Готовый перевод Naruto: Faint Smile / Наруто: Тусклая улыбка: Глава 6: Два года

— Здесь спокойно, — заметил я, нарушив тишину. Я огляделся по сторонам, рассматривая тщательно ухоженные растения и пруд с кои, в котором, как в зеркале, отражалось небо.

— Так и есть, — согласился Итачи, его голос был спокойным и ровным, — Моя мать проводит много времени в этом саду. Она говорит, что это помогает ей обрести душевное равновесие.

Я кивнул, оценив спокойствие.

— Покой — это важно. Особенно в таком мире, как этот.

Итачи перевел взгляд на меня, его темные глаза были задумчивы.

— Ты отличаешься от других детей, — заметил он, — Большинство из них все еще увлечены детскими играми и такими же мыслями, но ты... Ты, кажется, понимаешь все на более глубоком уровне.

Я пожал плечами, на моих губах заиграла улыбка.

— Может быть, я просто больше думаю.

— А может быть, — сказал он, не отводя взгляда, — Ты видел вещи, которые заставили тебя повзрослеть. Так или иначе, я нахожу твое общество... Интересным.

— Я тоже нахожу твоё общество терпимым, — ответил я, игривая ухмылка тронула мои губы. Он заморгал, застигнутый врасплох моим дразнящим тоном.

Его рот дернулся, намекая на улыбку:

— Терпимо, да? — размышлял он, откинувшись на деревянную скамью, которую мы делили, — Твоя мама заставляет тебя ходить на детскую площадку?

Скорее подкупает.

Я тихонько хихикнул, покачав головой:

— Не заставляет, точно. Она просто... Поощряет меня больше общаться. Говорит, что важно налаживать связи.

Итачи хмыкнул в ответ, задумчиво глядя мне в глаза:

— Связи действительно важны. Особенно в мире Шиноби, — пробормотал он, глядя на плавающих в пруду кои, — Именно наши связи с другими людьми либо укрепляют, либо ослабляют нас.

Неудивительно, что в аниме его назвали гением своего поколения.

— Наверное, это правда, — ответил я после минутного раздумья, — Без связей мы изолированы. А изоляция может привести к… — сделал я паузу, подыскивая подходящее слово, — К отчаянию, наверное.

Итачи кивнул, уголки его губ слегка опустились вниз:

— Первый Хокаге говорил, что истинное отчаяние способно грызть душу, превращая свет во тьму.

Первый Хокаге так говорил?

Когда?

Во всех книгах, которые у меня есть о нем, он представлен как вспыльчивый силач, а не как философ:

— Он действительно так говорил? — спросил я с любопытством в голосе.

Итачи бесстрастно пожал плечами, поняв причину моего замешательства:

— Может, он и не говорил этого дословно, но эту концепцию он часто подчеркивал. Книги... Они не всегда содержат всю правду.

— Чем себя развлекаешь? — спросил я, наклонив голову.

Итачи оглянулся на меня, и на его лице появилось озадаченное выражение:

— Развлекаю? — повторил он, как будто это понятие было ему чуждо.

— Да, — сказал я, подавляя смех над его выражением лица, — Ну, знаешь, занятия, которые тебе нравятся и которые ты делаешь ради самого удовольствия.

Он на мгновение задумался над этим вопросом, его пальцы рассеянно перебирали деревянную поверхность скамейки под нами:

— Чтение, — сказал он наконец, — И тренировки, и рисование... Иногда. У меня есть... Обязанности, которые отнимают у меня много времени.

— В основном я читаю, — ответил я, — А тренировками пока не занимаюсь. Моя мама большую часть времени работает, а отец — Шиноби в отставке. И это при том, что они считают меня слишком юным, чтобы заниматься Ниндзюцу в любой форме, — вздохнул я, — Наверное, так лучше. Ведь у меня нет твоих... Обязательств.

Честно говоря, быть наследником клана — это уже слишком. Меня вполне устраивало мое положение ребенка пары, которую никто не интересовал с точки зрения политической власти.

Итачи сочувственно кивнул:

— Но ты бы хотел тренироваться?

— Хотелось бы, — кивнул я, — Учитывая, насколько опасной может быть жизнь Шиноби, было бы неплохо хотя бы уметь защищаться.

— Разумно, — подтвердил Итачи, бросив взгляд в сторону дома Учиха, — Ты всегда можешь тренироваться со мной, — предложил он.

Я заморгал, его ответ застал меня врасплох:

— Ты уверен, что хочешь это предложить? Я не эксперт в политике кланов, но знаю достаточно, чтобы понять, что обучение «не членов клана» может вызвать недовольство.

Итачи оставался невозмутимым, взгляд его был ровным, он откинулся назад, заложив руки за голову в удивительно непринужденном жесте:

— Ты прав, но как наследник клана это дает мне определенную... Свободу. Убедить отца, главу клана, будет не так уж сложно. Мне просто нужно сказать ему... Что ты такой же, как я, и он сочтет твое присутствие скорее благом, чем нежелательным вторжением.

Полагаю, в этом есть смысл.

И если он может дать мне возможность пройти обучение в сильнейшем клане Конохи, кто я такой, чтобы отказываться? Подарки судьбы на то и подарки судьбы.

— Ну, если ты так говоришь, я буду рад тренироваться с тобой, Итачи, — ответил я, слабо улыбнувшись.

 

***

 

Солнце висело низко в небе, отбрасывая длинные тени на территорию комплекса Учиха. Мы с Итачи стояли на тренировочном дворе, дыша ровными глотками. Прошло два года с нашей первой встречи, и за это время многое изменилось.

— Сосредоточься, Такеши, — прорвался сквозь мои мысли спокойный голос Итачи, — Твоя стойка слабеет.

Я кивнул, выпрямляясь и крепче сжимая деревянный тренировочный меч. Мы занимались спаррингом каждый день, подталкивая друг друга к новым пределам. Хотя, если бы мне пришлось говорить, я бы сказал, что сильнее Итачи. Хотя в целом наши навыки примерно на одном уровне, у меня имелось несколько преимуществ перед ним.

Во-первых, у меня была огромная выносливость. Я сложен как боевой конь, выращенный для сражений, способный выдерживать изнурительные часы жестоких тренировок без устали. Итачи же был скорее похож на сокола — ловкий, быстрый, точный, но не созданный для долгих сражений. Тем не менее, его удары были смертельно точны, что компенсировало недостаток выносливости. В конце концов все уравновесилось.

— Лучше, — сказал он, одобрительно кивнув, — Теперь давай еще раз.

Когда мы сцепились, по двору Учихи разнесся знакомый звук соприкосновения дерева с деревом. Я не мог не думать о том, как сильно изменилась моя жизнь за последние два года. Деревня больше не была тем мирным местом, которое я знал в детстве — не то чтобы я был настолько глуп, чтобы верить, что так будет и дальше, учитывая прошлое.

http://tl.rulate.ru/book/111581/4579893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь