Готовый перевод Planting the Immortality Tree in the Wizarding World / Посадка дерева бессмертия в Волшебном мире: Глава 8

"Хм, эта друидка слишком молода… Ей всего двадцать один, и у нее нет опыта преподавания," произнес Пол, заталкивая в рот очередную булочку.

"И уровень ее магии тоже не высок, она всего лишь ученица-чародейка третьего уровня," добавил он. "К тому же, преподавание — не ее работа, ей нужно заботиться о магических растениях для других. Если ты пойдешь к ней учиться, недели будет недостаточно."

"Поведешь меня," ответил Ронан.

Ему, разумеется, было известно, что друидка молода, и ее знания в области магических растений были далеки от совершенства, но начинать-то с чего-то нужно.

А там, с помощью Хонгмэна, он легко всему научится.

К тому же, то, что друидка была не сильна в магии, было небольшим бонусом: ей будет сложнее разглядеть его собственные навыки.

"Хорошо," согласился Пол, прижимая к себе еду. "Но нам нужно быстро поесть, эта друидка живет в Среднем Городе. Нам нужно закончить с ней, пока не начался комендантский час. Иначе, после него ворота в Нижний Город закроются, и мне придется ночевать у тебя."

...

Ночь опустилась, и на небе зажглись звезды.

Триумф-Сити, похожий на гигантского зверя, лежал под звездным пологом.

Ронан и Пол спешили по улице, время от времени отрыгивая, будто только что съеденные пирожки и фруктовое вино продолжали перекатываться у них в желудках.

Время в мире магов было устроено почти так же, как в его прежней жизни - 24 часа в сутки.

Комендантский час в Триумф-Сити начинался в 9 вечера.

Если в 9 часов ты окажешься на улице и тебя засекут городские стражники, то будешь жестоко наказан.

Комендантский час был введен не только для того, чтобы предотвратить преступления, которые могли бы совершать темные маги, культисты, убийцы и другие опасные элементы, любящие действовать под покровом ночи.

Его целью было также защитить мирных граждан от пьяных магов и рыцарей, которые могли бы устроить драку на улице.

Пройдя около полуминуты, Пол остановился у небольшого коттеджа.

Перед ними была круглая деревянная дверь, с текстурой, похожей на рябь на воде.

"Забыл сказать, имя этой друидки - Авен Дрелл," произнес Пол, взявшись за медную ручку двери и постучав: "Мисс Дрелл, это Пол Уилсон, прошу встречи с вами."

Через секунду из-за двери раздался мелодичный женский голос: "Входите."

Дверь с скрипом открылась, но никто из-за нее не вышел.

Ронан увидел, как зеленая лоза, похожая на человеческую руку, убирается с дверной ручки и прячется в горшок с растением.

Он сделал шаг назад, осматривая комнату.

Она была невелика: практически все пространство занимали горшки с растениями самых разных видов, оставив всего лишь небольшое пространство для мебели - красного дивана, кресла-качалки и круглого трехногого столика.

На столике стоял большой кувшин с черным вином, тарелка с ярко-красными вишнями и высокий медный бокал для вина.

Ронан не узнал ни одного из растений.

Рядом с ними горели толстые белые свечи, мягко освещая комнату.

Казалось, что растения будто живые, они слегка шевелились под светом, а их тени на стене то и дело меняли форму.

"Мистер Уилсон, что вам нужно?" - послышался из-за угла тот же мелодичный голос.

"И кто этот человек рядом с вами?"

Ронан посмотрел на угол, но там были только горшки с растениями, никого не было.

Однако в следующую секунду shadow тени растений на стене slightly stretchedslightly растянулись.

И из-за горшков выглянула черная голова кошки.

У кошки были коричневые глаза, завораживающе светящиеся, и она с острым любопытством смотрела на Ронана и Пола.

"Мисс Дрелл," - Пол положил левую руку на грудь и слегка поклонился.

Ронан, понимая, что имеет дело с друидкой, уже догадывался, что за этим последует.

Увидев, как кланяется Пол, он тоже поклонился, невольно поддавшись мышечной памяти, свойственной всем дворянам.

"Это Ронан Лоуренс, сын барона Лоуренса из юго-восточной провинции!" - представил его Пол. - "Он хотел бы изучать у вас магию растений."

Левая щетина черной кошки шевельнулась: "У меня сейчас нет времени, я очень занята уходом за магическими растениями."

"Я готов платить за обучение, по одному валантскому золотому монетке в час," немедленно ответил Ронан.

Это была цена чуть ниже, чем за обучение чародеев в Академии магии королевства.

Кошка замерла на мгновение, а затем неожиданно заговорила: "Мистер Лоуренс, раз вы любите растения, значит, вы друг наших друидов, и я должна относиться к вам как к другу.

Если вы не понимаете магию растений, я сделаю все возможное, чтобы обучить вас."

Она вышла из-за горшков с легкой, грациозной походкой и, потряхивая своим телом, запрыгнула на диван.

Свернувшись калачиком, она легла на диван, укрывшись льняным полотном.

Как только кошка улеглась, полотно быстро сдвинулось, и Ронан увидел, что это была не просто тряпка, а простая льняная рубашка.

Из-под нее встала женщина, почти ростом с Ронана.

Это была настоящая друидка - "Авен Дрелл".

У нее была пшеничная кожа и большие, ясные карие глаза.

Льняное платье не могло скрыть ее пышную грудь.

Ее спина была очень красивой, с плавными изгибами, похожими на пару полумесяцев.

Из-под платья выглядывали стройные, подтянутые бедра.

Слегка вьющиеся каштановые волосы водопадом ниспадали ей на спину.

"Извините, я практиковала колдовство и не знала, что вы придете. Простите, что не показала свое истинное лицо при первой встрече," сказала Авен.

"Мисс Дрелл, не стоит извиняться," ответил Ронан.

"Скажите, мистер Лоуренс, вы свободны в понедельник и среду в 4 часа дня?" - спросила Авен.

"Да."

"Тогда как насчет того, чтобы назначить наши занятия по магии растений на эти дни?"

"Хорошо."

...

Динь-Динь-Динь…

В Триумф-Сити раздался мелодичный колокол.

Это был комендантский час.

Первый звон означал, что до него осталось четверть часа.

Ронан и Пол только что вышли из дома Авен и расстались.

Услышав звон, Ронан ускорил шаг и направился к своей маленькой мансарде.

В понедельник, в 4 часа дня.

Ронан сидел на диване, а Авен лежала в кресле-качалке, они сидели друг напротив друга.

Авен была одета в зеленое платье с широким поясом, но даже оно не могло скрыть ее привлекательные формы.

"Мистер Лоуренс, начнем," она сказала.

"Да."

В течение следующих двух часов Авен рассказывала Ронану об основах магии растений.

Ронан не просто слушал, он также заставил Хонгмэна анализировать и записывать все, что она говорила.

Он тайком дал Хонгмэну команду и проверил свои показатели.

Магические растения (начальное 2% ↑)

После того, как Авен немного рассказала о магии растений, она научила Ронана заклинанию друидов - Рост.

Это заклинание первого уровня ускоряло рост растений и было довольно легко для учеников-чародеев.

http://tl.rulate.ru/book/111330/4200908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь