Готовый перевод LC / LC: 79

Chapter 79

Лу Бэй, который лежал посередине между двумя братьями, оставил аудиторию позади с чувством безопасности, свернул одеяло у своих ног и быстро заснул.

Рано утром следующего дня Лу Бэй сидел на заднем дворе ресторана и завтракал со своими тремя старшими братьями.

Ест в основном Лу Бэй, старший брат Юань пьет только чай и ничего не ест, старший брат Чан снова упражняется с мечом, старший брат У Вэнь большую часть дня вертел в руках неизвестные предметы, даже не поднимая головы.

Именно в это время вернулся змеиный демон Лирен.

Согласно приказу Юань Чунью, Лирен, которая не возвращалась всю ночь, просочилась из укрытия в Городе Злых Призраков.

Но он также принес плохие новости.

"Город Злых призраков сейчас пуст, все ищут рассказчика". Говоря это, Ли Жэнь посмотрел на Лу Бэя.

Юань Чунью слышал, как змеиный демон Лирен рассказывал о том, как они провели последние пять дней, но он не знал в деталях личность рассказчика, и теперь он услышал это снова и подсознательно повернул голову, чтобы посмотреть на Лу Бэя: "Что ты сказал?" Эта история правдива или вымышлена? Знают ли эти злодеи ваше имя и личность?"

"Эта история представляет собой разноплановый роман, написанный другими. Я только что рассказал ее. Владелица гостиницы называла меня Сяоланцзюнь до того, как эти люди спрашивали мое имя, а все остальные называли меня рассказчиком. "

Держа миску с кашей, Лу Бэй прищурившись посмотрел на троих старшеклассников, стоявших перед ним: "Вы хотите услышать эту историю, старшеклассники? Лирену и людям из Города Злых Призраков это очень нравится!"

Демон-змея Лирен, стоявший рядом, думал о сцене, которую он увидел перед озером на северо-западе, когда вернулся в город-призрак прошлой ночью.

В городе злых призраков было тихо сотни лет, и эти люди считают город злых призраков последним пристанищем в своей жизни. В результате у парня перед ним, который находится только на третьем уровне совершенствования Ци, ушло всего пять дней.

Просто позвольте половине людей в Городе Злых Призраков быть обезглавленными из-за его вымышленной истории.

Все озеро заполнено мертвыми телами ради борьбы за гробы Цзюлуна. Озеро, которое считалось единственным источником питьевой воды в городе-призраке зла, было смешано со слишком большим количеством крови, и теперь издалека оно выглядит как темно-красное пятно на снегу. территория.

"Поговорим об этом на обратном пути".

Одно предложение Юаня Чунью наполовину решило, что собирался делать Лу Бэй, когда был в пути.

Другая половина заключалась в том, что три старших брата видели, как он наступил на летающий меч, поэтому они осмелились летать только на высоте трех метров от земли.

Можно ли это терпеть?

Ни Байсе Гейт, ни Ван Цзяньцзун не хотели признавать, что парень низкого полета был их многообещающим молодым человеком с талантом.

Итак, во время трехдневного путешествия домой три брата непосредственно обучали Лу Бэя летать втроем.

Специфика игры заключается в том, что пока он находится ниже 100 метров, длинный меч автоматически пролетит сзади и ударит его по ноге.

Скорость немного снизилась, и прямо в воздухе появится длинный меч, чтобы сразиться с ним.

И снова Лу Бэй, получивший удар длинным мечом по голове, упал с неба, как грязь.

Синьян неуверенно наступил на меч, валявшийся у него под ногами, и поймал человека, который упал в воздухе: "Встань, встань прямо".

Лу Бэй пошатнулся и наступил на свой меч, ухмыляясь и потирая затылок, по которому только что ударил Юань Чунью: "Если ты не спросишь старшего брата, я спрошу тебя, старший старший Юань все еще намеренно беспокоит меня из-за Ли Жэня?"

"Какие у тебя секреты с этим стеклянным человеком-змеедемоном? Мне нужен твой старший брат Юань, чтобы преподать тебе урок".

Синьян Чуаньцзюэ слетел вниз и подобрал длинный меч Сяобай, который только что потерял своего владельца.

Лу Бэй обнял опрокинутого Сяобая и с некоторым чувством вины оглянулся на Юаня Чунью и Чан Санду, которые шли бок о бок позади него. Убедившись, что они все еще находятся в десятках метров от него, он поспешно прошептал Синьян.

"Брат, у меня есть друг, которого обманули странные и коварные монстры, когда он был обычным мальчиком, прежде чем присоединился к секте. После того, как он присоединился к секте, у него никогда не было возможности рассказать эту историю. Затем этот хитрый монстр случайно похитил его ... теперь он очень неохотно рассказывает Цзунмэнь об этом."

После того, как три старших брата нашли его, они так и не спросили, почему он попал в плен к змеиному демону Лирену.

Но Лу Бэй думал о том, чтобы найти возможность внятно объяснить подписание контракта между ним и Ли Реном.

Стоя здесь, Синьян, исполнявшая песню "Белое лицо", слегка нахмурилась и медленно произнесла: "Твой друг, твой голос звучит немного знакомо".

"А? Звучит знакомо? Ты, должно быть, ослышался, брат". Лу Бэй, который выдумал друга, притворился хаха, пытаясь выйти сухим из воды.

"Тогда прими это как ошибку. Если бы я был твоим другом, то я должен был рассказать об этом старшему брату Цзуньмэню. В конце концов ... " Синьян внезапно повернул голову и пристально посмотрел на Лу Бэя посреди разговора.

"В конце концов, что?" Лу Бэю, которого подзадорили его слова, не терпелось узнать, что будет дальше.

"В конце концов, твой друг молод и невежествен, и он не знает, какой контракт он подписал с этим монстром. Что, если это какое-то зло - умирать вместе, хозяин и слуга, кукольный театр и т.д., Если он скажет старейшинам секты, что, возможно, кризис можно разрешить быстро, кстати, сколько лет твой друг был обманут монстрами?"

Лу Бэй ответил с плохим выражением лица: "Два года".

"Два года, это немного поздно. Некоторые контракты подобны медленному яду. Чем дольше действует ваш контракт, тем труднее будет его отменить." Синьян, которая пела "Белое лицо", продолжала нести чушь.

Он хорошо поел, а Лу Бэй, стоявший рядом со своим мечом, был совершенно бледен.

Синьян краем глаза заметила его бледное лицо, догадалась, что он слишком много болтает, и начала исправляться: "Возможно, это не обязательно очень вредный контракт, но для вашего друга лучше рассказать секте как можно скорее".

Услышав это, Лу Бэй повернул голову, чтобы посмотреть на две фигуры позади себя, его взгляд на некоторое время задержался на Юань Чунью, а затем на Чан Санду.

Через несколько секунд он безучастно спросил окружающих его людей: "Не спрашивайте старшего брата, вы сказали, что ученик, который присоединился к двум сектам взад и вперед, в какую секту ему следует обратиться, столкнувшись с такой вещью?"

Хотя он был связан со змеиным демоном Лиреном, потому что присоединился к Байсемену.

Но теперь он ученик Ван Цзяньцзуна, верно?

"Э-э ..." Синьян, которая всю дорогу пугала людей, никогда не думала, что на последний вопрос будет так трудно ответить.

Они вдвоем одновременно оперлись на длинный меч, повернувшись лицом к ветру и сжав костяшки пальцев, молча размышляя над этим вопросом, на который нет ответа.

Лу Бэй летал вокруг, время от времени поглядывая на людей рядом с ним краешком глаза, думая в глубине души, что даже если он не спрашивал своего старшего брата, он также был человеком, который присоединился к двум сектам одну за другой.

Ситуация в точности такая же, как и у него, и он также является культиватором Джиндана, как и два старших брата, стоящие за ним.

Если вы спросите его напрямую, проблема должна быть решена, не так ли?

Но я только что сказал, что у меня есть друг. Если я признаю, что этот друг - он, это будет позор!

Они ждали до той ночи, когда проезжали мимо небольшой горной деревушки, увидели дрожащие ноги Лу Бэя и решили временно остановиться, чтобы передохнуть на ночь.

Все четверо упали на землю у старого дерева саранчи на въезде в деревню. Жители деревни, которые болтали под деревом неподалеку, внезапно встали, нервно собрались и посмотрели на четырех незнакомцев, стоявших перед ними.

Старый деревенский староста деревни Гуван ужинал дома, когда он услышал, что четверо бессмертных подошли ко входу в деревню, он поспешно схватил свои костыли и побежал к старому дереву. Он нервно и взволнованно вышел из толпы: "Здравствуйте, четверо бессмертных, маленький старичок - деревенский староста деревни Гуван. Интересно, что вы четверо здесь делаете сегодня вечером?"

Эта маленькая деревня - единственная маленькая деревня в радиусе 300 миль. Большинство жителей никогда не покидали ее за всю свою жизнь. возможность обмена.

"Дедушка, деревенский староста, я устал ходить сюда со своими братьями и хочу найти здесь свободный участок, чтобы занять его на одну ночь. Это нормально? Только этот участок земли, мы можем за него заплатить."

Как только Шениу Любэй увидел старика с такой длинной бородой, он поприветствовал их тростью и поспешно вышел из-за спин братьев, чтобы поздороваться.

Старый деревенский староста посмотрел в ту сторону, куда он указывал, и в ужасе замахал руками: "Дорогие гости, как я могу позволить вам жить в этой глуши! В доме моего маленького старика еще есть несколько свободных комнат. Если ты не возражаешь против скромного жилища, как насчет того, чтобы просто пожить в моем доме. "

Услышав это, Лу Бэй повернул голову, чтобы посмотреть на троих позади себя: "Брат, что ты думаешь?"

"Я беспокою старика, мы останемся на ночь и уедем завтра утром". Тихо сказал Юань Чунью.

Жители деревни Гуван, которые боялись говорить, посмотрели на лицо Юань Чунью, которое было красивее самого красивого цветочка в их деревне, и забыли поздороваться.

После того, как эти люди ушли, жители деревни Гуван немедленно снова собрались вместе, но все они смотрели в сторону дома старого деревенского старосты: "Эй, я думал, что Сяохуа была самым красивым человеком, которого мы когда-либо видели, я не ожидал, что Сяо Хуа помрачнеет по сравнению с настоящими богами".

"Она не просто черная, ее волосы не такие красивые, как у других, она фея!"

"Опусти это, как Сяо Хуа может сравнивать себя с другими по всему телу? У нее нет лица, чтобы стоять перед другими, ясно?"

"Они все еще носят за спиной мечи, они бессмертные с мечами?"

Жителям деревни было что сказать, начиная с рассуждений Сяо Хуа о внешности этих людей, их одежде и мече за их спинами.

Если не произойдет несчастного случая, эти четыре бога, появившиеся из воздуха, еще долгое время будут самыми популярными героями сплетен в деревне Гуван.

При всестороннем сравнении Сяохуа одета в светло-розовую юбку с цветами персика, с простыми хвостиками на левой и правой сторонах головы, двойными веками, большими глазами, высокой переносицей и естественно румяными губами. люди восхваляют его красоту.

Но четыре человека, только что проходившие мимо, заставили Сяохуа подсознательно посмотреть на свою ладонь.

Миссис Ли права, ее кожа намного темнее, чем у тех четырех человек.

Сяохуа топнула ногой, поджала губы и направилась прямо к дому деревенского старосты.

Когда она прибыла, Лу Бэй сидел на корточках на земле, чтобы пощекотать большую желтую земляную собаку в маленьком огороженном дворике.

"Брат Чанг, подойди и тоже попробуй, это так мило!"

Лу Бэй, который пощекотал местную собаку, не только сделал это сам, но и попытался утащить за собой Чан Санду.

Эта собака очень милая. После того, как они последовали за старостой деревни в этот маленький дворик, другой участник вышел из своей конуры, высунул голову и закричал на них.

"Это гость! Не лаять".

Когда старый деревенский староста сказал хоть слово, большая домашняя собака немедленно замолчала и завиляла хвостом у него за спиной вверх-вниз, влево-вправо, подошла и потерла икру Лу Бэя, а затем упала на землю.

Лу Бейлу из Le не ушел, а сразу остановился, чтобы пощекотать собеседника.

Чанг Санду опустил глаза, чтобы посмотреть на лежащего на земле грязного пса, который постоянно катался по грязной земле, и после тщательного наблюдения он не смог понять, в чем было веселье.

Не говоря уже о том, что это мило.

Чтобы младший брат Лу снова не заставил его делать странные вещи, Чан Санду оставил человека и собаку, выбрал открытое место на другой стороне двора, решил вытащить их и использовал свой длинный меч для тренировки, чтобы блокировать все попытки преследовать. Он говорит.

Юань Чунью и Синьян последовали за старостой деревни в дом. Старый деревенский староста достал чайные листья, которые он терпеть не мог пить дома, и налил им кипятку, чтобы они пили чай.

Они втроем сидели в главной комнате, дверь была открыта, и они могли видеть, как Лу Бэй играет с собаками во дворе.

В это время сюда пришла Сяохуа. Она поспешила к забору за воротами дома деревенского старосты и на цыпочках посмотрела на сцену во дворе. Высокий и могучий мужчина, который продолжал рубить длинным мечом, выглядел немного устрашающе.

Сяо Хуа только что не видела двух других людей, она, наконец, обратила свой взгляд на мальчика, который сидел на корточках на земле, играя с Да Хуаном.

Этот человек выглядит таким молодым, как будто он, вероятно, не на несколько лет старше ее, Сяо Хуа посмотрела вниз на свои темные руки, стиснула зубы и топнула ногами, оттолкнулась от двора и вошла.

"Этот коготь - привет, рукопожатие".

Идешь на север по дороге, которая никогда не останавливается, щиплешь собаку своего родственника и пытаешься научить собеседника здороваться за руку.

"Привет ....."

Яркий и четкий голос прозвучал в его ушах, и Лу Бэй удивленно поднял глаза на собеседника.

"Это называется Дахуан, а я Сяохуа". Сяохуа указала на земную собаку на земле и назвала ее имя, не забыв представиться.

Все еще имитируя внешность собеседника и присев на корточки, он протянул руку и пожал переднюю лапу Дахуанга: "Дахуанг, как у тебя дела сегодня?"

Закончив говорить, она повернула голову и посмотрела на Лу Бэя, стоявшего рядом с ней, ее взгляд, не моргая, упал на его лицо, и она нервно спросила его: "Вы действительно боги?"

"Нет". Лу Бэй посмотрел на маленькую девочку, у которой тоже был социальный характер, и задался вопросом, какова была цель ее прихода сюда. "Ты ищешь фею?"

"Да!" Сяохуа кивнула без колебаний. Она протянула свои темные ладони и протянула их к Лу Бэю, чтобы показать ему: "Все говорят, что я самая красивая в деревне, но я все равно хочу, чтобы Все изменилось и выглядело лучше, я хочу спросить богов, есть ли какой-нибудь способ сделать меня не такой темной".

Лу Бэй был удивлен ее вопросом. Он немного подумал и достал свою сумку для хранения. После недолгих поисков он нашел маленькую нефритовую бутылочку.

Это также то, что Чжао Тяньтянь вернул ему. В нем содержится неиспользованный увлажняющий крем. После того, как город Хуэйфэн использовал его однажды, он все еще был распродан в Городе Злых призраков.

"Я дам это тебе. Если ты протри им лицо, ты не побелеешь внезапно, но это полезно для твоей кожи ".

Сяо Хуа посмотрела на нефритовую вазу, которая была всего лишь размером с ее кулак, покачала головой и не взяла ее: "Я не хочу эту вещь, я просто хочу спросить богов, есть ли какой-нибудь способ, чтобы деревенский староста согласился забрать всех отсюда".

"Почему ты ушел?"

Лу Бэй прошел весь путь от входа в деревню и увидел, что эта маленькая деревня расположена в горах, тихая и умиротворяющая.

Нет никаких признаков переезда семьи.

"Эти торговцы слишком любят деньги. В одном из двух колодцев в деревне заканчивается вода, а в другом деревенским жителям ее не хватает. Мы хотим пригласить мастеров вырыть новый колодец, но цена, которую этот человек запрашивает, такая же, как и у всей деревни. Все ценные вещи подсчитаны, но их недостаточно, чтобы вырыть колодец.”

Сяохуа в отчаянии подняла руки: "Я полмесяца копала яму на своем заднем дворе, и все мое тело стало черным как смоль, но я все еще не вижу воды. Люди умрут, если у них не будет воды для питья. "

"Где колодец, который ты выкопал?"

Лу Бэй встала, гадая, где находится колодец, который она выкопала.

"Тогда седьмой дом от дома деревенского старосты - мой дом". Сяо Хуа встал и указал на маленький, похожий на точку, соломенный коттедж вдалеке.

"подожди меня немного".

Лу Бэй погладил собачью шерсть, прилипшую к его телу, играя с собакой, побежал в главную комнату вон там и сказал двум старшим братьям: "Старший брат, колодец, вырытый в доме Сяохуа, не дает воды, я хочу посмотреть, все ли в порядке".

На этот раз, проходя через Город Злых Призраков, Лу Бэй наконец-то научился заранее здороваться с людьми.

"Я пойду с тобой".

Синьян поставила чашку с заплесневелым чаем, которую он держал в руке, и встала, чтобы пойти с ним.

Сяохуа не ожидала, что два человека придут посмотреть на колодец, который она вырыла.

После того, как они втроем прибыли в ее дом, Лу Бэй увидел старика с плохим зрением, сидящего в ее комнате. Услышав шаги нескольких человек, он с улыбкой спросил, кто они?

"Бабушка, это фея". Сяохуа подбежала и рассказала ей, как она пригласила двух фей к себе домой.

Лу Бэй увидел земляную яму, которую другая сторона выкопала на краю двора, а на краю ямы лежала деревянная палка размером с запястье.

Другой конец палки был полон застывших комков грязи.

"У нее нет никаких инструментов". Синьян стоял во дворе и с первого взгляда увидел, что в доме нет железной посуды, за исключением железного горшка, который горел на огне.

"У меня есть вот что, брат, ты можешь выкопать колодец?"

Лу Бэй порылся в своей сумке и нашел две лопаты. Он взял одну, а другую передал брату Вувэню, спросив его, знает ли он, как копать колодцы.

"Нет, а как же ты?" Синьян никогда даже не бурил скважину, не говоря уже о том, чтобы вырыть колодец.

"Я не знаю как, но, похоже, колодец просто нужно выкопать".

Человек, который говорил, стал немного неуверенным.

На всякий случай он выронил лопату из рук и тут же прикрыл живот: "О! У меня болит живот, и я хочу в туалет! Старший брат, ты копай первым!"

Закончив говорить, он без колебаний покинул Синьян и убежал один, прячась за пустой кучей соломы, Лу Бэй достал свой мобильный телефон и включил его.

Последние два дня я был со своими старшекурсниками, и у меня даже нет времени зарядить блок питания. Сегодня Lubei весь день не запускал прямую трансляцию.

Теперь, когда он в сети, он игнорирует все приветствия и напрямую задает ключевой вопрос: "Кто-нибудь знает, как вручную копать колодцы в горных районах?"

"Копать колодец? Мой отец работает в команде по бурению скважин! Я спрошу!"

Зритель, который только что вошел в систему, услышал вопрос ведущего, как только тот вошел, и выбежал со своим мобильным телефоном, чтобы спросить своего отца.

"Папа! Папа, ты когда-нибудь бурил скважину в горе? Как вырыть колодец в горе вручную?"

Сын Ли Даху поднял его с дивана. Он уставился на измельченного дьявола, все еще играющего по телевизору, и, убедившись, что это был звук не телевизора, а его сына, медленно произнес: "На горе". Буря скважину, вы можете увидеть воду, когда пробуриваете ее на глубину четырех метров, если вы не видите воды, это означает, что окружающая земля не подходит, вам нужно повторно выбрать местоположение, сначала прорисовывается ширина устья скважины, а диаметр составляет от 1,3 до 2,0.”

Сын Ли Даху передал этот отрывок Лу Бэю, который ждал ответа.

В течение этого периода Лу Бэй также отвечал на вопросы аудитории: "Я еще не вернулся в Ваньцзяньцзун. Братья устали от ходьбы, поэтому я отдохнул в этой деревне одну ночь. В старом колодце здесь закончилась вода, а жители деревни не имеют никакого отношения к воде. инструменты, поэтому я пришел спросить всех, как выкопать колодец.”

"Копай колодец, я хочу посмотреть! Ведущий, дай нам посмотреть!"

"Да, да, время прямой трансляции за последние два дня очень короткое, даже если там копают колодец, мы хотим это посмотреть".

"Вчера вечером вы слишком быстро отключили прямую трансляцию, поэтому у нас не было времени посмотреть "Старших братьев", давайте сделаем еще несколько снимков сегодня".

Лу Бэй посмотрел на эту задумчивую аудиторию и перевел взгляд на оставшийся аккумулятор в своем мобильном телефоне: "Позвольте мне сначала сказать вам, у меня осталась только треть аккумулятора, если вы смотрите на рытье колодца, обернитесь, если у вас разрядился аккумулятор, вам остается только ждать, пока Ван Цзяньцзун зарядится и выйдет в прямой эфир".

Это означает, что прямой трансляции завтра не будет, и, возможно, не будет послезавтра.

Многие зрители, которые только что вышли в Сеть, слышали, что у ведущего сел аккумулятор в мобильном телефоне, и он вырыл колодец вместе со своим старшим братом.

После некоторых колебаний все решили понаблюдать за рытьем колодца.

В конце концов, если вам повезет, Лу Бэй вернется к Ван Цзяньцзуну завтра вечером, и они смогут встретиться снова самое позднее послезавтра утром.

Но сцена рытья колодца похожа на наблюдение за экскаватором, копающим землю на стройке. Никто не может устоять перед такой сценой.

Все предпочли наблюдать за рытьем колодца. Лу Бэй подчинился выбору каждого и убрал телефон. Камера повернулась назад и вернулась к дому Сяохуа.

Сначала он взглянул на яму, которую Сяохуа вырыла на земле, и глубина ее была около полутора метров. Лу Бэй провел лопатой приблизительное расстояние по прямой вокруг ямы, затем крепко сжал лопату и пошел!

Он и его старший брат Бувен продолжали копать во дворе, вооружившись каждый лопатой.

После того, как Сяохуа представила богов снаружи своей бабушке, она вышла и увидела, как они копаются в ее колодце, думая, что они, должно быть, из тех богов, которые любят делать добрые дела.

Это важный вопрос, связанный с деревней Гуван, как можно позволить богам делать это самим? Сяо Хуа подошла к ним поработать с бамбуковой корзиной в руках.

Два человека копали, и она положила выкопанную почву в бамбуковую корзину, а затем выбросила ее за пределы двора.

Яму глубиной в четыре метра вырыть непросто. Лу Бэй встал на дно ямы и вытащил старшего брата, который тоже был покрыт грязью, и напомнил ему тихим голосом: "Брат, не копай слишком сильно. У бабушки Сяохуа плохое зрение. Если она слишком большая, старик может ходить. Если не быть осторожным, легко упасть. ”

Это был первый раз, когда Синьян вырыл для кого-то колодец. Он держал лопату в руке, посмотрел на серьезное отношение Лу Бэя и спросил его с некоторой неуверенностью: "Ты не думаешь, что тебе нравится этот маленький цветок, не так ли?"

Перекинувшись несколькими словами во дворе, он подошел к двери, чтобы выглядеть пристыженным, и пришел копать колодец для других.

Лу Бэй закатил на него глаза, затем выкопал большой камень, застрявший в грязи, а затем разровнял вырытое место остальной грязью: "Брат, что за чушь ты несешь, я хочу быть сверхсильным фехтовальщиком!" Восстановлен!"

Влюбленность побудила его обнажить меч. Он из тех, кто смотрел бесчисленное количество сериалов, и он помнит это очень отчетливо.

"Тогда почему ты хочешь помочь ей выкопать здесь колодец?"

"Она назвала нас богами. При въезде в деревню жители деревни шептались у нас за спиной, что мы боги. Ежедневная работа богов в моем родном городе - помогать людям реализовать их мечты. Если ты придешь, ты сможешь помочь. Ты должен делать все, что захочешь! Лу Бэй гордо выпятил грудь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/111239/4205294

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь