Готовый перевод Douluo: Rebirth of Ye Lingling / Douluo: Возрождение Е Линлин: Глава 74

В лесу Чжунсюй Шулинь, где встречались ледяные и огненные сумерки, Е Линглин сидела в позе лотоса, совершенствуя лекарственное воздействие тюльпана Цило и восьмилепестковой небесной орхидеи.

Её ловкие пальцы, словно танцующие бабочки, скользили над данитяном, оживляя воздух сладким ароматом бегонии. Нежная, почти неземная красота, словно вырванная из самых сладких снов, расцвела в её ладони.

Ослепительный бегониевый цветок, с девятью золотыми тычинками, увенчанными тончайшим слоем инея, сиял почти нереальным светом, завораживая всех, кто посмел взглянуть на него.

Даже Дугу Ян, стоявший в нескольких шагах, почувствовал леденящую прохладу и освежающий аромат цветка.

“Как красиво”, - прошептал он, не зная, восхищается ли он самой Линглин или же зачарован чарующей бегонией.

Линглин, сбросившая покрывало из черной вуали, продолжала с закрытыми глазами впитывать в себя лекарственную силу трав. Она всегда восхищалась мощью тюльпана Цило и небесной орхидеи, и теперь, почувствовав её, улыбнулась. В её сердце зародилась смелая надежда.

"Если бы я сейчас получила четвертое духовное кольцо, - размышляла она, - то моя сила мгновенно достигла бы пятидесятого уровня. А если бы мне удалось получить ещё одно кольцо, я смогла бы стать Королем Духов!"

Мысли о прошлой жизни, о бесчисленных годах, проведенных в изнурительных тренировках, чтобы достичь царства Короля Духов, заставили её сердце сжаться от боли.

Внезапно над ними, с самой вершины горы, появился Дугу Бо, неся в руках огромного, необычного духовного зверя.

“Дедушка, тише”, - с улыбкой приказала Дугу Ян, приложив палец к губам и указав на Линглин.

Дугу Бо бросил огромного, несколько метров в длину, змея на землю и увидел Линглин. Улыбка появилась на его лице, он понял намек своей внучки. Зверь, еще не пришедший в себя от оглушающего удара, спокойно отполз в сторону.

Дугу Бо с нескрываемым восхищением смотрел на Линглин, чье тело словно было завернуто в тончайший туман из льда и бело-розовых облаков.

“Что происходит, Линглин?” - спросил он голосом, негромким, но полным тревоги.

“Линглин впитывает в себя жизненную силу небесных трав. Как только она освободится от ее влияния, она сможет полностью избавить тебя от яда, и тебе больше никогда не будет грозить эта угроза”, - ответила женщина, держащая в руках огромного белого кота.

"Как хорошо! Это изумительно", - Дугу Бо сиял от радости, но в глубине его темно-зеленых глаз мелькнуло нечто печальное. Он вспомнил о своем сыне и снохе, и его сердцу стало больно.

Линглин медленно встала, как нежный бегониевый цветок, отделившийся от земли и небес.

Дугу Ян поспешил к ей и крепко сжал её руку.

"Линглин, твоя духовная сила теперь обладает ледяными свойствами после того, как ты купалась в источнике со мной?"

Линглин улыбнулась своей лучшей подруге и погладила её по руке.

“Да, это позволит лечению пройти более эффективно”, - ответила она.

“Прекрасно! Моя духовная сила также эволюционировала, теперь у меня есть огонь, и еще одно уникальное умение, связанное с огненным ядом", - Дугу Ян гордо подняла голову, ожидая хвалы от Линглин.

"Хорошо, это отлично! Но сначала давай избавим дедушку от яда, а потом поговорим обо всем", - сказала Линглин, как будто все было по плану.

"Спасибо, Линглин, ты так добра ко мне!" - не зная, как выразить свою благодарность, Дугу Ян с печалью подумал: "Если бы ты была мужчиной, все было бы так прекрасно”.

“Да это мелочи”, - ответила Линглин и с легкой улыбкой подошла к Дугу Бо, смотря на старика с зелеными волосами, который был известен своей жестокостью. В ее сердце перемешались разные чувства.

"Дедушка Дугу, сейчас я начну избавлять тебя от яда", - объявила она и, не дожидаясь ответа, вызвала свою духовную силу, Девятисердечную Бегонию.

Нежно-розовый цветок с легким налетом инея сиял, словно ледяная бегония.

Два желтых и один фиолетовый духовный кольца появились под ее ногами, объединяясь и выпуская пурпурные искры. Лепестки Бегонии нежно сползли с цветка, словно невидимая рука вела их к Дугу Бо.

Когда лепестки коснулись его тела, они слились с ним, заполняя его прохладным ароматом бегонии.

Дугу Бо издал глубокий, приятный вздох. Линглин усилила свою духовную силу. Ей нужно было избавить Дугу Бо от всякого яда, но ее собственная сила, даже с двумя дополнительными кольцами, была не бесконечна.

С лица Линглин стекали прозрачные капли пота, ее лоб покрылся мелкими капельками влаги.

Дугу Ян, испытывая тревогу, обратился к женщине с котом:

"Сестра Ю, с Линглин все в порядке?"

Прежде чем она смогла ответить, маленький белый кот машинально поднял лапку и помахал ей.

"С девочкой все в порядке, не беспокойся," - успокоила женщина с легкой улыбкой, гладя кота по голове.

В момент, когда Линглин почувствовала, что ее духовная сила иссякает, из рта Дугу Бо, чье лицо постепенно приобретало здоровый румянец, вырвался черный кровяной фонтан.

Кровь, как черный меч, оросила траву. На глазах зеленые стебли почернели, завяли и умерли.

"Ха-ха, спасибо тебе, Линглин! Я чувствую себя легким как перышко", - засмеялся Дугу Бо.

"Все в порядке, дедушка Дугу. У меня есть книга, которая тебе подойдет для практики ядов. С ее помощью ты сможешь свободно хранить и выпускать яд, не боясь опасных последствий".

Лицо Линглин было бледным, ее дыхание было частым, но она вынула из кольца книгу "Тайны Пяти Ядов" и вручила ее Дугу Бо.

Эта книга отличалась от те, что она подарила Дугу Ян. Книга Дугу Ян учила лечить ядом. А эта книга предназначалась для того, чтобы Дугу Бо мог использовать яд для лечения болезней.

"Спасибо, Линглин", - от души сказал Дугу Бо, чувствуя прилив теплоты.

"Какая прекрасная внучка у этого человека", - подумал он про себя.

Видя как Линглин шатается, Дугу Ян поспешил к ней, боясь, что она упадет.

"Линглин, с тобой все в порядке?" - с беспокойством спросил он.

Линглин покачала головой, опираясь на поддержку Дугу Ян, и негромко сказала:

“Я в порядке, просто немного отдохну”.

"Спасибо, что избавила моего дедушку от яда”.

Не только благодарность, но и глубокая признательность заполнили сердце Дугу Ян.

"Хорошо, я немного отдохну", - сказала Линглин и села в позу лотоса, начиная медленно восстанавливать силы.

http://tl.rulate.ru/book/111561/4211171

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь