Готовый перевод Female Assassin of the Song Dynasty / Женщина-наемный убийца в династии Южная Сун.: Глава 11. Это большое дело.

“Ты!Ты!" Мо Сигуй отбросил складной веер и протянул руку, чтобы развязать пояс. "Подожди, Лао-цзы покажет тебе, что такое величие!”

Ан Цзию обхватила себя руками, как будто наблюдала за представлением и не боялась серьезных последствий.

Как может молодая девушка обладать такой добродетелью! Мо Сигуи очень хотел напугать ее.

Мэй Цзию немного вздремнула, а когда проснулась, то обнаружила, что находится в лесу красных кленов, а Мо Сигуи перед ней с отвратительным лицом развязывает пояс. Тут же ее сердце дрогнуло, и она подсознательно закрыла лицо руками и воскликнула: “Негодяй! Хулиган!”

Мо Сигуи поспешно протянул руку, чтобы прикрыть ей рот. Он вообще не хотел раздеваться, он просто хотел понять, как долго она сможет быть храброй.

Патриарх и старейшины, беседовавшие в главном зале, услышали крики и на мгновение опешили, затем встали и вышли один за другим.

Стоя у входа, все они увидели, как Вэнь Цуй поддерживает Мэй Цзию, которая вся дрожала, в то время как Мо Сигуй в панике завязывал свой пояс, стоя неподалеку.

“Что происходит?" Патриарх подошел и спросил Вэнь Цуй.

Вэнь Цуй практиковала боевые искусства, и она могла слышать разговор этих двоих с расстояния двух футов, но решила не передавать его. Если старейшины узнают слова ее хозяйки, вкусных фруктов на их столе месяц не будет: "Госпожа вышла из главного зала, и господин Мо остановил ее. Он сказал, что ему нужно кое о чем спросить мою госпожу, поэтому эта рабыня отошла в сторону. Только когда я услышала крик госпожи, которая сильно испугалась, то увидела....увидела господина Мо, обнимающего госпожу. Его одежда была в беспорядке...”

“Мо Сигуи! Объясни все старику! Что, черт возьми, происходит!" Старейшина Чжи был в ярости. Он не брал ученика в течение семи лет, и как только он его получил, тот устроил такое. Это стоило того? Этот парень хочет его смерти?

“Это все недоразумение! Маленькая госпожа сказала, что хочет посмотреть ... взглянуть ..." Мо Сигуи обнаружил, что после объяснения, это. вопрос становится только темнее и темнее, поэтому она решительно остановился и посмотрел на Мэй Цзию так, словно молил о пощаде.

Но тут, он чуть не выплюнул полный рот старой крови, когда понял ситуацию - эта девушка, которая только что была полна императорской власти, в этот момент съежилась в объятиях служанки, дрожа и заливаясь слезами!

“Сначала помогите четырнадцатой госпоже вернуться на ее покои." Патриарх кивнул Вэнь Цуй, обернулся и взглянул на Мо Сигуч: “Ты пойдешь со мной".

Мо Сигуй последовал за ним, бросив на ходу взгляд с просьбой о помощи на старейшину Чжи.

Старейшина Чжи честно наблюдал за толпой, но он даже не посмотрел в его сторону, что заставило сердце Мо Сигуя испуганно дернуться.

С самого начала у него была чужая фамилия. Его усыновили в Мэйхуа из-за ранней смерти его родителей. Неизвестно, почему ему выпала такая удача. О попал в поле зрения старейшины Чжи, и это могло позволить ему вступить в клан Мэй официально. Если старейшина Чжи сегодня разозлится на его легкомыслие, то этот шанс, возможно, будет утерян!

Мо Сигуи втайне стиснул зубы: "Мэй Цзию! Если я не смогу поступить в клановую школу, этот Лао-цзы никогда не позволит тебе почувствовать себя хорошо!

В этот момент он очень сильно ненавидел Мэй Цзию, не задумываясь о своих недостатках. Он просто чувствовал, что она какое-то время была застенчивой, потом высокомерной, а иногда притворялась жалкой. Это было действительно подло и ненавистно!

Мэй Цзию в шоке отвезли обратно в Ювэйдзю, и прошло много времени, прежде чем она пришла в норму.

“Эй!" Ан Цзию раздраженно сказала: “Не могла бы ты рассказать мне о том, почему ты вот так плачешь!"

Только что внезапная бурная реакция сердца Мэй Цзию чуть не разбила вдребезги ее душу, а затем последовал длительный период нерегулярной пульсации, из-за чего Ан Цзию, привыкшей к равномерному сердцебиению, было трудно парировать удар.

Ан Цзию не была в такой ярости много лет, но сейчас ему захотелось взять М134 и разнести Мэй Цзию на уловки, чтобы ничего не осталось.

Мэй Цзию была застигнута врасплох: “Ты, ты такая громкая!"

“Я громкая! Что еще я могу сейчас делать, кроме как быть громкой? Ты бросила вызов моей привычке терпимо относиться к идиотам!” Такое бессилие, похожее на паралич, довело Ан Цзию до маниакального состояния. Теперь она действительно предпочла бы умереть от выстрела в голову, чем подвергаться такого рода пыткам!

Подумав о пытках, Ан Цзию быстро успокоил свои эмоции: дело в том, что у нее нет шанса сбежать. Это просто испытание. Как ей могла прийти в голову мысль об отступлении?!Она столкнулась с вызовом! Надо действовать, ведь, она никогда не была робкой!

Эти мысли промелькнули в одно мгновение, и Ан Цзию сказала мирным тоном: “У твоего кузена вообще не было злых мыслей, он просто дразнил тебя, а ты только что встревожила патриарха, плача и причитая. Его будущее, вероятно, будет разрушено тобой".

Мэй Цзию снова громко заревела от слов Ан Цзию. Та вздрогнула, услышав это.

“Позволь мне спросить тебя, ты увидела его голым?" Ан Цзию терпеливо руководила образованием ребенка.

Мэй Цзию смущенно ответила: "Нет...”

“Он трогал тебя руками и ногами?" - снова спросила Ан Цзию.

После того, как Мэй Цзию хорошенько обдумала это, Мо Сигуи протянул руку, чтобы прикрыть ей рот после того, как она закричала, поэтому он честно сказал: "Ни то, ни другое.”

Ан Цзию сказала: “У всего есть приоритеты. Почему ты не могла подождать, чтобы разобраться в ситуации, прежде чем так громко реагировать?"

Мэй Цзию немедленно возразила праведными словами: "Добродетель для женщины важнее, чем жизнь!"

“..."

Нет никакого способа связаться!

Сегодняшний инцидент заставил Ан Цзию тоже задуматься. Она действовала опрометчиво, не понимая реальной ситуации. Это было причиной таких развития событий. Кроме того, она была не из тех людей, которые были готовы проглотить свой гнев. Если бы кто-то к ней действительно приставал, она определенно не смогла бы оставить такого человека в его теле.

Просто, после того, как она посмела спровоцировать Мо Сигуя, у нее была возможность навести порядок, а Мэй Цзю, возможно, не смогла бы это сделать.

Похоже, что в будущем ей придется держаться в тени.……

“Забудь об этом, я тоже ошиблась, поступив так. Поскольку это случилось, мы должны навести порядок...”

Мэй Цзию была очень счастлива.

Они двое, казалось, впервые пришли к молчаливому взаимопониманию, помолчали и сказали одновременно:

“Тогда я дам понять патриарху, что мой кузен невиновен.”

“Убьем его, и ты никогда не будешь страдать.”

После долгого молчания Мэй Цзию подозрительно спросила: “Ты ... о чем ты говоришь? Это наша вина, как мы можем так обращаться с кузеном?”

Ан Цзию думала, что в этом инциденте была ее собственная вина, но по какой-то причине, когда Мэй Цзию сказала “мы”, в глубине ее души пробежала легкая рябь. Некоторое время она молчала, стоило ли спрашивать мнение человека, которого она считала “идиотом”.

"В подобных случаях обычно действовать стоит не так. Ты должна ставить на первое место свои собственные интересы. Понятно?"

Мэй Цзию встревоженно сказала: “Не говоря уже о том, что он мой двоюродный брат, это человеческая жизнь. Разве он должен заплатить своею жизнью за нашу ошибку?”

Ан Цзию промурлыкала: “Тогда это зависит от твоего поведения. Если ты сможешь правильно себя вести и сдерживаться, Я помогу тебе с этой ситуацией.”

“Хорошо". Мэй Цзию поспешно согласилась.

Вечером Вэнь Цуй узнал о семейном наказании Мо Сигуя.

Мо Сигуй не прошел семейные экзамены, и ему не разрешили приступить к учебе. Он не имел права записать свое имя в семейном реестре и в дальнейшем представлять клан Мэй.

Лицо Мэй Цзию побледнело, когда она услышала эту новость. Только из-за ее крика, когда она не разобралась в ситуации, она лишила Мо Сигуя шанса пустить корни и стать цветущей сливой!

“Нельзя!Я……”

После того, как Мэй Цзию закончила говорить, Ан Цзию прервала ее: “Если ты пойдешь туда сейчас, это не возымеет никакого эффекта. Ты только подставишь себя".

Ан Цзию признала свою ошибку, но это не значило, что она будет чувствовать вину перед Мо Сигуем. В конце концов, он сам нарвался. Если бы он не вел себя легкомысленно, он бы не упал в яму, которую сам вырыл.

“Расспроси Вэнь Цуй, о прошлом Мо Сигуя," - сказала Ан Цзию.

http://tl.rulate.ru/book/111414/4298338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь