Готовый перевод Summoner of Marvel World / Призыватель мира Marvel: Глава 58

Вдруг Адам почувствовал странную грусть.

Халк обладает несравненной силой, но он заперт в теле Брюса. Долгосрочная депрессия и гнев, который невозможно выпустить, превращают Халка в свирепого зверя. Люди по всему миру боятся его и ненавидят. Даже Брюс, который сосуществует с ним, стремится избавиться от него.

Халк не появился случайно; он был рожден, когда Брюс был очень молод. Отец Брюса — Дэвид Бэннер, безумный ученый, который пытался изучить сыворотку суперсолдата. Он провел эксперимент самостоятельно, поэтому в его крови, естественно, оказалась мутированная сыворотка.

Когда Брюс родился, Халк на самом деле уже сосуществовал с ним. Можно сказать, что Халка можно считать младшим братом Брюса или, возможно, старшим.

Во время исследований Брюса о гамма-лучах произошел несчастный случай. Брюс подвергся облучению гамма-лучами, и мощная энергия активировала скрытые гены в семье Бэннеров. Это также разбудило Халка, который долго спал в его теле.

Неосознанный Халк открыл свои глаза в первый раз и столкнулся с ненавистью мира. Бессчетные люди атаковали его, пытаясь поймать и изучить. Гамма-лучи принесли Халку бесконечный гнев и силу. Он защищал Брюса, заставляя его врагов испытывать страх, исходящий от ярости и мощи, но при этом он оставался одиноким.

Каждый ненавидит Халка, включая Брюса, чья жизнь изменилась. Брюс также винит всё на монстра внутри себя, полагая, что именно появление Халка привело его в это положение.

Среди множества атак часто стояла женщина перед Халком, и это была Бетти. Самый мощный Халк непобедим, но он не мог навредить единственной девушке, которая отворачивалась от него.

Она сейчас стояла над ним, пытаясь помочь Брюсу избавиться от него, и Халк был печален.

— Твое имя Халк, верно?

Адам вдруг подошел к железной койке, Брюс у окна тоже посмотрел на Адама, и Адам увидел в его глазах бесконечный гнев и любопытство.

— Кто он? Как могло здесь оказаться кто-то еще? Это была Бетти, видя Адама впервые.

— Мисс, пожалуйста, успокойтесь. Я всё это время был здесь, но вы просто не обращали на меня внимания.

Адам улыбнулся Бетти и перевел взгляд на связанного Брюса.

— Я знаю, что ты можешь слышать меня, и я знаю, что вы оба можете.

— Теперь слушайте меня.

Адам взглянул прямо в эти гневные глаза.

— Брюс Бэннер, ты всегда думал, что Халк — это монстр, существующий в твоем теле из-за несчастного случая. На самом деле ты ошибаешься. Халк — это не монстр; у него есть свои мысли и идеи.

Словам Адама Брюс ответил более яростной борьбой; железная койка заскрипела, и несколько цепей, удерживающих Брюса, разорвались.

— Пожалуйста, замолчи! — Бетти с ужасом на лице. — Пожалуйста, не провоцируй его ещё больше! Ты не понимаешь, с чем имеешь дело!

— Нет, я точно знаю, с чем имею дело. — Адам шагнул вперед и слегка положил руку на лоб Брюса. — Я имею дело с неосознанным и бедным ребёнком. Что не так с Халком? Каждый раз он появляется, когда Брюсу Бэннеру грозит опасность. Он защищает Брюса и противостоит его ужасным врагам.

— Нет! — Брюс стиснул зубы. — Он безумный монстр! Он атакует всё вокруг!

— Ты никогда не видел Халка вовсе и не понимаешь, каким монстром он является! — Бетти снова вмешалась. — Я видела, как он убивал людей собственными глазами!

— Это? Ты действительно называешь его «это»? — Адам нахмурился на Бетти. — Другие могут бояться его, но почему ты должна бояться? Когда он когда-либо причинял тебе вред? Он не только не навредил тебе, но и защищал тебя, разве ты этого не чувствуешь?

— Это Брюс! — Бетти упрямо взглянула на Адама.

— Хорошо, я не хочу больше с тобой разговаривать. — Адам снова посмотрел в эти сердитые глаза. — Халк, послушай меня; они вовсе не знают тебя, поэтому не поймут. Но не все в мире ненавидят тебя, по крайней мере, я очень тебя люблю.

— Халк! — Брюс постепенно терял сознание, его кожа становилась всё более зеленой. — Халк!

На лице Адама появилась улыбка, и он увидел проблеск счастья в этих сердитых глазах. Эта эмоция напомнила ему о тибетском мастифе, которого он когда-то имел. Каждый раз, когда вы хотели похвалить тибетского мастифа, в его глазах тоже появлялось что-то похожее на волнение.

— Халк, каждый раз, когда ты появляется, ты сталкиваешься с атаками врагов без исключения. — Адам пристально смотрел в его глаза и продолжал: — Ты никогда не общался с другими, но я верю, что ты умеешь это делать. Верь тому, что видел и пережил Брюс, ты должен смочь понять.

— Халк.

Человек, связанный на железной койке, превратился в Халка; с зеленой кожей и сильными мышцами, но, к удивлению, он стал тихим.

— Очень хорошо, хотя ты и злишься, в тебе есть определенная мудрость. — Адам с удовольствием кивнул. — Люди боятся существ, сильнее их самих, поэтому они боятся тебя, отвергают тебя. Но я не буду, потому что я сильнее тебя.

Адам нежно положил правую руку на груди Халка, тихо ощущая ритм мощного сердца.

— Ты полон гнева и обладаешь великой силой, но не можешь полностью её реализовать. — Адам серьезно сказал: — Я хочу быть твоим учителем.

— Халк!

С сопровождением еле слышного рыка Халка, человек за решеткой вновь стал Брюсом, выглядело он крайне слабо.

Адам наклонился к уху Брюса и тихо сказал:

— Когда всё это закончится, приди ко мне, я верю, что ты сможешь меня найти.

— Успех. — С удовлетворением произнес доктор Стерн. — По крайней мере, это успех на данный момент.

— Кто ты, черт возьми? Ты знаешь, как это было опасно только что? — Брюс слабо лежал на железной койке, на его лице появилась радость от избавления от монстра, он сердито смотрел на Адама.

— Брюс, ты действительно добился успеха?

Бетти уже забыла о том, что только что произошло, и её разум был полон радости, что её парень избавился от монстра — она обняла Брюса и всхлипывала от счастья.

— Да, мы добились успеха, я больше не чувствую Халка. — На лице Брюса появилась улыбка.

— Просто Халк совершенно разочарован тобой. — Адам презрительно скривил губы и сказал доктору Стерну: — Мне не так важно ваше эксперимент, но я очень доволен встречей с Халком. Я пришлю через несколько дней кого-то, чтобы забрать вас, так что готовьтесь.

После этих слов Адам развернулся и вышел из лаборатории. Пройдя по улице, он увидел несколько солдат в форменной одежде.

http://tl.rulate.ru/book/111356/4884310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена