Готовый перевод I’m In Douluo, I Ate the Blue Silver Emperor / В Боевом Континенте я съел Голубого Серебряного Императора: Глава 36

Поскольку это только что сертифицировано, разница в уровнях практически отсутствует.

Это не обязательно справедливо, если сертификат не получен. Невозможно, чтобы дух мастер в Ухундиане проводил тесты каждый раз, когда он получает субсидию.

После того как Ли Юсунг изучил сертификат, он первым делом посмотрел на сертификат Сяо У.

12 лет, врожденная полная сила духа, уровень силы духа 31, боевой дух — мягкая костяная кролика, сильный атакующий тип боевого духа!

Первое боевое кольцо, желтое столетнее боевое кольцо.

Второе боевое умение, желтое столетнее боевое кольцо!

Третье боевое кольцо, фиолетовое тысячелетнее боевое кольцо!

Сертификация и регистрация Храмом Духов предназначена только для записи возраста боевого кольца, без необходимости спрашивать мастера о конкретном возрасте и умениях его боевого кольца.

Врожденная полная сила духа, это действительно так, не удивительно, что ты уже мастер духа в таком юном возрасте!

После того как Ли Юсунг внимательно изучил информацию о сертификате Сяо У, он был приятно удивлен.

Тем более, что сочетание боевых колец — это наилучшая конфигурация.

Он не ожидал, что такой талантливый человек придет в академию в этом году!

Затем, вспомнив о чем-то, он сразу же поднял сертификат духа Мо Бай и посмотрел на него.

12 лет, врожденная полная сила духа, как и ожидалось, еще один рожденный с полной силой духа!

Боевой дух — Синий Серебряный Трава, это действительно Синий Серебряный Трава!

Дальний убийца? Что за мастер духа это?

Когда он увидел боевой дух Мо Бай, Ли Юсунг был даже более шокирован, чем прежде.

Хотя рождение с полной силой духа не так уж и редко, всё же такие люди существуют. Оскар из их Академии Шрек, например, тоже родился с полной силой духа.

Но боевой дух, который был рожден с полной силой духа, оказался Синим Серебряным Травой — это действительно было неожиданно.

Кроме того, принадлежность Мо Бая к мастеру духа также оставила его в недоумении; он никогда не слышал об убийцах дальнего боя!

Убийца, это ему известно, другое название для некоторых мастеров боевого духа атакующего типа.

Так что дальний убийца — это мастер духа дальнего боя?

Первое боевое кольцо, желтое столетнее боевое кольцо!

Второе боевое кольцо, желтое столетнее боевое кольцо!

Третье боевое кольцо, фиолетовое тысячелетнее боевое кольцо!

Получается, ещё один с наилучшей конфигурацией боевых колец!

Ли Юсунг был безмерно рад внутри.

Учитель, есть ли проблемы с нашими условиями для поступления в Академию Шрек?

Увидев радостное выражение на лице Ли Юсунга, Мо Бай почувствовал небольшую гордость и затем спокойно спросил.

Конечно, никаких проблем! С вашими талантами вы точно сможете поступить в нашу академию!

Услышав слова Мо Бая, Ли Юсунг быстро ответил на его вопрос.

Ему даже не нужно было спрашивать мнения декана Флендера по этому вопросу; он мог решить это сам.

Хотя он не видел сертификат духа Тан Сана и не проводил ему тест, Ли Юсунг всё равно верил, что они не посмеют его обмануть. Двенадцатилетний 29-уровневый великий мастер духа определенно будет в порядке.

Ваше учебное заведение прекрасно, теперь моя очередь задавать вопросы!

Как дела с преподавательским составом в вашей школе? Сколько ресурсов доступно для обучения студентов? Есть ли самое важное — площадка для симуляции окружающей среды? Много ли книг, связанных с духами?

Мо Бай задал ряд вопросов.

Симуляция окружающей среды очень важна для студентов-душевиков.

Это эквивалентно концепции виртуального мира в прошлой жизни Мо Бая. Симуляция окружающей среды здесь предназначена для воспроизведения различных условий, симуляции душевых зверей и даже симуляции мастеров духа, чтобы студенты могли учиться сражаться с мастерами духа в безопасной обстановке.

Сражения с мастерами духа, схватки с душевыми зверями.

Уровень технологий в этом мире также вызывает у Мо Бая недовольство.

В таком маленьком месте, как деревня, электричество даже не популярно.

Но в городах и селах ситуация намного лучше.

Особенно в больших городах, некоторые вещи уже можно сравнить с прошлой жизнью Мо Бая.

Ах... это...

Услышав вопрос Мо Бая, выражение лица Ли Юсунга резко изменилось. Вопрос Мо Бая затронул слабую сторону Академии Шрек!

Кроме некоторых учителей, которые немного уверены в себе, больше ничего нет.

Идемте со мной, я попрошу декана Флендера рассказать вам лично!

Боясь, что он не сможет провести в чём-либо мошенничество с талантливыми людьми перед собой, Ли Юсунг быстро принял решение и передал эти проблемы декану Флендеру.

Также!

Мо Бай кивнул в знак согласия.

Было бы даже лучше, если бы он мог напрямую задать вопросы декану Академии Шрек.

Группа последовала за Ли Юсунгом внутрь.

Смотрев на некоторые здания внутри, Мо Бай честно не имел больших ожиданий от этого места.

Как бы ни выглядело это место, оно совсем не походило на академию, которая могла бы построить площадку для симуляции окружающей среды.

На пути они не встретили никого другого. Похоже, в огромной Академии Шрек остался только один уборщик.

Пока они не подошли к более приличному зданию.

Бах бах бах~~

Декан Флендер!

Ли Юсунг постучал в дверь!

Входите!

Затем внутри послышался несколько ленивый мужской голос.

Скрип~

После того как дверь открылась, Ли Юсунг вошел вместе с Мо Бай и остальными.

Когда они вошли, то увидели старика в очках, который лениво лежал на качающемся кресле с книгой в руках.

Это учитель Ли Юсунг! Зачем ты привел сюда троих малышей?

Декан Флендер удивился, увидев, что Ли Юсунг ведет Мо Бая и других.

Декан Флендер, это студенты, которые пришли заранее проверить нашу академию!

Ли Юсунг сначала объяснил причину Флендеру.

Честно говоря, когда он услышал, что Мо Бай и другие пришли проверить их академию, он снова очень разозлился, поэтому тоже рассказал Флендеру об этом.

Что? Студенты пришли проверить нашу академию заранее? Какое большое самомнение!

Как и ожидалось, когда Флендер услышал слова Ли Юсунга, он был удивлён. Он сразу же встал с кресла и подошел к Мо Баю и другим.

Это вы трое, ребята?

Проверить мою академию? С такой уверенной позицией, скажите мне, на чем основана ваша самонадеянность!

http://tl.rulate.ru/book/111252/4718556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь