр.

...

- Монстр снова идет! - пронзительно закричала старуха, уронив корзинку из рук и пошатнувшись.

Лин Ваньэр была ошеломлена и стояла в нерешительности.

Где она оказалась?

Она огляделась вокруг. Под ногами пролегала грязевая дорога, неподалеку стояло несколько домиков. Они были очень простыми, из желтой глины и дерева. Никаких следов современной цивилизации.

Сердце Лин Ваньэр затрепетало. Она вспомнила о сказанном Рэн Мином.

Разве это не испытание отшельнического общества?

Лин Ваньэр невольно испытывала любопытство. Что именно тестирует эта иллюзия? Развить здесь экономику?

В кратце, нужно сначала найти кого-нибудь, чтобы разобраться в местной ситуации.

Лин Ваньэр только собиралась двигаться вперед, как услышала шум.

Она подняла голову и увидела группу жителей деревни, вооруженных мотыгами, лопатами, кухонными ножами и другими сельскохозяйственными инструментами, которые бросились к ней в агрессивной манере. В их глазах мелькал страх и ненависть, они постоянно кричали и ругались.

- Это она! Я видел, как она внезапно появилась передо мной своими глазами, точно так же, как монстр до этого!

- Скорее, захватите это чудовище!

У Лин Ваньэр сердце ухнуло в пятки, она быстро отшатнулась и попыталась объясниться.

- Подождите, это все недоразумение, я не монстр!

Но ее голос потонул в реве жителей деревни.

- Не слушайте ее бред, она просто распространяет слухи, чтобы запутать людей!

- Верно! Она так странно одета, и ее ноги даже не касаются земли!

Не смогла ясно объясниться, Лин Ваньэр не хотела кого-либо ранить, поэтому могла лишь отступать, говоря.

Она увернулась и скрылась в ближайшей роще. Только к закату солнца Лин Ваньэр увидела, как жители деревни, искавшие ее в лесу, постепенно уходят.

Она легко спрыгнула с дерева и тяжело вздохнула.

- Я приземлилась в самом неудачном месте. Если бы это была онлайн-игра, у деревни сразу бы снизилась лояльность на 100%.

Однако, оглядев окрестности, Лин Ваньэр обнаружила, что это единственное место с жителями.

- Эти жители деревни, наверное, ключ. Попробую нанести макияж и придумать другую личность, чтобы добыть информацию от них.

Лин Ваньэр огляделась вокруг и нашла небольшую речку.

Она набрала немного грязи из реки, смазала ею лицо, а затем использовала кровь, чтобы изменить зону вокруг глазных впадин, чтобы сделать ее более естественной.

Долго мучаясь, Лин Ваньэр удалось превратить свое овальное лицо в круглое. Ее прежние изящные черты лица также стали совсем другими.

Лин Ваньэр посмотрела на свое отражение в воде и довольно кивнула.

- Теперь мне нужна длинная юбка, чтобы прикрыть ноги... Остается только "позаимствовать" ее в доме жителей деревни.

Ночь наступила.

Лин Ваньэр успешно нашла нужную вещь и быстро надела ее.

Она посмотрела на пустую комнату.

- Странно, почему до сих пор не вернулись домой в такое время?

Лин Ваньэр вышла из комнаты в недоумении и увидела, что все окружающие дома были темными.

Только в далеком месте беспрерывно мигал огонь.

Лин Ваньэр поспешила туда.

Подойдя к месту назначения, она обнаружила, что огонь шел из ближайшего дома.

Следуя за рыбным запахом, Лин Ваньэр обнаружила неподалеку сцену жестокой схватки.

Разглядев лица обеих сторон, она невольно вскрикнула:

- Что это?!

Черный монстр бешено атаковал ближайших жителей деревни.

У монстра было человеческое лицо, он был покрыт чешуей, а на хвосте у него была колючка.

Лин Ваньэр увидела, как жители деревни отчаянно отбивались, но могли лишь падать под атаки монстра.

На земле уже лежали три разных монстра и множество жителей деревни, в крови.

Казалось, что эти монстры, не соответствующие общему разуму, являются ее мишенями.

Лин Ваньэр больше не скрывалась и без колебаний бросилась в атаку.

Она подняла кухонный нож с земли и сзади рубила его по шее.

Затем, с одним рывок и нажатием, голова монстра сразу же отлетела.

Монстр даже не успел вскрикнуть, как прямо упал на землю.

Затем вырвалась большая струя крови.

Лин Ваньэр отпустила руку и отбросила кухонный нож в сторону.

Она повернула голову и увидела испуганные глаза жителей деревни.

...

За пределами иллюзии, Рэн Мин и система держали в руках половинки арбуза, с удовольствием наблюдая за кровавой сценой на небе.

Система зачерпнула большую ложку арбуза и комментировала за едой:

- Леди-призрак так сильна! Оказывается, без ограничений с помощью благовонной золы, ее навыки так безупречны !

Рэн Мин кивнул.

- Однако, сегодня ночью погибло много жителей деревни, и ограничения на монстров были ослаблены. Завтра ночью ей придется встретиться с более чем дюжиной монстров.

Монстры сначала атакуют жителей деревни. После гибели жителей деревни выйдет в полную силу сотни монстров.

Хотя Лин Ваньэр, как культиватор призраков, невосприимчива к большинству физических повреждений, все же есть множество монстров, которые могут атаковать ее.

Шансы на ее выживание в это время очень малы.

Однако, в конце концов, это просто входной тест, и трудности не будут очень высокими.

Иллюзия представляет собой полный мир, и он полоН духовной энергии.

Независимо от того, попытается ли Лин Ваньэр уйти из деревни, чтобы поискать помощи в других местах, или старательно практиковаться, существуют бесконечные возможности.

Мир в иллюзии течет очень быстро.

Через полчаса ресницы Лин Ваньэр затрепетали.

Она почувствовала головокружение и инстинктивно заговорила.

- Да Чжуан, мы успели?

Прозвучал четкий женский голос: "Конечно, сестра-призрак, ты покинула иллюзию!"

Это был голос маленькой девочки рядом с Рэн Мином.

Лин Ваньэр подняла голову и увидела Рэн Мина и систему, стоящих перед ней с улыбкой.

Её больше не было в удаленной горной деревне, где были разбросаны трупы.

- Я вернулась?

В тоне Лин Ваньэр звучала недоверчивость.

Она только что боролась с сотнями монстров, чтобы защитить троих оставшихся в живых детей в деревне.

http://tl.rulate.ru/book/111588/4206965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь