Готовый перевод Start Chasing the Goddess From Douluo / Начните преследовать Богиню из Боевого Континента: Глава 20

```

В это время Флендер спрашивал об Оскаре и Нин Ронгронг, на лице его была явная хитрая улыбка.

- Оскар, ты закончил свои двадцать кругов?

Взгляд Флендера был проницательным, под ним трудно было встретиться с глазами.

Оскар откашлялся, кивнул и сказал:

- Декан, я закончил бегать.

Флендер холодно фыркнул:

- Я спрашиваю тебя, а не о тебе.

Оскар повернулся к Нин Ронгронг, которая также смотрела на него большими, невинными глазами.

Оскар стиснул зубы, кивнул и сказал:

- Да, мы все убежали.

Флендер улыбнулся.

- Очень хорошо, Оскар, я не ожидал, что ты будешь таким дружелюбным. Подойди сюда.

Флендер указал на место перед собой.

На лице Оскара появилось подавленное выражение, но он больше не смотрел на Нин Ронгронг и решительно подошел к Флендеру.

Флендер медленно поднял правую руку и легонько похлопал Оскара по плечу.

- Я ценю твой дух дружбы, если это так, ты можешь пробежать еще двадцать кругов и показать, насколько глубока твоя дружба. Если не закончишь бег, не ешь. Я уже запечатал твою душевную силу, так что не пытайся вернуть ее. Иди.

Оскар ничего не сказал, только молча кивнул, развернулся и выбежал на улицу.

Глаза Флендера обратились к Дай Мубай, Танг Сану и другим:

- Не понимаете, почему я это сделал? Почему я позволил ему продолжать бегать?

У Флендера все еще была та ледяная улыбка.

- Потому что он солгал. Хотя он солгал ради дружбы или других причин, он все равно солгал. Вы все еще дети, и ложь — это последнее, что вы хотите делать. Надеюсь, вы это поймете.

Как он сказал, его взгляд переместился с Танг Сана и остальных на Нин Ронгронг с невинным выражением на лице.

- Скажи мне, ты выполнила задания, которые я назначил этим утром?

Нин Ронгронг честно покачала головой и сказала:

- Я не смогла. Дистанция слишком велика, и я голодна, поэтому не могу продолжать.

Флендер чуть улыбнулся и сказал:

- Значит, ты побежала в город Сото одна, чтобы хорошо поесть и прогуляться по торговым улицам города Сото, а затем вернулась искать Оскара, верно?

Нин Ронгронг широко раскрыла удивленные глаза:

- Ты следил за мной?

Лицо Флендера внезапно стало холодным:

- Как декан, я должен нести ответственность за каждого студента в академии. Если Оскар солгал, потому что не хотел, чтобы тебя наказывали, это оправдано. Но тогда, твоя ошибка в том, что ты покинула академию без разрешения, не подчинялась распоряжениям академии и позволила старшим за тебя солгать. Ни одна из этих ошибок не должна совершаться выдающимися душевыми мастерами. Если это произойдет на поле боя, твой результат будет только один — номер военной юстиции, просто погибнуть.

Ван Кун подошел, обняв Нин Ронгронг, у которой на глазах были слезы, и уводил ее, оставляя четырехглазого мальчика с недоуменным лицом.

Четырехглазый мальчик на мгновение замер, а затем быстро сказал:

- Хотя ты хороший студент, неужели ты не можешь выглядеть как студент?

После того как Ван Кун бросил на него презрительный взгляд, Флендер действительно сдался? Он — боевой душевой мастер шестидесятого уровня! Ван Кун не смог сдержать недовольство:

- Это нормальная реакция для человека в свои пятьдесят. В конце концов, я всего лишь маленький душевой мастер с оружием тридцать восьмого уровня, и мой душевой артефакт только фиолетовый и черный. Сила моего второго душевого навыка может достигать уровня восьмидесятого Контра, у меня неплохое выступление, я просто ребенок. Флендер, ты как лягушка на дне колодца, не видишь дальше носа.

Флендер, несколько разозленный, хотел выпустить гнев, но не знал, насколько мощно это выражение.

Но в этот момент Флендер все же кашлянул и сказал:

- Сегодня мы идем в Великий Духовой Арена Сото.

Все разошлись после этих слов, и Танг Сан хотел спросить, почему душевой артефакт Ван Куна был фиолетовым и черным, но в конце концов не сказал ничего из-за обстоятельств.

Но не стоит об этом говорить сейчас,

Следующая беседа состоится только через пятьсот лет! Ну, не так уж и долго.

Нин Ронгронг, находясь в объятиях Ван Куна, вытирала слезы с уголков глаз.

- Что ты делаешь для меня? Мне не нужна твоя помощь! И ты носишь черный плащ с пустотой внутри, а твои туфли — шлепанцы. Ужасный вкус!

Ван Кун также с улыбкой сказал:

- Тот, кто называет себя моей матерью и говорит Оскару, что у моей матери еще есть два куска хлеба, не имеет права говорить обо мне, не так ли?

Нин Ронгронг сердито уставилась на него:

- Ты тоже следил за мной?

- Ладно, на тебя слишком много глаз, один Флендер, другой — из Школы Семь Сокровищ.

Нин Ронгронг также проявила упрямство:

- Я дочь суверена Школы Семь Сокровищ! Так что следить за мной неправильно! Я сейчас требую, чтобы ты был моим телохранителем!

Сказала это, она вытащила из кармана мешочек с 100 золотыми душевыми монетами и сказала:

- Иди, у меня плохое настроение сегодня, я иду по магазинам!

- Я твой парень?

Нин Ронгронг раскраснелась:

- Кто ты такой? Если ты называешь себя дитем Бога, ты знаешь, что это ложь. Я верну тебе деньги, это сто золотых душевых монет!

Ван Кун тоже не хотел ничего говорить этой маленькой богатой даме, всего лишь сто тысяч мягких девичьих монет! Черт подери!

Ладно, в конце концов Ван Кун принял деньги. Приняв 100 золотых душевых монет, он сказал с ухмылкой:

- Маленькая сестричка, ты играешь со мной с деньгами? Ты играешь с огнем!

Ван Кун увидел, что на пл Square Big Shrek никого нет, он взглянул на Нин Ронгронг с лукавой улыбкой и продолжал приближаться к ней.

Нин Ронгронг в смятении спросила:

- Что ты хочешь сделать? Что ты хочешь сделать? Если ты осмелишься сделать это со мной, дедушка Цзян и дедушка Гу не простят тебя!

В этот момент Нин Ронгронг уже зарыдала:

- Ты чудовище, дедушка Цзян и дедушка Гу сказали, что на улице есть извращенцы, и я все еще им не верила.

Ван Кун также сказал без стыда:

- Я не буду говорить о том, что у твоего отца есть более дюжины сыновей. Почему я не прав?

Нин Ронгронг встала и сердито сказала:

- Подожди, я должна вернуться...

Ван Кун сделал шаг вперед, обнял ее и сказал:

- Ты странная маленькая ведьма, разве это не плохо — быть униженной?

Нин Ронгронг хотела вырваться, но сила Ван Куна была слишком велика.

- Ты, ты, почему ты такой хулиган?

- Ха-ха, когда ты сбежала из дома, твой отец уже не захотел тебя защищать.

- Кто сказал, я его дочь!

- Ха-ха, когда Нин Фэнчжи осмелился назвать свою дочь маленькой ведьмой вместо своей маленькой одеялки?

- Нет, нет! И есть дедушка Цзян и дедушка Гу!

- Эти двое? Они тоже хотят найти кого-то, кто мог бы тебя вылечить, маленькая ведьма, которая любит тебя, потому что они тебя любят, но...

Ван Кун унес покрасневшую Нин Ронгронг к ее общежитию.

Нин Ронгронг спросила:

- Но что "но"?

- Но они хотят, чтобы ты была послушнее! Хорошо отдыхай, я иду на Большую Духовую Арена.

Ван Кун развернулся и прямо ушел.

```

http://tl.rulate.ru/book/111346/4715107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена