Готовый перевод Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 49

"Могу дать тебе подсказку."

Волшебная палочка Мерлина быстро написала в воздухе ряд слов.

Маленькая ведьма быстро взглянула.

Яркий желтый свет в воздухе вывел названия двух ингредиентов зелья.

Почти мгновенно маленькая ведьма широко раскрыла глаза.

"Понятно! Ты добавил мех пустотелого хорька и сок нарцисс-шариковой травы, чтобы увеличить дисперсию зелья".

"Таким образом, эффект снадобья может проявляться вне тела, но соответствующий эффект зелья испаряется быстрее, что сократит время".

"Какая гениальная идея!"

"Более того, я чувствую, что этот метод можно использовать в других заклинаниях."

"Мерлин! Мне кажется, ты создаешь новую эру зелий."

Гермиона была очень взволнована.

Мерлин выглядел спокойным.

Он улучшил это зелье, чтобы проверить, сможет ли он получить награду за модификацию.

Однако, вероятно, это улучшенное зелье было вторичной модификацией, появившейся благодаря таланту, и система не показала никаких признаков.

В таком случае ему все равно придется продолжать свою прежнюю идею.

Однако прежде чем это сделать, ему нужно было обманом уговорить маленькую ведьму согласиться на одну вещь.

"Что?"

"А? Ты хочешь, чтобы я показала это зелье на уроке зельеварения Снейпа?"

"Разве это не плохая идея? В конце концов, ты сделал зелье".

Маленькая ведьма подумала, что Мерлин хочет, чтобы она получила награду за ничего, и отказалась.

"На самом деле, это помощь."

"Что ты имеешь в виду?"

Мо Лин поджал губы.

"Знаешь, Снейп не разрешает мне ходить на занятия, поэтому мне сложно показать ему это зелье".

"Но, твои соседи по комнате, я думаю, Эрни и Джастин? Они не могут помочь?"

"Хм… я думаю о них. Я не хочу, чтобы они погибли на следующем уроке зельеварения".

"Почему?"

Гермиона расширила глаза, не понимая, почему зелье могло иметь такой преувеличенный эффект.

"Дело не в зелье, а в тезисе."

Мерлин кратко изложил основные пункты двух научных работ.

Затем маленькая ведьма смотрела широко раскрытыми глазами, и долгое время не приходила в себя. Ее маленькие глаза были полны растерянности.

"Мерлин, это должно быть то, что ты им сказал, верно?"

"Конечно, нет… ну, я не могу сказать нет."

Мерлин немного смутился.

Он на самом деле забыл, что Гермиона происходит из семьи зубных врачей, поэтому определить качество было бы несложно.

Он просто перефразировал и признался:

"Я просто немного помог, большую часть работы они выполнили сами".

"Но я все равно не понимаю, Молин, как они посмели так сделать?"

"Я тоже не знаю, но я думаю, что они правы, поэтому я восхищаюсь их смелостью."

Мо Лин пожал плечами.

"Теперь ты понимаешь, почему я не позволил им показать зелье".

"Понятно".

Гермиона кивнула и взяла зелье.

"Не волнуйся, я прошу Снейпа оценить это зелье на уроке".

"Гермиона."

Мерлин вдруг произнес имя маленькой ведьмы.

"А?"

Маленькая ведьма была в трансе и посмотрела на Молина.

Солнце светило в лицо Молина, и весь человек был покрыт слоем золота. Его красивое лицо стало еще более благородным и прекрасным.

Она не могла не покраснеть и прошептала Молину, что он собирается сделать.

"Как мило с твоей стороны!"

"Хм... спасибо... спасибо!"

Гермиона чувствовала, что ее лицо покраснело от шеи до ушей, и даже ее речь была немного непоследовательной.

В то время как она все еще пыталась придумать, что сказать, она снова услышала голос Мерлина.

"Закрой глаза".

"А? О!"

Гермиона нервно закрыла глаза, все еще размышляя, не слишком ли быстро это происходит.

Внезапно она почувствовала холод перед глазами, как будто что-то загораживало ей обзор.

"Хорошо, теперь можешь открыть глаза."

Прозвучал голос Мерлина.

Гермиона не могла дождаться, чтобы открыть глаза, и перед ней была новая пара очков для обнаружения магии.

Мерлин также держал в руке зеркало.

Она сразу же увидела в зеркале новые очки.

Дизайн был модным, а форма идеально подходила ей.

Через линзы она также могла видеть магические значения, исходящие от маленьких волшебников вокруг.

"Это… это новейшая пара очков?" (Чтобы прочитать захватывающие романы, перейдите на сайт Faloo Novel Network!)

"Теперь они твои."

Гермиона немного взволновалась.

"Я… первоначально планировала потратить свою первую месячную зарплату, чтобы купить их, когда смогу тебе помочь."

"Нет, я не могу, это слишком дорого!"

Гермиона махнула рукой и попыталась снять очки. []

Мо Лин схватил ее руку прямо

"Как моему помощнику по алхимии, это бесплатная выгода".

"В противном случае что, если ты не заметишь особые магические колебания в лаборатории и произойдет несчастный случай?"

"Так ли это?"

"Конечно, ты можешь увидеть мою подпись здесь, доказывающую, что это знак нашей алхимической мастерской".

"Тогда я возьму их. Спасибо, Мерлин!"

Гермиона знала, что Мерлин заботится о ней, но она была действительно счастливее, услышав эту причину. Но она не могла не чувствовать раздражения, вспоминая свои ожидания только что.

Она была явно хорошо подготовлена, но оказалось, что это всего лишь пара очков.

Мерлин также заметил перемену настроения маленькой ведьмы и протянул руку, чтобы погладить ее взъерошенные волосы.

"Пойдем".

"Да."

Гермиона сильно кивнула, даже не спросив, куда идет Мерлин. Только когда они вдвоем добрались до библиотеки, Гермиона была удивлена.

"Молин, разве ты не ненавидишь это место? Ты не можешь здесь есть".

"И у тебя нет домашнего задания, верно?"

Мо Лин сделал паузу и дважды кашлянул.

"Я здесь, чтобы найти другие книги."

"Какую книгу? Возможно, я смогу тебе помочь".

Гермиона мило улыбнулась.

"Я запомнила расположение всех книжных полок на следующий день".

"《Руководство по изготовлению палочек》"《Идентификация материалов для продвинутых палочек》"《Уход за палочкой и ее обслуживание》"……

Мо Лин произвольно назвал несколько имен, которые он запомнил.

"А, палочки, я понимаю, подожди минутку, Мерлин!"

Маленькая ведьма быстро ушла и скоро вернулась с несколькими тяжелыми книгами.

"Держи, Мерлин"

"Спасибо за твой труд"

"Не за что, но зачем тебе смотреть эти книги? Неужели твоя палочка так быстро сломалась?"

Неудивительно, что маленькая ведьма так думает.

Хотя волшебная палочка - это важное оружие в мире магии и может даже называться оружием.

Но в мире магии практически никто не думает об изготовлении волшебной палочки, и большинство из них покупаются в крупных магазинах волшебных палочек.

Однако традиционные магазины волшебных палочек продают только деревянные палочки с сердечниками из магических материалов животного происхождения.

То, что Мерлин хочет изучать на этот раз, - это совершенно новая форма палочки.

Согласно информации, которую он видел в книге.

Суть волшебной палочки заключается в использовании материалов с хорошим магическим сродством для обмотки сердечника волшебной палочки.

Также допустимо заменить материал с лучшим магическим сродством, при этом обеспечивая нормальную работу.

Тогда… в мире нет металла с лучшим магическим сродством, чем мифрилл. Он даже намного лучше, чем эти деревянные материалы.

Поэтому Мерлин сказал, что укрепит мастеров, делающих палочки.

Посмотрите, какой удар от системы.

Эпоха металлических палочек наступает.

Однако прежде чем проводить исследования, ему нужно решить одну проблему.

Материалы.

Он отправил Николасу Фламелю кусок мифрилла.

Сейчас у него осталось не так много мифрилла, всего меньше фунта, боюсь, его не хватит, чтобы сделать много палочек.

"Кажется, мне все равно придется использовать эту формулу".

Мо Лин посмотрел на улучшенную формулу, которая еще не была активирована на панели, и с нетерпением хотел ее попробовать.

Почему бы не попробовать сейчас кусок мифрилла?

http://tl.rulate.ru/book/111312/4201336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь