Готовый перевод Half Star / Половинка Звезды: Глава 8. Упрямая мисс(1)

Для Чэнь Сяньсуна ситуация была непростой. Если он снова попытается использовать прошлый метод, то он может снова не сработать. Тем более частое воздействие на точки нервов головного мозга могут привести к повреждению организма, чего он не хотел и не мог допустить. Но если оставит всё как есть, сможет ли она сохранить тайну?

Судя по тому что было в ресторане, хотя она и застенчива, но в душе смелая и любопытная девушка, от которой, похоже, не так-то просто отделаться.

Чэнь Сяньсун убрал руку.

Лу Вэйчжэнь почувствовала его сдержанность и раздумья.

Он же не убьёт её, чтобы заставить замолчать?

Интуиция подсказывала ей, что он не такой человек. Сейчас было начало пятого утра, он был незнакомцем, сидел в её спальне, но она не чувствовала страха.

— Этот... Сян Юэхэн... что это такое на самом деле? — спросила Лу Вэйчжэнь, — он сказал, что он демон.

Чэнь Сяньсун понял, что больше нет смысла скрывать, и ответил: — Да, он демон.

— А вы тогда кто? — медленно спросила Лу Вэйчжэнь, — кто вы такой?

— Вы ещё не догадались? — спросил он в ответ.

— ...Охотник на демонов?

— Да.

Они снова несколько секунд смотрели друг на друга, затем Лу Вэйчжэнь тяжело откинулась на кровать, растерянная и подавленная: — Я материалистка, всегда ей была... Как в мире могут существовать демоны? И как могут существовать охотники на демонов, это невозможно...

Её бормотание прозвучало неубедительно, ведь она видела всё своими глазами.

— Хорошо, — сказал он, его тон отличался от того, каким был во время свидания. Он был более суровым.

Лу Вэйчжэнь подняла глаза, робко глядя на него, покусывая нижнюю губу. Так как она легла спать, не снимая очков, а её длинные волосы были распущены и вся она сейчас выглядела совсем не как раньше в образе офисной зануды.

Чэнь Сяньсун отвел взгляд, переводя его на одеяло.

— Не нужно лишних вопросов. Я позабочусь обо всем, что будет дальше, — сказал он, — предыдущих трёх девушек он съел. Вы единственная, кто спасся и узнал его секрет. Думаю, он может вернуться за вами. В течение какого-то времени я буду тайно следовать за вами.

Лу Вэйчжэнь вздрогнула.

Он будто не заметил этого и продолжил: — Кроме того, мисс Лу, у меня к вам просьба. Надеюсь, вы сможете сохранить в тайне то, что произошло сегодня вечером, и то, что произойдёт в будущем. Взамен я обеспечу вашу безопасность.

— Вы только что сказали... что предыдущих трёх девушек съели? Они погибли? — её голос задрожал ещё сильнее, хотя Сян Юэхэн уже говорил об этом.

Чэнь Сяньсун кивнул.

— Вы... Вы не смогли их защитить?

— Когда я вышел на его след, было уже слишком поздно.

Лу Вэйчжэнь опустила голову, открывая ему вид на свои чёрные, как тучи, волосы и лебединую шею. Взгляд Чэнь Сяньсуна тут же метнулся в сторону, задержавшись на стене позади неё.

— Нет, — Лу Вэйчжэнь подняла голову, — простите, но я не могу скрывать это. Я должна позвонить в полицию.

Чэнь Сяньсун молчал. Он сидел прямо, медленно потирая большой палец правой руки об указательный. Лу Вэйчжэнь немного испугалась, но всё же твёрдо произнесла: — Это три человеческие жизни, я должна сообщить в полицию.

— Вы не отступите? — спросил он.

Лу Вэйчжэнь покачала головой.

Он посмотрел на неё, и вдруг на его лице появилась лёгкая улыбка, потом он встал и сказал: — Хорошо. Свяжемся позже.

Лу Вэйчжэнь ошеломлённо смотрела, как он уходит и невольно произнесла: — Но будьте уверены, я сохраню вашу тайну, никому о вас не расскажу. Я всё улажу.

— Хорошо, — отозвался он, и Лу Вэйчжэнь услышала, как входная дверь с щелчком закрылась. Больше никаких звуков не последовало.

Лу Вэйчжэнь молча сидела на кровати.

Любая девушка, оказавшись в такой ситуации ночью, поступила бы правильно, вызвав полицию, не так ли? Неужели она поверит мужчине, который назвал себя охотником на демонов, и доверит ему свою жизнь?

Подумав об этом, Лу Вэйчжэнь решительно взяла телефон.

Ранним утром.

Двое полицейских, постарше и помоложе, стояли в спальне Лу Вэйчжэнь. Младший из них с широко раскрытыми глазами смотрел на потолок. Старший, глядя на разбитое окно, выглядел задумчивым.

Молодой полицейский медленно заговорил: — То есть, вы хотите сказать, что сегодня ночью, около трёх часов, к вам в квартиру проник мужчина, который мог висеть на потолке без какой-либо видимой опоры, и сказал, что хочет вас съесть?

— Да-а, — подтвердила Лу Вэйчжэнь.

— Замок на двери не повреждён, и ключей у него не было?

— Да.

— Он говорил, что уже съел трёх девушек?

— Да! — Лу Вэйчжэнь энергично кивала.

Молодой полицейский усмехнулся, но тут же сделал серьёзное лицо и кашлянул, после чего снова спросил: — Он ещё мог поворачивать голову назад на 180 градусов, как ящерица?

— Всё так, — подтвердила Лу Вэйчжэнь.

Молодой полицейский отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

Старший полицейский, напротив, оставался невозмутимым. Он подошёл к окну и в перчатках потрогал края разбитого стекла: — Это тот мужчина разбил?

Молодой полицейский тоже подошёл к окну.

— Да, — ответила Лу Вэйчжэнь.

— Похоже на то, что его разбили тяжёлым предметом... — пробормотал старший полицейский, глядя вниз. 17-й этаж, внизу пусто, район как район, всё спокойно и обычно. Он усмехнулся и обменялся взглядом с молодым полицейским, после чего они вернулись в комнату и сели в гостиной вместе с Лу Вэйчжэнь. Молодой полицейский по привычке потянулся за блокнотом, но, помедлив, сунул его обратно в карман.

Лу Вэйчжэнь молча наблюдала за их лицами и жестами.

Старший полицейский с наигранной приветливостью спросил: — Девушка, вы наверное часто устаете в последнее время?

Лу Вэйчжэнь плотно сжала губы: — Нет, в последнее время я очень хорошо отдыхала, спала всю ночь напролёт, прекрасно себя чувствовала.

Старший полицейский, хоть и получил отпор, не рассердился. Таких девушек, как она, он повидал немало: то ли от стресса на работе у них возникали странные мысли, то ли им просто нравилось привлекать к себе внимание, выдумывая небылицы и сообщая о них в полицию. Им просто хотелось, чтобы все обращали на них внимание.

Старший полицейский снова спросил: — Я задам вам ещё один вопрос, не обижайтесь... Вы принимали какие-либо лекарства в последнее время?

Лицо Лу Вэйчжэнь стало недовольным: — Никаких лекарств я не принимала, вы что, думаете, я... Нет! У меня всё в порядке со здоровьем, это не галлюцинации.

Старший полицейский махнул рукой и сказал: — Хорошо, лекарства не принимали. А как насчёт стресса на работе? Сильно устаёте?

— Да, — призналась Лу Вэйчжэнь. Это была правда.

Старший и младший полицейские переглянулись. Ну вот, причина найдена. Современным офисным работникам, конечно, нелегко приходится. Вот и доходит до таких странных фантазий. Человек-ящерица, монстр с поворачивающейся головой, который хочет её съесть... Ей бы на шоу талантов выступить со своими историями.

Молодой полицейский, изучавший криминальную психологию, подумал, что образ самца ящерицы, скорее всего, символизировал властного мужчину-начальника Лу Вэйчжэнь. Поэтому он принялся серьёзно убеждать её расслабиться, оптимистичнее смотреть на неудачи на работе и чаще встречаться с друзьями, чтобы снять стресс. Старший полицейский же по-отечески наставлял её: — Молодая ещё, вся жизнь впереди. Вот доживёте до моих лет, поймёте, что всё это мелочи...

Закончив свою воспитательную работу, полицейские собрались уходить. Лу Вэйчжэнь пыталась заверить их, что всё видела своими глазами, но они ей не верили, им уже даже стало скучно. Наконец, не выдержав, Лу Вэйчжэнь выпалила: — Неужели в последнее время в городе не пропадали молодые девушки? Пропали без вести, и ни живых, ни мёртвых не нашли?

Эти слова заставили полицейских замереть на пороге.

Они были участковыми, и к расследованию серьёзных преступлений их не привлекали. Но они слышали о нескольких странных случаях пропажи девушек в городе.

http://tl.rulate.ru/book/111385/4214435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь