Готовый перевод Douluo: Rebirth of Ye Lingling / Douluo: Возрождение Е Линлин: Глава 26

Девушка с заячьими ушками, глядя на крышу Отеля Тюльпан, где лунный свет лился серебряным водопадом, а затем на сияющие, как нефритовые тарелки, звезды над городом Со, сделала ещё глоток вина и покачала головой.

— Твоя учительница попросила меня передать тебе кое-что. Она также сказала, что, чтобы сделать игру для тебя посложнее, подготовила несколько интересных вещей. Я не знаю, что именно, — произнесла она.

— Ну, значит, моя учительница заботится, — ответила Сяо Ву, продолжая пить, не боясь опьянеть. Йе Линлин, глядя на Сяо Ву, подумала: «Интересно, что будет, если заяц напивается? Может, попробовать поймать его, пока он беззащитный? Хотя...».

Но, заметив слегка изогнутые заячьи ушки на голове Сяо Ву, от этой мысли отказалась. Справляться с этим «мертвым кроликом» все равно будет нелегко.

Сяо Ву открыла розовый мешочек в виде кролика, висевший у нее на поясе, достала платиновое кольцо с рубиновым камнем и протянула его Йе Линлин.

— Это то, что твоя учительница попросила передать тебе. Подарок. Она сказала, что тебе понадобится то, что внутри.

Йе Линлин надела кольцо на мизинец левой руки, оно идеально подошло.

— Капни капельку крови на рубин, чтобы он узнал тебя как хозяйку. Только ты сможешь открыть кольцо в будущем, — сказала девушка с заячьими ушками.

Йе Линлин не сомневалась в словах «мертвого кролика». Она протянула палец, укусила себя, и с трудом капнула каплей яркой крови на кольцо.

Кровь быстро впиталась в рубин.

После того, как кольцо признало хозяйку, Йе Линлин увидела, что пространство внутри кольца огромно, по крайней мере, больше, чем их прежний двухэтажный сад-дом. В одной из комнат стоял большой шкаф и кровать, постельное белье было аккуратно разложено, перед дверью был фонтан, а рядом — небольшой огородик.

— Кровать в твоем кольце подготовила твоя учительница. Я останусь с тобой, когда вернусь в Закатную Рощу, я отдам тебе свое духовное кольцо и кость, и стану кроликом. Ты возьмешь меня с собой, когда время придет, — сказала Сяо Ву, немного печально.

Хотя у нее будет возможность снова стать человеком, ей не нравилась перспектива быть кроликом какое-то время. Но все это — ради того, чтобы спасти свою мать, ради всего мира Духовных Зверей. Она должна была выполнить свою миссию. А о Тан Сане... она видела все, что он сделал в реке времени. Она не будет с ним больше.

Йе Линлин, широко распахнув свои синие глаза, любопытно посмотрела на Сяо Ву, вспомнив свою учительницу, сразу же согласилась:

— Хорошо, я согласна.

— Но как же воскресить твою мать? Ведь ее духовное кольцо и кости находятся на голове Любови в Храме Духов. И, к тому же, она уже получила наследие Раджаса в Божественном Царстве.

Йе Линлин еще не думала об этом. Сейчас ей придется отрубить Биби руку и вытащить кости. Это был же Папа Римский, и еще Королева Духовной Империи, прежде чем она вернулась из перерождения.

В этот момент, как будто видя затруднительное положение Йе Линлин, Сяо Ву игриво улыбнулась:

— Твоя учительница сказала, что поможет тебе, и даже, кажется, хочет убить того, кого называют Раджаса, в Божественном Царстве.

Слова Сяо Ву потрясли Йе Линлин до глубины души.

Она все больше и больше убеждалась, что ее учительница не просто так бездельничает, а хочет убить Раджасу. И теперь Йе Линлин чувствовала, что бремя на ее плечах стало еще тяжелее.

— Кстати, «Мертвый Кролик», ты больше не хочешь быть с твоим третьим братом? — любопытно спросила Йе Линлин.

Сяо Ву, услышав эти слова, грустно наклонила заячьи уши, держа кувшин в одной руке, покачала головой.

— Если бы Тан Сан не задумал манипулировать удачей Духовных Зверей в Великом Лесу Звездной Души и не попытался бы перехитрить нас, Духовных Зверей, он относился бы ко мне хорошо. Но я видела многое за долгую реку времени, видела его принципы. И... его отношение к детям, рожденным без своей крови, леденят душу. И моя любовь к нему полностью остыла.

— Кстати, ты вернулась с Феического Континента, как же ты там умерла? Можешь рассказать? — Йе Линлин была очень любопытна. Может быть, Тан Сан хотел стать сильнее, сделать Феический Континент красивее? И ее сын тоже однажды умер.

— Я видела во сне свою мать в Великом Лесу Звездной Души. Она ругала меня каждый день, тыкая пальцем в мой нос и называя предательницей мира Духовных Зверей. В конце концов, я не выдержала и покончила с собой. Затем я встретила твою учительницу. — Сяо Ву не стала скрывать подробностей.

(Изначально я хотела написать о жертве Юного Мастера Мей, но это было бы неуместно.)

У перерождения Сяо Ву и Йе Линлин есть общее - обе они покончили с собой.

Но мотивы их поступков были разными. Йе Линлин не хотела, чтобы тот дурак Сюэ Бэн испортил ей жизнь.

Сяо Ву не выдержала того, что ее мать назвала ее предательницей мира Духовных Зверей.

Пригладив свою розовую юбку, она села на возвышении на крыше, взяв почти пустую бутылку вина.

— Оказывается, все эти годы я сильно ошибалась, — пробормотала Сяо Ву, и уши на ее голове поникли.

— Но хорошо, что твоя учительница смогла вернуть меня в это время и пространство, и я могу что-то изменить, — благодарно посмотрела Сяо Ву на Йе Линлин.

Йе Линлин смотрела на Сяо Ву, ее глаза, казалось, смотрели на своего спасителя. Она махнула рукой:

— Не смотри на меня так, ты должна все решить сама. Спасибо твоей учительнице.

— Ведь если бы не моя учительница, она бы, наверное, увидела, насколько ты несчастна, и насколько несчастны Духовные Звери. Она бы не привыкла к несправедливости, творившейся на континенте, она бы не позволила тебе переродиться.

Конечно, если бы ты не вернулась, то я бы без колебаний убила тебя. Я бы убила без колебаний все, что связано с Тан Саном. — Йе Линлин четко понимала: "Убить одного человека, чтобы спасти миллиарды".

К тому же, Тан Сан сам не невиновен.

Ел, как слон, пил, как лошадь, а потом перевернул стол. Перевернуть стол - это еще полбеды. Но он не был невиновен ни на йоту.

Пришелец, которого привлек Бог Шуры, собрал удачу всего континента Дулуо, и, в итоге, стал существом, которому все беспрекословно верили.

Бог Шуры, Бог Моря... "Какая глупая и жалкая пара божественных ролей, оплаченная жизнью его жены".

В этот момент, Йе Линлин вдруг вспомнила кое-что, она повернулась, посмотрела на Сяо Ву, которая пила горькое вино, и поняла проблему, а именно: как быть с "полоской гнева" Тан Сана, когда Сяо Ву исчезнет?

Это действительно был не простой вопрос. Ведь шанс Тан Сана появился благодаря смерти или ранению этого глупого кролика.

Йе Линлин хотела сказать: "Тан Сан, твоя жена пропала. И тот Божественный Царств Тан-семьи, о котором ты мечтал, исчез".

http://tl.rulate.ru/book/111561/4209554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь