Готовый перевод An Illustrated Guidebook to Other Races / Иллюстрированный путеводитель по другим расам: Глава 54

Подземный дворец был лишен смены дня и ночи. Лишь мерцающие факелы на стенах и неясный свет лунного камня вкрапляли в темноту тусклый блеск, словно намекая на бег времени. Без привычного ритма дня и ночи, ты мог лишь ориентироваться на собственные биологические часы, пытаясь угадать, сколько прошло времени с момента твоего похищения. Примерно десять земных дней, если верить грубым подсчетам.

Это был первый раз, когда ты снова увидел юного Медузу, что напал на ваш караван и привел тебя в этот подземный лабиринт. Ты смутно помнил, что Мериус называл его… Ксифан, кажется. Но изящная гордость, что царила вокруг него прежде, теперь была сведена на нет.

Ксифан выглядел жалко. Его правая рука была сломана в плече, а роскошная шевелюра, что раньше струилась по спине, превратилась в спутанную копну. На его бледной груди и изумрудном змеином хвосте зияли незажившие раны, свидетельствующие о недавнем кровопролитном сражении.

Ты был поражен.

Хотя ты не знал, какое положение занимает этот юный Медуза в племени, было очевидно, что его авторитет превосходит многих других Медуз. Как же он мог опуститься до такого плачевного состояния?

В твоей голове вспыхнула мысль, ты невольно поднял голову и бросил взгляд на Мериус.

Даже перед лицом удручающего вида своего соплеменника, Медуза с черными волосами и зелеными глазами оставалась невозмутимой. Ее лицо не выражало ни заботы, ни беспокойства, лишь холодное безразличие.

Очевидно, отношение Медуз к своим сородичам было гораздо суровее, чем ты мог себе представить.

"Мастер Кси, Ксифан…"

Ты с трудом собрал остатки смелости, запинаясь, бормоча на неуклюжем, еще несовершенном языке Медуз: "Можешь ли ты пощадить этих людей?"

Казалось, он не ожидал, что ты так быстро освоишь язык Медуз. Юный Медуза с изумрудным хвостом был смущен, он уставился тебе в глаза и, похоже, задумался. В его голосе звучала странная радость, он сказал безразлично: "Почему бы тебе не спросить Мериус?"

Чувствуя пристальный взгляд, ты оцепенел, но подавил дрожь и продолжил: "Я спрашиваю не тебя, я хочу заключить сделку с тобой".

"Сделку?" Ксифан был озадачен.

"Верно", - ты сжал кулаки, и твоё лицо стало увереннее. "Ты знаешь, что я человек, маг. Но единственный светлый маг, обладающий даром исцеления. Если ты отпустишь их, я смогу помочь тебе излечить твою руку и все раны, эта сделка выгодна тебе".

Познав жестокую, безжалостную суть Медуз, ты отчётливо понимал, что просто умолять бесполезно. У них нет сострадания и сочувствия, только равноценный обмен может заинтересовать их.

Более того, чтобы изменить свой низменный статус "добычи", тебе нужно продемонстрировать свою ценность и способности.

Вот почему ты посвятил последние дни изучению языка Медуз. Только владея инициативой, ты сможешь диктовать условия этим могущественным монстрам.

Ещё несколько дней назад, ты стоял перед тем же юным Медузой с изумрудным хвостом, дрожа от страха, побледневшим, вынужденным терпеть его прикосновения. А теперь ты способен вести переговоры с этим людоедом, словно равный. Ты не сильный, но в адаптации и психологической выносливости тебе нет равных.

Никто не мог пройти через перерождение и обрести два разных жизненных опыта, как ты.

Ты не обращался к Мериус, потому что был её "добычей", которой она могла распоряжаться по своему усмотрению. Если бы ты спросил её мнение, она бы считала тебя безвольным рабом. Хотя твои действия могли обидеть ей, это была рискованная ставка.

К тому же, ты не мог смотреть, как Медузы зверино мучают/убивают твоих соратников, находясь в немоте.

Юный Медуза с изумрудным хвостом не сразу поверил твоим словам. Его темно-зеленые змеиные глаза блестели недоверием и удивлением.

"Человеческий маг, и ты способен на это?" - прохрипел он.

Как люди мало знают о Медузах, так и Медузы мало знают о людях. Они знали, что некоторые люди могут пытаться какие-то странные заклинания, но не подозревали, что их магия может исцелять нечеловеческих существ.

"Я не лгу тебе!"

Видя, что Ярелл не в силах сопротивляться, ты заговорил с тревогой в голосе: "Если я не смогу излечить, ты вправе наказать меня позже. Отпусти сначала моих соратников."

Заметив слегка красные от тревоги глаза и блеск нежности и беспокойства в твоих черных глазах, Ксифан немного задумался, даже отдернул коричневохвостого Медузу, что душил Ариэль, и с силой бросил её в каменную стену.

"Ярелл!" Ты подбежал к Ариэль, что лежала на земле, и, убедившись, что она ещё дышит, с облегчением вздохнул.

Спасшиеся от этих ужасных людоедов - это уже чудо.

"Хм…"

Очнувшаяся Ариэль сделала несколько кашляющих движений и медленно открыла глаза.

"…Ты еще жив?" - удивилась она.

Ты кивнул ей, но не успел ничего объяснить, как изумрудный хвост, похожий на темный хвост Мериус, но немного тоньше, обвился вокруг твоей талии и потянул тебя.

"Хорошо, я отпустил этого человека, теперь иди со мной". Юный Медуза с изумрудным хвостом казался нетерпеливым.

Но перед тем, как он увел тебя из пещеры, на твоем пути встал черный, усыпанный мелкими чешуйками змеиный хвост.

"Мериус, раз этот "разводчик" выбрал меня, то ты не имеешь права быть её партнером согласно правилам, установленным богиней-матерью". Юный Медуза с изумрудным хвостом гордо поднял подбородок, не скрывая своей уверенности в победе.

"Она не выбрала тебя", - ответил Мериус с черными волосами и зелеными глазами с тем же холодным взглядом.

"Я первым оставил свой запах на ней. Ты нарушил правила богини-матери и пометил её втайне, так что твоя метка "разводчика" также недействительна".

"Хм, будучи великим жрецом, ты попал в плен к людям, но все еще имеешь наглость использовать имя богини-матери и запретную душу, чтобы бежать как собака, потерявшая хозяина".

"И не только это, ты воспользовался моей неготовностью, ранил меня і отнял у меня "разводчика".

В змеиных глазах юного Медузы Ксифана было видно злобную ненависть. Его тон был мягким, но отравленный ядом.

"Мериус, какие у тебя права продолжать служить великим жрецом?"

"Я не обязан объяснять тебе". Перед лицом Ксифана, Мериус осталась невозмутима, не выражая ни стыда, ни раскаяния. Она опустила глаза, не отводя холодного взгляда от юного Медузы с изумрудным хвостом.

"Есть некоторые вещи, которые ты не имеешь права знать. Ты лишь кандидат на должность великого жреца".

"И еще, отпусти моих "разводчика". Медуза с черным хвостом опустила глаза, а ее аура стала угрожающе тяжелой и удушающей. "В противном случае, я не прочь лишить тебя ещё одной руки сегодня".

Ксифан не отставал и ответил резко: "В прошлый раз я был не осторожен. Даже если я потеряю еще одну руку, что ты думаешь, я буду бояться твоих угроз?"

Ты ощущал себя словно в ледяной пещере, и кожа покрылась мурашками от этой могущественной убийственной ауры.

Ты с трудом проглотил слюну, шепнув слабым голосом: "То, то..."

Слова прервались внезапным появлением Медузы.

"Мастер Мериус, мастер Ксифан, прибыли гости из расы Демонов".

Ты невольно замер при слове "Демон".

Эта фраза также остановила двух Медуз, и атмосфера напряглась.

Прежде чем ты смог что-либо предположить, Мериус бросила тебе значительный взгляд. Она казалась немного сомневающимся, но вскоре приняла решение. Она шепнула что-то Ксифану и повернулась, уходя.

После ухода Мериус, ледяной холод, что окутывал юного Медузу с изумрудным хвостом, неожиданно исчез. Он даже снисходительно погладил тебя по голове, словно потерянную и найденную игрушку.

Ты чувствовал себя немного растерянным, но был благодарен за то, что избежал этой странной атмосферы. Внезапно тебя осенило. Ты оглянулся и увидел, что желто-зеленохвостый Медуза тихо подкралась к Марианне во время твоей неотлучки, подняла руку и собиралась открыть рот, чтобы укусить.

"Отпусти её!" - ты неосознанно крикнул в ярости.

Желто-зеленохвостый Медуза опешила на мгновение, потом изумруднохвостый Медуза отдернул свой хвост.

Освободившись от змеиного хвоста Ксифана, ты бросился к Марианне, дрожа от страха, и приставил палец к её носу.

Почти мгновенно в твои глаза ударили слезы.

Ты чётко помнил, что, проснувшись в этом месте, первым делом увидел нежную и заботливую улыбку Марианны. Она успокоила тебя.

Хотя ты мало её знал, и время, проведенное с ней, было ничтожно коротким, ты чувствовал, что она очень доброжелательная и ласковая женщина.

Но теперь ты видел её лежащей на земле в крови и холодной, без дыхания. По её немного искаженному лицу и раскрытым, не закрытым даже после смерти глазам, было не трудно представить, что она погибла в страшных мучениях.

Ты ненавидел этих людоедов!

Очень, очень сильно ненавидел!

"Магия, господин маг… как хорошо, что ты еще жив…"

"Ууу, я думала, что ты такой же, как они…"

Слышны были несдерживаемые рыдания Мины. Ты поднял заслезившиеся глаза и осмотрел пещеру, заметив, что кроме мертвой Марианны и Минаяр, эльфийки и другие люди, которых ты встретил раньше, исчезли. На их место появились незнакомые лица.

Полагаю, это были новые жертвы Медуз. Остальные девушки, возможно, уже стали пищей монстров.

"Что ты плачешь? Твой статус отличается от этих людей".

Юный Медуза с изумрудным хвостом явно не понимал твоей печали и уныния. С его точки зрения, если его родственник погиб на его глазах, то это только потому, что он был слишком слаб. Это не стоило печали и сочувствия. Сама раса Медуз не обладала такими лишними чувствами к слабым.

Он казался нетерпеливым и, схватив тебя за руку, потащил тебя из пещеры, держа на руках молодого Медузу.

"Подожди, подожди минуту, ты обещал отпустить их!"

В последствии ты понял, что два Медузы еще находились там . Если они съедят других девушек в отсутствие Ксифана. Тогда твоя предыдущая сделка станет совершенно бессмысленной.

Кажется, ему не нравилось, что ты больше заботишься о других, чем о нем. Юный Медуза с изумрудным хвостом сказал с раздражением: "Я отпустил этого человека. Что тебе нужно?"

Видя, что его вертикальные зрачки сузились в тонкие линии, а страшные клыки выступили наружу, твоё сердце упало.

Ты внезапно осознал, что твои предыдущие мысли были слишком наивными.

Как эти монстры, не связанные концепцией морали, могут держать обещания как люди.

Ты замер растерянно , чувствуя, что тяжелый камень давит тебе на грудь, не давая дышать и не давая надежды.

В этот момент, неподалеку от тебя и Ксифана на площадке, похожей на платформу, было несколько иностранных девушек, связанных веревкам. На их лицах были отпечатаны ужас и паника. Некоторые из них были так испуганы, что не могли удержаться от того, чтобы не опустить голову и не зарыдать.

Кажется, это были новые жертвы, пойманные другими Медузами.

Особенно отличалась одна из них: высокая и стройная, с красивыми глазами и длинными шелковистыми серебряными волосами. Необычайно красивая лунная эльфийка сияла как звезда.

Твои глаза расширились от недоверия.

Как будто чувствуя твой взгляд, прекрасная лунная эльфийка внезапно повернула голову и посмотрела на тебя.

После того, как её божественно холодное и прекрасное лицо пришло в недоумение, она медленно подарила тебе странную улыбку, холодную, но знакомую.

Затем она шевельнула губами.

Ты неосознанно прочитал по губам.

[Тебе нужна моя помощь? ]

[Я могу предложить тебе дружественную цену.]

http://tl.rulate.ru/book/111325/4201708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена