Готовый перевод Half Star / Половинка Звезды: Глава 139. Письмо Цзинбяня(2)

Они покинули шумные улицы и свернули в тихий квартал. Судя по свету в окнах, здесь проживало немало людей. Чэнь Сяньсун подвел Лу Вэйчжэнь к одному из домов, поднялся с ней по лестнице и, достав другой ключ, открыл дверь.

Лу Вэйчжэнь стояла позади него и смотрела наверх. Внутри было совершенно темно. Чэнь Сяньсун включил рубильник — электричество работало.

В нос ударил затхлый запах плесени, как будто помещение очень долго было закрыто. Войдя, они обнаружили, что все окна и двери плотно закрыты, задернуты шторы, и, кроме пустых предметов мебели и бытовой техники, в квартире ничего не было. Чэнь Сяньсун провел пальцем по столу и обнаружил только тонкий слой пыли. Он тут же направился внутрь.

Лу Вэйчжэнь следовала за ним по пятам.

Он прошел прямо в самую дальнюю комнату и открыл дверь. Это была такая же небольшая комнатушка, где хранились пустые картонные коробки и разный хлам. Большая ее часть была пуста.

— Похоже, он был здесь два-три месяца назад. Должно быть, он забрал свои запасы, — с улыбкой произнес Чэнь Сяньсун.

Лу Вэйчжэнь тоже улыбнулась:

— Отлично! Значит, с ним все в порядке! Он будет ждать тебя в третьем месте?

Чэнь Сяньсун кивнул:

— Должен быть! Давай поищем еще, может, он оставил какие-нибудь подсказки.

— Угу!

Сначала они пошли в комнату Линь Цзинбяня и, как и ожидалось, обнаружили, что его одежда и предметы первой необходимости исчезли. Но больше ничего не нашли.

Они вернулись в комнату Чэнь Сяньсуна. Это была спальня с небольшим балконом. Чэнь Сяньсун открыл шкаф и обнаружил, что его одежда аккуратно сложена внутри. Некоторое время он держал руку на одежде, затем достал дорожную сумку и сложил в нее все вещи.

Лу Вэйчжэнь тем временем осматривала кровать и письменный стол в поисках каких-либо зацепок. Когда она подошла к столу у окна, то заметила на балконе монокуляр. Девушка подошла к нему, отодвинула край занавески и посмотрела в окуляр.

Она увидела знакомое здание и без труда нашла знакомое окно. Она даже смогла разглядеть напротив, на балконе, стул, на котором часто сидела по ночам.

Чэнь Сяньсун, собрав вещи, поднял голову и увидел, что она смотрит в монокуляр. Он подошел к ней сзади, обнял ее за талию и прижался лицом к ее щеке. Лу Вэйчжэнь повернулась к нему, обняла за шею и крепко прижалась. Они оба молчали.

В ящиках письменного стола тоже ничего не было. Чэнь Сяньсун подошел к прикроватной тумбочке и открыл ящик. Его рука замерла: внутри лежал аккуратно сложенный лист белой бумаги, на обратной стороне которого было написано: «Учителю лично».

Чэнь Сяньсун достал письмо и сел на край кровати. Лу Вэйчжэнь уселась рядом с ним. На листе были аккуратные строки красивого почерка:

«Учитель!

Пусть это письмо застанет вас в добром здравии.

Прошло три года с тех пор, как вы ушли. За эти три года произошло так много всего, что я очень изменился. Я даже немного вырос, и, если бы вы увидели меня своими глазами, возможно, не узнали бы.

Время от времени я возвращаюсь сюда, чтобы оставить вам письмо и рассказать, где я и чем занимаюсь. Как бы мне хотелось, чтобы однажды, открыв дверь, я увидел, что вы вернулись, или что письма больше нет. Но этого никогда не случалось, вы так и не вернулись.

Учитель, вы же говорили мне, что из горлянки есть выход, но это очень опасно, и даже у вас не было уверенности, что получится. В тот день, когда я смотрел, как вы прыгаете в горлянку, мне было очень и очень тяжело. Но через некоторое время я все понял. Это был ваш выбор, это был человек, которого вы хотели спасти. И если Учитель прыгнул, значит, выхода не было. Поэтому мне оставалось только ждать.

Я верил, что, какие бы трудности и опасности ни встретились на пути, с каким бы сильным демоном ни пришлось столкнуться, Учитель обязательно победит. Что однажды вы выберетесь из горлянки.

Я ждал от зимы до весны, от весны до зимы. Год за годом, но Учитель так и не вернулся. Я видел, как страна процветала, царил мир во всем мире, а затем все изменилось: серые демоны заполонили землю, и каждый шаг давался с трудом.

Учитель, я убил очень много серых демонов. Каждый раз я действовал так, как учили вы: внимательно наблюдал, разрабатывал план, тщательно готовился и наносил решительный удар. Поначалу мне было очень страшно делать это в одиночку, я думал, что не справлюсь, и несколько раз меня чуть не укусили. Учитель, я такой бесполезный. Но постепенно я становился все опытнее. Теперь уже не я боялся серых демонов, а они меня. Я всегда помню ваши наставления и всегда осторожен, чтобы защитить себя. До сих пор я не был заражен.

Я не хочу жить в том доме на севере города, не хочу до конца своих дней прятаться, как крыса. И здесь я тоже не хочу жить. Здесь безопасно, нет ни серых демонов, ни войны, есть помощь от правительства. Как мирному жителю, мне здесь не нужно никого защищать, нужно только принимать помощь военных, которые жертвуют своими жизнями ради нас. Но я чувствую, что мне не место здесь, Учитель учил меня другому.

Мы — ловцы демонов. Неважно, как меняется время, понимают нас люди или нет, мы должны истреблять демонов, защищать Дао и живых существ. Мне все равно, что это: мутация, инопланетяне или вирусный апокалипсис. Как единственный прямой ученик клана Чэнь, я вижу лишь, что под чистым небом бесчинствуют демоны, а люди страдают.

Поэтому я ушел отсюда и отправился ждать вас в третье место. Это уже необитаемая зона, расположенная недалеко от зоны падения, поэтому там часто появляются серые демоны. Но там еще остались люди: молодежь, старики и дети. Сейчас я с ними.

Учитель, я обещаю, что буду хорошо заботиться о себе и жить дальше. До тех пор, пока не погибну в бою или не буду заражен. Простите меня, Учитель, я ни на что не гожусь, боюсь, у меня не получится найти того, кто родит мне ребенка, чтобы продолжить род Чэнь. Так что это придется делать вам, когда выберетесь из горлянки. Если однажды я буду заражен, я перестану вас ждать. Но до самой смерти я останусь честным ловцом демонов.

Учитель, если вы вернетесь, пожалуйста, найдите меня. С вашей помощью мы сможем спасти еще больше людей. Те Зеленые Драконы, Призывающие Тигры и мутанты, что окружают нас, — разве они могут сравниться с вами? Вот тогда я смогу вздохнуть свободно! И еще, Учитель, прошу вас, накажите того Призывающего Тигра, который постоянно нападает на нас. Пусть он узнает, что такое настоящий ловец демонов!

На этом все.

Учитель, надеюсь, вы скоро выберетесь из горлянки. Где бы вы ни были, пожалуйста, берегите себя. Ведь без меня вы, наверное, даже поесть нормально не сможете и будете грызть свои 150 килограммов сухого пайка. И не беспокойтесь обо мне, у меня все хорошо. Живу, помня о вашем деле, умру, не посрамлю ваше доброе имя.

Учитель, найдите меня.

Ваш ученик, Цзинбянь».

Лу Вэйчжэнь закрыла лицо руками, но слезы все равно текли по ее щекам. Чэнь Сяньсун помолчал, сложил письмо и положил его в карман, затем встал и помог ей подняться. Лу Вэйчжэнь заметила, что уголки его глаз покраснели.

Они посмотрели друг на друга и тихо засмеялись.

— Мы отправимся за ним сегодня же вечером, — сказал он.

Лу Вэйчжэнь энергично кивнула.

Машина выехала из юго-восточной части города и направилась в сторону северо-востока, в безлюдную зону.

Ночь сгущалась, становилось все холоднее. На дороге, кроме них, изредка попадались только военные машины. Увидев флаги клана Ли, обе стороны молча разъезжались.

Лу Вэйчжэнь постепенно успокоилась. Красными от слез глазами она посмотрела на Чэнь Сяньсуна. Его лицо в темноте казалось спокойным. Всю дорогу он хранил молчание.

— Если Линь Цзинбянь захочет меня побить, чтобы выпустить пар, не останавливай его, — глухо произнесла Лу Вэйчжэнь, — я это заслужила.

— Не захочет, — ответил Чэнь Сяньсун.

Эти слова снова заставили глаза Лу Вэйчжэнь наполниться слезами. С тех пор как она выбралась из горлянки, она знала, что все сражаются с серыми демонами, но сама она сталкивалась только с Зелеными Драконами и Призывающими Тиграми. Она не знала, насколько тяжело приходится обычным людям. Но, прочитав письмо Линь Цзинбяня, она вдруг почувствовала что-то новое. Она вдруг поняла, что должна делать больше, гораздо больше.

Линь Цзинбянь, маленький ученик, прошло три года, а ты не поддался горю, не пошел на поводу у обстоятельств, не стал прятаться за чужими спинами. У тебя не было светового меча, но ты жил как настоящий ловец демонов.

Ты и твой Учитель с каждым днем становитесь все больше похожи.

Тот девятнадцатилетний веселый, жизнерадостный парень, который ужасно готовил и был безутешен в своем горе, теперь превратился в двадцатидвухлетнего мужчину. Интересно, как он изменился, раз говорит, что вырос?

http://tl.rulate.ru/book/111385/4659677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь