Готовый перевод Douluo: Wuhun Black Turtle, anti-armor critical attack at the beginning / Боевой Континент: Черная черепаха Ухун, критическая атака против брони в начале: Глава 40

Имея это в виду, я отложил заказ до сих пор.

Эта система действительно потрясающая, но я не знаю, можно ли её решить, если её будут контролировать другие навыки в будущем.

- Похоже, что ваш боевой дух тоже активен, - произнесла Биби Дун, уставившись глубокими глазами на большого черного черепаху перед собой.

Она подумала про себя: "Какой же это боевой дух, эта черная черепаха?"

В свободное время она специально проверяла информацию, но не нашла ни одного подобного боевого духа с древности до наших дней.

Затем она приняла решение: "Забудь об этом, если это не причиняет вреда Сяо Вэй, он станет прецедентом для такого боевого духа, так что это объяснение более уместно."

Собравшись с мыслями, Хуан Вэй убрал дух черепахи.

Он посмотрел на троих и сказал: "Вы идите охотиться за четвертым душевым кольцом. Я сначала пойду потренируюсь."

- Хорошо, - ответили они, кидая головы.

Затем он посмотрел на Биби Дун.

- Пойдем, Сяо Вэй, возвращайся один, - сказала она.

Хуан Вэй кивнул.

Биби Дун развернулась, и Ху Лиена с остальными быстро следовали за ней.

Хуан Вэй тоже быстро покинул это место и направился к своему вилле.

Ранее он впитал два вида предельной бессмертной травы, но сейчас не мог впитать другие травы.

В противном случае он действительно хотел получить одну, чтобы повысить свою духовную силу на несколько уровней.

Думя об этом, он испытывал волнение.

Но реальность охладила его пыл.

Когда он вернулся в виллу, не теряя времени, он нырнул прямо в свое большое озеро, чтобы начать тренировки.

Время пролетело быстро.

Прошел еще месяц.

Месяц назад, после того как Ху Лиена с остальными получили четвертое душевое кольцо, они вернулись в свое место и начали изоляцию, полностью перерабатывая и впитывая оставшуюся целебную силу бессмертной травы.

Они чувствовали, что если будут усердно работать, их духовная сила, вероятно, вскоре увеличится.

В течение этого месяца Хуан Вэй жил своей обычной жизнью.

Его уровень культивации также повысился с тридцатого третьего до тридцать пятого.

В этот день, после завтрака, он пришел один в Папский дворец.

- Сяо Вэй, зачем ты пришел сюда, чтобы быть моим учеником? - когда Биби Дун увидела, что Хуан Вэй снова зашел, её холодное лицо внезапно стало мягче.

- Святой Сын, - прозвучали голоса Призрачного Дуло и Жу Дуло.

- Здравствуйте, два мудреца, - ответил Хуан Вэй, затем повернулся к Биби Дун и сказал: - Учитель, я хочу поиграть в Городе Духовных Духов.

В последние дни он чувствовал себя очень расслабленно и уже посетил весь Город Духовных Духов.

Он вспомнил свой предыдущий план против Тан Сана, и у него возникла идея.

Это дело нужно сделать скорее, чем позже. Оно откладывалось из-за занятий.

Но Тан Сана сейчас убивать нельзя.

В конце концов, если противник умрет, Тан Хао обязательно потеряет контроль и впадет в ярость. В таком случае сила Великого Сумеру Молота и девятиколесного взрыва будет ужасной.

Биби Дун не сможет справиться.

Он тоже должен умереть.

По крайней мере, сейчас Тан Сан должен чувствовать злобу и не должен ходить спокойно.

Начнем с Сяо У и сначала захватим его.

Пока мы не сможем заблокировать весь удар Цянь Даолю.

Биби Дун на самом деле была немного удивлена просьбой Хуан Вэя.

Она спросила: - Разве ты не хочешь покинуть Город Духовных Духов? Почему тебе теперь интересен внешний мир?

Хуан Вэй прищурил глаза, показывая послушное выражение лица, и сказал: - Я хочу вернуться в деревню навестить дедушку и выехать за пределы, чтобы получить немного знаний, прежде чем вернуться. Я уже побывал в Городе Духовных Духов.

- Когда ты планируешь уехать? - спросила Биби Дун.

Хуан Вэй ответил: - Сейчас, чем скорее, тем лучше, мой ученик не может больше ждать.

Увидев его восторженное выражение, Биби Дун не смогла удержаться от того, чтобы не закатить глаза и сказала: - Подожди немного, я позабочусь о том, чтобы подготовить для тебя карету. Ты не предупредил меня заранее вчера.

Хуан Вэй сказал: - Этот ученик забыл о своем обучении.

- Ты действительно занимаешься, или просто забыл об этом? - с игривой улыбкой спросила Биби Дун.

Это сразу же заставило Хуан Вэя почувствовать себя виноватым. Он смущенно улыбнулся, почесал голову и сказал: - Раз учитель это знает, то не выдавай ученика...

Биби Дун тихо фыркнула, скрестила ноги, затем подняла руку и сказала: - Я занята официальными делами, так что не пойду с тобой. Твои новости слишком внезапные, и я не приготовила никакие приветственные подарки. Это подарок для твоего деда. Как ученик, твой дед и твоя деревня тоже могут извлечь выгоду из этого.

В её руке возникла полоска света, красная сумка медленно опустилась и остановилась перед Хуан Вэем.

- Тогда позволь мне заранее поблагодарить учителя от имени деда и деревенских жителей! - воскликнул Хуан Вэй, беря её и кладя в духовный артефакт, выражая благодарность.

- Иди, маленький скользкий человек, - махнула Биби Дун.

Хуан Вэй развернулся и, улыбнувшись, покинул помещение.

- Безопасность очень важна, когда Святой Сын путешествует, - сказала она после его ухода, вновь приняв холодное выражение, взглянула на Призрачного и сказала: -elder Ghost, ваш боевой дух может сливаться с тенями других. Пойдите и тайно защитите Святого Сына.

- Ваше Величество, Папа! - мгновенно откликнулся призрак, подняв руки и поклонившись, а затем превратился в черную тень и исчез из Папского дворца.

————

Хуан Вэй ждал у входа в зал Духовных Духов несколько минут, прежде чем перед ним остановилась карета.

Вожатый был знакомым hallмастером, он с большим уважением сказал: - Святой Сын, прошу вас, садитесь.

- Хорошо! - кивнул Хуан Вэй и сел в карету.

- Первая остановка, едем в деревню Хуанцзя, - приказал он.

- Да! - кивнул вожатый, и карета быстро тронулась в путь.

————

Гонщик уже выучил все безопасные пути и дороги вокруг.

К счастью, оказался очень близкий путь к деревне Хуанцзя.

Управляя каретой, они мчались вперед.

Скорость Чай Фэн Ма тоже была впечатляющей. Благодаря его навыкам вождения, Хуан Вэй не испытывал никакого дискомфорта, сидя в карете.

Наоборот, это покачивание стало подобно дискотеке.

Это было очень приятно.

При таком темпе до деревни Хуанцзя должно быть около получаса.

Карета, символизирующая Дворец Духовных Духов, остановилась у входа в деревню.

Эта сцена была замечена окружающими деревенскими жителями, входящими и выходящими.

- Это карета Дворца Духовных Духов. Боже мой, кто может быть здесь?

- Почему Господь Дворца Духовных Духов пришел в нашу маленькую деревню Хуанцзя?

- Подождите! Это не возвращение того, кто был здесь раньше?

- Разве это не первый душа мастер, ушедший из деревни Хуанцзя?

- Нет, я думаю, это Сяо Вэй из семьи деревенского главы.

На этот момент деревенские жители переговаривались друг с другом.

Хуан Вэй вспомнил, что это сцена, которую он предвидел, и у него внезапно разболелась голова.

- Святой Сын, мы здесь, - раздался голос вожатого.

Хуан Вэй кивнул: - Вам нужно сообщить другим о моей настоящей идентичности.

- Это Святой Сын, - уважительно кивнул вожатый.

Хуан Вэй сказал: - Найдите место, чтобы припарковать. Я собираюсь остаться несколько дней, прежде чем уйду в следующее место.

- Да, каково будет следующее место Святого Сына? - спросил вожатый, кивнув.

Хуан Вэй сказал: - Ноттинг Сити.

Вожатый был в замешательстве, но не стал спрашивать Хуан Вэя, чем он собирается заниматься, и просто кивнул: - Да!

Хуан Вэй переоделся в более обычную одежду и вышел из кареты.

Перед деревенскими жителями он не имел привычки хвастаться.

Единственным, кого он хвастался, были душевные мастера или люди снаружи.

Деревенские жители были просто обычными людьми. Даже если он начал бы хвалиться, это вызвало бы лишь их восхищение и восторженные крики. Ему это не нужно.

Хуан Вэй покинул карету под вниманием всех.

- Это действительно Сяо Вэй!

- Этот парень из дома деревенского главы!

- Учитывая такой прием, кажется, что этот мальчик хорошо себя чувствует в Дворце Духовных Духов!

Деревенские жители были в шоке и продолжали переговариваться друг с другом, испытывая зависть.

Они бы очень хотели стать душевными мастерами. Даже если бы они стали низкоуровневыми, это было бы хорошей жизнью.

К сожалению, у них не было такой судьбы.

Говоря это, они лишь вздыхали.

Когда Хуан Вэй вышел из кареты, вожатый быстро уехал.

Хуан Вэй также вошел в деревню под восторженными взглядами деревенских жителей.

Он не был высокомерным, а приветствовал всех дружелюбно и просто, никого не оставляя без внимания.

- Уважаемые дяди и тети, дяди и тети...

- Это небольшие подарки, которые Его Величество велел мне принести вам.

Он достал пакет, который ему дала Биби Дун, открыл его, вынул всё содержимое и раздали жителям.

Включая обычные продукты, как рис, фрукты и овощи, злаки и, в общем, всё, что было на столе.

Они передавали одно за другим.

Хотя деревня Хуанцзя была самой богатой среди нескольких деревень, никто бы не отказался от лишней еды.

Все охотно принимали.

- Спасибо, Сяо Вэй, и Вашему Величеству Папе!

Остальные ничего не заметили и были очень рады, получив еду.

Хуан Вэй спросил: - Кстати, где мой дедушка?

http://tl.rulate.ru/book/111496/4719037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь