Готовый перевод Hogwarts vampire professor / Профессор-вампир из Хогвартса: Глава 43

С сильной поддержкой Люсиса Малфоя и одобрением Дракулы Совет школы Хогвартс стал совершенно другим.

Состав совета временно изменился с первоначальной двенадцати членов до семи, а оставшиеся пять мест будут заполнены в любое время.

Как обладатель титула земли Хогвартса, Дракула стал председателем вновь созданного совета. Ему предоставлено право вето и верховное руководство по решениям совета, а также право назначать и смещать членов совета.

Внутренние интриги в совете остались в прошлом.

Кроме Яксли и четырех других членов совета из чистокровных семей, Люсис, как выдающийся неудачник, немедленно присоединился к команде Дракулы. Богатая семья Малфоев взяла на себя половину финансирования для работы Хогвартса, что позволило успешно закрыть пробел в бюджете после отстранения пяти директоров школы.

Остальные шесть членов совета, которые не собирались принимать меры против Дракулы, были серьезными людьми. Все они принадлежали к знатным волшебникам, которые поистине посвятили себя развитию Хогвартса.

Среди них были такие известные фигуры в образовательной сфере, как Гсильда Марчбейн из Визирующей комиссии и Армандо Диппет, бывший директор Хогвартса.

Естественно, Дракула не собирался охотиться на эти древние фигуры волшебного мира. Он беспечно махнул рукой, одобрил окончательный результат, а затем выпрыгнул из окна зала заседаний совета...

Госпожа Марчбейн, почти двухсотлетняя, с недоумением смотрела на Дракулу, выпрыгнувшего из окна. Она не могла удержаться от взгляда на Дамблдора и вздохнула:

«Албус, профессор Защиты от Темных Искусств, которого Хогвартс нанял в этот раз, действительно удивительный человек!»

«Кто скажет иначе?»

Дамблдор беспомощно пожал плечами, вздыхая про себя, что привычка профессора Дракулы не следовать общепринятым путям, вероятно, будет трудно изменить...

В ожидании Рождества маленькие волшебники, оставшиеся в школе, не подозревали, что время подошло к ночи перед праздником.

Великолепный зал Хогвартса был красиво украшен профессорами.

Стены были утрены свисающими лентами из остролиста и омелы, а вокруг стояли двенадцать величественных рождественских елок. Некоторые из деревьев были украшены блестящими сосульками, а на других горело несколько сотен свечей.

- Эй, Хагрид, можешь помочь мне повесить этот пакет с подарками на рождественскую елку? - Шарикоподобный профессор Флитвик встал на носочки и попытался похлопать Хагрида по большому животу.

Огромный Хагрид очень учтиво наклонился и взял у профессора Флитвика пакеты с сюрпризами, которые нужно было повесить на елку для маленьких волшебников. Он без труда повесил их на верхний уровень рождественского дерева.

- О, огромное спасибо, Хагрид! - С радостью произнес профессор Флитвик, поднимая голову.

- Добрый вечер, Хагрид! - Два маленьких волшебника в красных шарфах вбежали в зал, и сразу заметили заметного Хагрида.

Затем один из волшебников в круглых очках осторожно увидел, что рядом с коленями Хагрида стоит еще один короткий волшебник, который с помощью волшебной палочки распылял множество золотых пузырьков и отправлял их в ветви рождественской елки.

- О, профессор Флитвик, вы здесь тоже! - Быстро произнес он.

- Добрый вечер, Гарри и Рон! - Профессор Флитвик вовсе не обиделся на игнорирование, а наоборот, тепло поприветствовал обоих волшебников.

Хагрид также остановил свою деятельность и помахал большими ладонями Гарри и Рону.

- Профессор, вы украшаете зал? - Рон завистливо посмотрел на струйки золотых пузырьков, вылетающих из палочки профессора Флитвика. Он думал, что это крайне круто.

- Да, завтра Рождество, и нам нужно украсить зал, - ответил профессор Флитвик. - Хогвартс должен подарить маленьким волшебникам, не уехавшим домой, такую же теплоту и счастье, как и дома!

Гарри с чувством нежности вытер нос, осознавая, что часть большой семьи Хогвартса действительно принимает его.

- Рон, давай позже пойдем в библиотеку? - Он бросил использованные бумажные платки в мусорное ведро, развернулся и потянул Рона к выходу из зала.

- Не будь таким, Гарри, мы ничего не узнаем, если Гермиона не здесь! - Рон с сожалением нахмурил лицо.

- Библиотека? - спросил Хагрид, выходя следом за ними из зала, готовясь принести ещё несколько рождественских украшений. - Завтра Рождество, а ты всё ещё хочешь читать? Ты сильно перетрудился. Разве это похоже на твой стиль?

- О, мы не готовимся к урокам, - весело ответил Гарри. - С тех пор как ты упомянул о Николе Фламеле, мы пытаемся выяснить, кто он такой.

- Что? - Хагрид явно испугался. - Слушай, я тебе говорил... просто прекрати! То, что охраняет та большая собака, совершенно не имеет отношения к вам!

На самом деле, с тех пор как Гарри был убит во время своего первого матча по квиддичу, Гарри, Рон и Гермиона начали догадываться, кто же вызывает неприятности.

Сначала Гермиона заподозрила, что Снегг проклял Гарри, но она не подозревала, что на самом деле Снегг произносит контрзаклинание к этому заклинанию, а волшебное пламя, которое он использовал, прервало его действие и чуть не причинило Гарри серьезный вред.

Несмотря на то что Снегг не наложил заклинание на Гарри и даже пытался ему помочь, Гарри все равно оставался под впечатлением от неприязненного поведения профессора по отношению к гриффиндорцам.

Поэтому спасительная помощь Снегга лишь слегка улучшила мнение Гарри о нем, но не смогла изменить его долгое негативное восприятие.

Более того, после Хэллоуина Гарри случайно увидел рану от укуса на ноге Снегга — она, должно быть, была причинена трехголовым псом в закрытой зоне на четвертом этаже.

Поэтому после матча по квиддичу чуть больше месяца назад Гарри и его друзья, которые совершенно не могли в этом разобраться, отправились к хижине Хагрида, надеясь, что кто-то сможет помочь им проанализировать ситуацию.

Хагрид не понимал, откуда трое из них узнали о трехголовом псе, и не хотел, чтобы они знали о строжайшей тайне, установленной Дамблдором, поэтому он строго предостерег их:

— Слушайте! Слушайте меня, все трое—вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются. Это опасно. Забудьте про эту большую собаку и то, что она охраняет, речь идет о профессоре Дамблдоре и Нико Фламеле...

— Ага! — воскликнул Гарри, его глаза загорелись. — Значит, это связано с человеком по имени Нико Фламель, верно?

— …

Так начался разговор между Гарри и Хагридом о Нико Фламеле в канун Рождества.

http://tl.rulate.ru/book/111309/4761731

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь